← Terug naar "Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van een fusie door overneming tussen twee verzekeringsondernemingen
gevestigd in een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming
naar Italiaans recht « Mannhei Deze fusie door opslorping werd goedgekeurd door de Italiaanse controleautoriteit
op 27 juni 2001 e(...)"
Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van een fusie door overneming tussen twee verzekeringsondernemingen gevestigd in een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Italiaans recht « Mannhei Deze fusie door opslorping werd goedgekeurd door de Italiaanse controleautoriteit op 27 juni 2001 e(...) | Office de Contrôle des Assurances Information d'une fusion par absorption entre deux entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit italien « Mannheim Assicura Cette fusion par absorption a été autorisée par l'autorité de contrôle italienne le 27 juin 2001 et(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van een fusie door overneming tussen twee verzekeringsondernemingen gevestigd in een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Italiaans recht « Mannheim Assicurazioni e Riassicurazioni s.p.a. », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd via San Basilio 41 te Rome - Italië, werd opgeslorpt door de | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Office de Contrôle des Assurances Information d'une fusion par absorption entre deux entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit italien « Mannheim Assicurazioni e Riassicurazioni s.p.a. », dont le siège social est situé via San Basilio 41, à Rome - Italie, a été absorbée par l'entreprise de droit |
onderneming naar Italiaans recht « HDI Assicurazioni s.p.a. », waarvan | italien « HDI Assicurazioni s.p.a. », dont le siège social est situé |
de maatschappelijke zetel is gevestigd via Abruzzi 10 te Rome - | via Abruzzi 10, à Rome - Italie. |
Italië. Deze fusie door opslorping werd goedgekeurd door de Italiaanse | Cette fusion par absorption a été autorisée par l'autorité de contrôle |
controleautoriteit op 27 juni 2001 en werd gepubliceerd in het | italienne le 27 juin 2001 et publiée au Journal officiel de la |
Officieel staatsblad van Italië van 4 juli 2001. | République italienne le 4 juillet 2001. |
Aangezien de portefeuille van de opgeslorpte onderneming contracten | Le portefeuille de l'entreprise absorbée comprenant des contrats de |
inhield van medeverzekering in de tak « Casco zee en binnenschepen » | coassurance dans la branche « Corps de véhicules maritimes » souscrits |
die op het grondgebied van België in vrije dienstverrichting | sur le territoire de la Belgique en régime de libre prestation de |
onderschreven werden, geschiedt huidige bekendmaking overeenkomstig | services, la présente publication est faite conformément à l'article |
artikel 12 van de derde Europese richtlijn niet-levensverzekering | 12 de la troisième directive européenne assurance-non vie 92/49/CEE. |
92/49/EEG. (601) | (601) |