← Terug naar "Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen
gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie door absorptie Het
Directiecomité van d Deze
overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, toegestaan op 28 september 2012.(...)"
Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie door absorptie Het Directiecomité van d Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, toegestaan op 28 september 2012.(...) | Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par absorption Le Comité de Direction Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012(...) |
---|---|
NATIONALE BANK VAN BELGIE | BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE |
Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije | Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de |
dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd | services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans |
in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie | un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par |
door absorptie | absorption |
Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 25 september | Le Comité de Direction de la Banque nationale de Belgique du 25 |
2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de | septembre 2012 n'a pas émis d'objection aux cessions des contrats |
overdrachten van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie door | d'assurance non-vie (fusion par absorption) couvrant des risques |
absorptie) die Belgische risico's dekken van de | |
verzekeringsondernemingen naar Oostenrijks recht Call Direct | belges des entreprises d'assurance de droit autrichien Call Direct |
Versicherung AG en Uniqa Sachversicherung AG naar de | Versicherung AG et Uniqa Sachversicherung AG à l'entreprise |
verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Uniqua Österreich | |
Versicherungen AG (voorheen Uniqa Personenversicherung AG) met ingang | d'assurance de droit autrichien Uniqa Österreich Versicherungen AG |
van 12 oktober 2012. | (précédemment Uniqa Personenversicherung AG) avec effet le 12 octobre |
Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, | 2012. Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle |
toegestaan op 28 september 2012. | autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012. |
Deze overdrachten zijn is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | Ces cessions sont opposables aux preneurs, aux assurés et à tous les |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |