← Terug naar "Gezamenlijke mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers betreffende immuniteit
tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
van 30 april 2004 - Ed. 2, blz. 36257 In het punt 16), b) van de bovenvermelde
gezamenlijke mededeling, worden de termen « in punt 15) »(...)"
Gezamenlijke mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2004 - Ed. 2, blz. 36257 In het punt 16), b) van de bovenvermelde gezamenlijke mededeling, worden de termen « in punt 15) »(...) | Communication conjointe du Conseil de la concurrence et du Corps des rapporteurs sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes, publiée au Moniteur belge du 30 avril 2004 - Ed. 2, pp. 36257 à 36 Au point 16), b) de la communication conjointe précitée, les termes « au point 15) » sont remplacé(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Gezamenlijke mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps | Communication conjointe du Conseil de la concurrence et du Corps des |
Verslaggevers betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering | rapporteurs sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant |
van geldboeten in kartelzaken, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | dans les affaires portant sur des ententes, publiée au Moniteur belge |
van 30 april 2004 - Ed. 2, blz. 36257 tot 36260. Errata | du 30 avril 2004 - Ed. 2, pp. 36257 à 36260. - Errata |
In het punt 16), b) van de bovenvermelde gezamenlijke mededeling, | Au point 16), b) de la communication conjointe précitée, les termes « |
worden de termen « in punt 15) » vervangen door de termen « in punt | au point 15) » sont remplacés par les termes « au point 13) ». |
13) ». In het punt 20) van de bovenvermelde gezamenlijke mededeling, worden | Au point 20) de la communication conjointe précitée, les termes « au |
de termen « in punt 13) » vervangen door de termen « in punt 11) ». | point 13) » sont remplacés par les termes « au point 11) ». |
In het punt 24) van de bovenvermelde gezamenlijke mededeling, worden | Au point 24) de la communication conjointe précitée, les termes « au |
de termen « in punt 17), b) » vervangen door de termen « in punt 16), | point 17), b) » sont remplacés par les termes « au point 16), b) ». |
b) ». In het punt 27) van de Nederlandstalige versie van de bovenvermelde | Au point 27) de la version en langue néerlandaise de la communication |
gezamenlijke mededeling, worden de termen « Ze treedt in werking de | conjointe précitée, les termes « Ze treedt in werking de vijfde dag na |
vijfde dag na verschijning in het Belgisch Staatsblad. » vervangen | verschijning in het Belgisch Staatsblad. » sont remplacés par les |
door de termen « Ze treedt in werking de vijfde werkdag na | termes « Ze treedt in werking de vijfde werkdag na verschijning in het |
verschijning in het Belgisch Staatsblad. » | Belgisch Staatsblad. » . |