← Terug naar "Mededeling. - De Federale Adviesraad voor ouderen De Minister van Pensioenen en De Minister
van Sociale Zaken Inleiding De leden van de Federale Adviesraad voor ouderen werden
bij koninklijk besluit van 13 november 2012, gepubliceerd in he Bijgevolg dienen de mandaten
van de Federale Adviesraad voor ouderen te worden vernieuwd. Een ee(...)"
Mededeling. - De Federale Adviesraad voor ouderen De Minister van Pensioenen en De Minister van Sociale Zaken Inleiding De leden van de Federale Adviesraad voor ouderen werden bij koninklijk besluit van 13 november 2012, gepubliceerd in he Bijgevolg dienen de mandaten van de Federale Adviesraad voor ouderen te worden vernieuwd. Een ee(...) | Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, Il y a donc lieu de procéder au renouvellement des mandats du Conseil consultatif fédéral des aînés(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Mededeling. - De Federale Adviesraad voor ouderen De Minister van Pensioenen en De Minister van Sociale Zaken Inleiding De leden van de Federale Adviesraad voor ouderen werden bij koninklijk besluit van 13 november 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2012, benoemd voor een mandaat van 4 jaar bij | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 21 novembre 2012, pour un mandat d'une durée de quatre ans en application |
toepassing van artikel 4, § 3, van de wet van 8 maart 2007 tot | de l'article 4, § 3, de la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil |
oprichting van de Federale Adviesraad voor ouderen. Bij toepassing van | |
artikel 5 van dit besluit van 13 november 2012 lopen de mandaten af op | consultatif fédéral des aînés. En application de l'article 5 de cet |
21 november 2016. | arrêté du 13 novembre 2012 les mandats expirent au 21 novembre 2016. |
Bijgevolg dienen de mandaten van de Federale Adviesraad voor ouderen | Il y a donc lieu de procéder au renouvellement des mandats du Conseil |
te worden vernieuwd. | consultatif fédéral des aînés. |
Een eerste oproep tot kandidaten vond plaats op 9 augustus 2016. Een | Un premier appel à candidats a eu lieu le 9 août 2016. Un deuxième |
tweede oproep volgde op 31 oktober 2016. | appel a suivi le 31 octobre 2016. |
Dans le cadre de ces appels, il y a eu un nombre insuffisant de | |
In het kader van deze oproepen dienden zich onvoldoende kandidaten aan | candidats des organisations compétentes en matière de politique des |
van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het | seniors actives dans la région de langue allemande et les candidatures |
Duitse taalgebied en ook de kandidaturen van leden van bevoegde | de membres des organisations compétentes en matière de politique des |
organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse taalgebied | seniors actives dans la région de langue française n'ont par ailleurs |
lieten niet toe een Raad samen te stellen die voldoet aan de | pas permis de composer un Conseil qui satisfait aux conditions telles |
voorwaarden zoals bepaald in de wet van 8 maart 2007. | qu'elles sont fixées dans la loi du 8 mars 2007. |
Deze nieuwe oproep heeft tot doel alsnog een representatieve Raad | Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un |
samen te kunnen stellen en richt zich dan ook specifiek tot | Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement |
- kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid | - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de |
actief binnen het Duitse taalgebied | politique des seniors actives dans la région de langue allemande |
- kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid | - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de |
actief binnen het Franse taalgebied | politique des seniors actives dans la région de langue française |
Overeenkomstig de wet van 8 maart 2007 staat de Federale Adviesraad | Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral |
voor ouderen hoofdzakelijk in voor de volgende taken : | des aînés est chargé des tâches principales suivantes : |
- het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief, of op verzoek van | - il rend, de sa propre initiative ou à la demande du gouvernement |
de federale regering of van een Wetgevende kamer omtrent de tot de | fédéral ou d'une Chambre législative, des avis sur les matières |
bevoegdheid van de federale overheid behorende aangelegenheden inzake | relevant de la compétence de l'autorité fédérale en matière de |
seniorenbeleid; | politique des seniors; |
- het jaarlijks bespreken van de beleidsverklaring van de regering wat | - il délibère chaque année sur la déclaration de politique générale du |
de aangelegenheden betreft die verband houden met de ouderen; | gouvernement pour les matières relatives au secteur des aînés; |
- het afvaardigen van waarnemers op verzoek van een lid van de | - il délègue, à la demande d'un membre du gouvernement, des |
regering naar de in het kader van de Europese Unie opgerichte adviescomités; - het evalueren van de kwaliteit van de dienstverlening aan ouderen door de federale overheidsdiensten. Samenstelling van de Raad De Adviesraad bestaat uit 50 leden, waarvan 25 effectieve leden en 25 plaatsvervangende leden die het effectief lid vervangen wanneer hij/zij verhinderd is. Het mandaat van de effectieve leden en de plaatsvervangende leden duurt vier jaar en is hernieuwbaar. Het is belangrijk dat de selectie ernstig verloopt en dat een grote | observateurs auprès des comités d'avis créés dans le cadre de 1'Union européenne; - il évalue la qualité des services rendus aux aînés par les services publics fédéraux. Composition du Conseil Le Conseil consultatif est composé de 50 membres, dont 25 membres effectifs et 25 membres suppléants qui remplaceront les membres effectifs lorsqu'ils seront empêchés. Le mandat des membres effectifs et des membres suppléants dure quatre ans et est renouvelable. Il est important que la sélection des candidats ait lieu sérieusement |
representativiteit wordt bereikt. Het koninklijk besluit van 4 juni | et reflète une large représentativité. L'arrêté royal du 4 juin 2012 |
2012 legt hierover een aantal regels op. | édicte certaines règles en ce sens. |
A. Ontvankelijkheidsvoorwaarden | A. Conditions de recevabilité |
1. Lid zijn van een representatieve organisatie inzake seniorenbeleid. | 1. Etre membre d'une organisation représentative en matière de politique des seniors. |
Het koninklijk besluit van 4 juni 2012 bepaalt dat de kandidaat-leden | L'arrêté royal du 4 juin 2012 précise que les candidats membres |
lid dienen te zijn van een representatieve organisatie inzake het | doivent être membres d'une organisation représentative en matière de |
seniorenbeleid. | politique des seniors. |
2. Diversiteit | 2. Diversité |
Het is van belang dat iedereen zijn stem krijgt in de Raad. Om die | Il est important que chacun ait voix au chapitre au Conseil. Dès lors, |
reden worden er voorwaarden gesteld opdat de Raad voldoende | des conditions sont posées de manière à ce que le Conseil soit |
representatief is voor alle senioren in de samenleving, zo wordt er | suffisamment représentatif pour tous les seniors de la société. Ainsi, |
onder andere rekening gehouden met de filosofische en ideologische | il est notamment tenu compte de la diversité philosophique et |
verscheidenheid bij de samenstelling van de Raad. | idéologique dans la composition du Conseil. |
Het koninklijk besluit van 4 juni 2012 legt de verdeling van de leden | L'arrêté royal du 4 juin 2012 définit la répartition des membres entre |
tussen de verschillende taalgemeenschappen als volgt vast : | les différentes régions linguistiques de la manière suivante : |
- 4 effectieve leden en 4 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde | - 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres d'organisations |
organisaties inzake seniorenbeleid actief op federaal niveau; | compétentes en matière de politique des seniors actives au niveau |
- 10 effectieve leden en 10 plaatsvervangende leden, leden van | fédéral; - 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres |
bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het | d'organisations compétentes en matière de politique des seniors |
Nederlandse taalgebied; | actives dans la région de langue néerlandaise; |
- 8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde | - 8 membres effectifs et 8 membres suppléants, membres d'organisations |
organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse | compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région |
taalgebied; | de langue française; |
- 2 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde | - 2 membres effectifs et 2 membres suppléants, membres d'organisations |
organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het tweetalige gebied | compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région |
Brussel-Hoofdstad; | bilingue de Bruxelles-Capitale; |
- 1 effectief lid en 1 plaatsvervangend lid, leden van bevoegde | - 1 membre effectif et 1 membre suppléant, membres d'organisations |
organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse | compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région |
taalgebied. | de langue allemande. |
De wet van 20 juli 1990 inzake de evenwichtige verdeling van mannen en | La loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir une présence équilibrée |
vrouwen in de federale adviesorganen zal in acht worden genomen. | des hommes et des femmes au sein des organes d'avis fédéraux sera appliquée. |
B. Beoordelingscriteria | B. Critères d'appréciation |
Bij de beoordeling van de kandidaat-leden zal onder meer rekening | Pour apprécier les candidats membres, il sera notamment tenu compte |
gehouden worden met eventuele relevante ervaring inzake | d'une éventuelle expérience pertinente en matière de politique des |
seniorenbeleid. | seniors. |
Een ervaring met betrekking tot een van de volgende bevoegdheden van | Une expérience dans l'une des compétences suivantes du gouvernement |
de federale regering inzake seniorenbeleid wordt beschouwd als een | fédéral en matière de politique des seniors sera considérée comme un |
pluspunt: | atout : |
- pensioenen; | - les pensions; |
- gelijkheid van kansen; | - l'égalité des chances; |
- sociale integratie, bestrijding van kansarmoede; | - l'intégration sociale, la lutte contre la précarité; |
- toegankelijkheid van de gezondheidszorg; | - l'accessibilité des soins de santé; |
- mobiliteit. | - la mobilité. |
C. Procedure | C. Procédure |
Een goede en duidelijke procedure is noodzakelijk om tot een correct | Une procédure efficace et claire est nécessaire pour parvenir à un |
en representatief resultaat te komen. Daarom worden de volgende regels | résultat correct et représentatif. C'est pourquoi les règles suivantes |
bepaald voor het indienen van een kandidatuur. | sont définies pour le dépôt des candidatures. |
1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen | 1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les |
bevatten: | éléments suivants : |
- Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid | - nom, adresse et sexe du candidat-membre; |
- curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn | - Curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le |
curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in | candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de |
het seniorenbeleid; | politique des seniors dans son curriculum vitae; |
- een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake | - une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine |
seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de | de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le |
voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de | président de l'organisation et doit mentionner le nom et l'adresse de |
organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de | l'organisation, ainsi qu'une indication des activités de |
organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan | l'organisation qui démontre qu'elle peut être considérée comme |
beschouwd worden. Het bewijs dient tevens de rechtsvorm van de | représentative. La preuve doit également mentionner la forme juridique |
organisatie te vermelden. Dit bewijs wordt bij voorkeur vergezeld van | de l'organisation. Cette preuve s'accompagnera de préférence d'une |
een beschrijving van de functie van het kandidaat-lid en zijn/haar | description de la fonction du candidat-membre et de ses activités dans |
activiteiten in de organisatie en een motivering vanwege de organisatie; | l'organisation et d'une motivation de la part de l'organisation; |
- de vermelding of het kandidaat-lid zich kandidaat stelt voor de | - le choix du candidat-membre de présenter sa candidature à la |
functie als effectief lid of als plaatsvervangend lid. | fonction en tant que membre effectif ou membre suppléant. |
2. De kandidaturen dienen te worden ingediend binnen een termijn van | 2. Les candidatures doivent être introduites dans un délai de quatorze |
veertien kalenderdagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad. De | jours civils après la publication de l'appel au Moniteur belge, la |
postdatum geldt als bewijs. Ze moeten via een aangetekende brief | date de la poste faisant foi. Elles doivent être adressées par lettre |
worden gericht aan : | recommandée à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | Service public fédéral Sécurité sociale |
Federale Adviesraad voor Ouderen | Conseil consultatif fédéral des aînés |
T.a.v. de heer Boelens Steven | A l'attention du M. Boelens Steven |
Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique-Finance Tower |
Kruidtuinlaan 50, bus 135 | Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 135 |
1000 Brussel Het is van groot belang dat de Federale Adviesraad voor ouderen voldoende representatief is. Enkel op die manier kan de Raad een volwaardige gesprekspartner blijven die de belangen van alle senioren behartigt tegenover de overheid. De regering zal erover waken dat een meerderheid van de effectieve en plaatsvervangende leden van de organisatie ouder is dan 60. 3. De kandidaat-leden die al een kandidatuur indienden naar aanleiding van de oproepen van 9 augustus 2016 en 31 oktober 2016 dienen deze kandidatuur niet te herhalen. 4. De leden zullen benoemd worden bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Dit besluit zal voorgedragen worden door de minister van Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken. Onder hun toezicht zal de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de selectieprocedure. | 1000 Bruxelles Il est d'une grande importance que le Conseil consultatif fédéral des aînés soit suffisamment représentatif. Ce n'est que de cette manière que le Conseil pourra continuer à être un interlocuteur à part entière qui défend les intérêts de tous les seniors face aux autorités. Le gouvernement veillera à ce qu'une majorité des membres effectifs et suppléants de l'organisation ait plus de 60 ans. 3. Les candidats-membres qui ont déjà introduit une candidature suite aux appels du 9 août 2016 et du 31 octobre 2016 ne doivent pas la réintroduire 4. Les membres seront désignés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Cet arrêté sera soumis par le Ministre des Pensions et le Ministre des Affaires sociales. Sous leur contrôle, le Service public fédéral sera responsable de l'organisation de la procédure de |
sélection. |