← Terug naar "Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen
verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij
beslissing van het Directiecomité van de Commissie v Deze overdracht werd in Duitsland op 26 november 2009 goedgekeurd.
Deze overdracht is tegenstel(...)"
Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie v Deze overdracht werd in Duitsland op 26 november 2009 goedgekeurd. Deze overdracht is tegenstel(...) | Information d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 13 o(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 13 oktober 2009, werd de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 13 octobre 2009, le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges concernant |
betreffende de takken 6, 8 en 9 van de verzekeringsonderneming naar | les branches 6, 8 et 9 de l'entreprise d'assurance de droit allemand « |
Duits recht « Württembergische und Badische Versicherungs-AG » naar de | Württembergische und Badische Versicherungs-AG » à l'entreprise |
verzekeringsonderneming naar Frans recht Chartis Europe SA toegestaan, | d'assurance de droit français Chartis Europe SA, a été autorisé, à |
met ingang van 1 december 2009. | partir du 1er décembre 2009. |
Deze overdracht werd in Duitsland op 26 november 2009 goedgekeurd. | Ce transfert a été approuvé en Allemagne au 26 novembre 2009. |
Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |
(1144) | (1144) |