Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Mededeling van --
← Terug naar "Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. - Mededeling inzake de terbeschikkingstelling van interconnectieakkoorden die gesloten zijn door organisaties met een sterke marktpositie Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 april Datzelfde artikel vertrouwt aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT)(...)"
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. - Mededeling inzake de terbeschikkingstelling van interconnectieakkoorden die gesloten zijn door organisaties met een sterke marktpositie Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 april Datzelfde artikel vertrouwt aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT)(...) Institut belge des services postaux et des télécommunications. - Communication relative à la mise à disposition des accords d'interconnexion conclus par des organismes puissants L'article 2 de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant les délais et Ce même article confie à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) le (...)
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. - Mededeling inzake de terbeschikkingstelling van interconnectieakkoorden die gesloten zijn door organisaties met een sterke marktpositie Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot vaststelling van de termijnen en de algemene principes van toepassing op de commerciële onderhandelingen die worden gevoerd om interconnectieovereenkomsten te sluiten en tot vaststelling van de nadere regels voor publicatie van het referentie-interconnectieaanbod en tot vaststelling van de voorwaarden die geregeld moeten worden in de interconnectieovereenkomst stelt de belangstellenden in staat om de door de organisaties met een sterke positie op de betrokken markt afgesloten interconnectie-overeenkomsten te raadplegen. Datzelfde artikel vertrouwt aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) de taak toe om de nadere regels van die terbeschikkingstelling te bepalen die in deze mededeling worden behandeld. 1. Indiening van het verzoek Iedere belangstellende die een interconnectieovereenkomst wil raadplegen die werd gesloten door een organisatie met een sterke marktpositie, dient zijn verzoek per aangetekende brief te richten aan de administrateur-generaal van het BIPT, op het volgende adres : BIPT MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Institut belge des services postaux et des télécommunications. - Communication relative à la mise à disposition des accords d'interconnexion conclus par des organismes puissants L'article 2 de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant les délais et principes généraux applicables aux négociations commerciales menées en vue de conclure des accords d'interconnexion et les modalités de publication de l'offre d'interconnexion de référence, et fixant les conditions à régler dans la convention d'interconnexion, permet aux personnes intéressées de consulter les accords d'interconnexion conclus par des organismes puissants. Ce même article confie à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) le soin de déterminer les modalités de cette mise à disposition, lesquelles modalités font l'objet de la présente communication. 1. Introduction de la demande La personne intéressée par la consultation d'un accord d'interconnexion conclu par un organisme puissant adresse sa demande par lettre recommandée à l'administrateur général de l'IBPT, à l'adresse suivante : IBPT
Sterrenkundelaan 14, bus 21 Avenue de l'Astronomie 14, boîte 21
1210 Brussel 1210 Bruxelles
Het BIPT houdt een register bij van de verzoeken, gerangschikt volgens L'IBPT tient un registre des demandes, classées par ordre de
de datum van ontvangst. réception.
2. Onderzoek van het verzoek 2. Examen de la demande
2.1. Binnen 10 werkdagen na de ontvangst van het verzoek, brengt het 2.1. Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la demande,
BIPT de ondertekenaars van de desbetreffende overeenkomsten op de l'IBPT avertit par courrier les signataires des accords concernés de
hoogte van de ontvangst van het verzoek. Binnen 15 werkdagen na de la réception de la demande. Dans les 15 jours ouvrables suivant la
ontvangst van die brief geven de betrokken operatoren nauwkeurig réception de ce courrier, les opérateurs concernés indiquent de façon
(hoofdstuk, afdeling, artikelen, pagina's of een ander middel ter précise (chapitre, section, articles, pages ou tout autre moyen
identificatie) en op gemotiveerde wijze aan het Instituut aan welke d'identification) et motivée à l'Institut les parties des accords
delen van de interconnectieovereen-komsten, volgens hen, over hun d'interconnexion qui sont susceptibles, selon eux, de traiter de leur
commerciële strategie kunnen handelen. stratégie commerciale.
2.2. Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 april 2.2. Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 avril 1999,
1999, bepaalt het BIPT of de gevraagde informatie al dan niet tot de l'IBPT détermine si les informations sollicitées relèvent ou non de la
commerciële strategie van de ondertekenaars behoort. stratégie commerciale des signataires.
In de zin van dit artikel kunnen vooral de volgende zaken tot de Sont notamment susceptibles de relever de la stratégie commerciale, au
commerciële strategie behoren : sens de cet article :
- de beslissingen, ontwerpen of voornemens om producten voor de - les décisions, projets ou intentions de lancer des produits à
eindgebruikers op de markt te brengen; destination des utilisateurs finaux;
- de elementen die commerciële doelstellingen kunnen vormen, zoals het - les éléments pouvant constituer des objectifs commerciaux, tels que
aantal klanten of het volume verkeer dat bereikt werd of zal worden bereikt. le nombre de clients ou le volume de trafic atteint ou à atteindre.
In geval van een onvolledig of onbevredigend antwoord vanwege de En cas de réponse incomplète ou insatisfaisante de la part d'un
ondertekenaar nodigt het BIPT hem uit om zijn antwoord door middel van signataire, l'IBPT invite celui-ci par courrier à compléter sa réponse
een brief te vervolledigen binnen 10 werkdagen na de ontvangst van de dans les 10 jours ouvrables suivant la réception du courrier de
brief van het Instituut. l'Institut.
Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 april 1999 Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 avril 1999,
kan het Instituut in elk geval de interconnectietarieven, de l'Institut peut en tout cas mettre à la disposition des personnes
interconnectievoorwaarden en de bijdragen aan de universele dienst ter intéressées qui le demandent les tarifs d'interconnexion, les
beschikking stellen aan de belangstellenden die hierom verzoeken. conditions d'interconnexion et les contributions au service universel.
3. Beslissing en terbeschikkingstelling 3. Décision et mise à disposition
3.1. Binnen 15 werkdagen na de ontvangst van alle informatie bedoeld 3.1. Dans les 15 jours ouvrables suivant la réception de l'ensemble
in punt 2, informeert het Instituut de verzoeker en de betrokken des informations visées au point 2, l'Institut informe le demandeur et
ondertekenaars over zijn beslissing. les signataires concernés de sa décision.
3.2. De terbeschikkingstelling heeft plaats in de lokalen van het 3.2. La mise à disposition a lieu dans les locaux de l'IBPT, en
BIPT, in aanwezigheid van een ambtenaar van het Instituut. présence d'un fonctionnaire de l'Institut.
3.3. Een verzoeker aan wie de toegang tot bepaalde documenten is 3.3. Le demandeur qui s'est vu refusé l'accès à certains documents
geweigerd, mag het BIPT vragen om zijn beslissing te herzien. Hij kan peut demander à l'IBPT de reconsidérer sa décision. Il peut également
ook het advies vragen van de Commissie voor de toegang tot solliciter l'avis de la Commission pour l'accès aux documents
bestuursdocumenten. administratifs.
^