← Terug naar "Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen
gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité
van de Commissie voor h Deze overdracht
werd in Denemarken goedgekeurd op 27 december 2007. Deze overdracht is tegenstel(...)"
Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor h Deze overdracht werd in Denemarken goedgekeurd op 27 december 2007. Deze overdracht is tegenstel(...) | Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 o(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 oktober 2008, werden achtereenvolgende overdrachten goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 octobere 2008, a été approuvé le transfert successif des contrats d'assurances non-vie couvrant des |
verzekeringsonderneming naar Deens recht « Swiss Re Denmark | risques belges de l'entreprise d'assurance de droit danois « Swiss Re |
Reinsurance A/S » naar de verzekeringsonderneming naar Deens recht « | Denmark Reinsurance A/S » à l'entreprise de droit danois « Swiss Re |
Swiss Re International Denmark Insurance A/S » en daarna naar de | International Denmark Insurance A/S » et par la suite à l'entreprise |
verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Swiss Re International | de droit luxembourgeois « Swiss Re International Re » à partir du 1er |
SE », met ingang van 1 januari 2008. | janvier 2008. |
Deze overdracht werd in Denemarken goedgekeurd op 27 december 2007. | Ce transfert a été approuvé au Danemark au 27 décembre 2007. |
Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |
(39668) | (39668) |
Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, | Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, |
Financie- en Assurantiewezen van 7 oktober 2008, werd de overdracht | financière et des Assurances du 7 octobre 2008, a été approuvé le |
goedgekeurd van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's | transfert des contrats d'assurances vie couvrant des risques belges de |
dekken van de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Générali | l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Générali Luxembourg |
Luxembourg SA » naar de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht | SA » à l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Foyer Vie SA |
« Foyer Vie SA ». | ». |
Deze overdracht werd in Luxemburg op 21 oktober 2008 bij Ministerieel | Ce transfert a été approuvé au Luxembourg par arrêté ministériel du 21 |
Besluit goedgekeurd. | octobre 2008. |
Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |
(39669) | (39669) |
De overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische | Le transfert des contrats d'assurances nonvie couvrant des risques |
risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Duits recht « | belges de l'entreprise d'assurance de droit allemand « Gothaer |
Gothaer Allgemeine Versicherung AG » naar de verzekeringsonderneming | Allgemeine Versicherung AG » à l'entreprise d'assurance de droit |
naar Duits recht « Gothaer Creditversicherung AG » werd in Duitsland | allemand « Gothaer Creditversicherung AG » a été approuvé en Allemagne |
op 27 augustus 2008 goedgekeurd. | au 27 août 2008. |
Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de | La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers |
verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli | intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). | contrôle des entreprises d'assurances). |
(39670) | (39670) |