← Terug naar "Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen
verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing
van het Directiecomité van de Commissie vo Deze overdracht werd door de Duitse toezichtshouder, « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsic(...)"
Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie vo Deze overdracht werd door de Duitse toezichtshouder, « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsic(...) | Information d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancai Ce transfert a été approuvé par l'autoirté allemande, « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufs(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES |
Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije | Information d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de |
dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd | services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un |
in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte | Etat membre de l'Espace économique européen |
Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, | Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, |
Financie- en Assurantiewezen van 30 november 2010, werd de overdracht | financière et des Assurances du 30 novembre 2010, le transfert des |
van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken | contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de |
van de verzekeringsonderneming naar Duits recht « HVAG Hamburger | l'entreprise d'assurance de droit allemand « HVAG Hamburger |
Versicherungs-AG » in run-off naar de verzekeringsonderneming naar | Versicherungs-AG » en "run-off" à l'entreprise d'assurance de droit |
Duits recht « DARAG Deutsche Versicherungs- und Rückversicherungs-AG » | allemand « DARAG Deutsche Versicherungs- und Rückversicherungs-AG » a |
toegestaan, met ingang van 23 december 2010. | été autorisé, à partir du 23 décembre 2010. |
Deze overdracht werd door de Duitse toezichtshouder, « Bundesanstalt | Ce transfert a été approuvé par l'autoirté allemande, « Bundesanstalt |
für Finanzdienstleistungsaufsicht », op 22 december 2010 goedgekeurd. | für Finanzdienstleistungsaufsicht », au 22 décembre 2010. |
Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |