← Terug naar "Mededeling van de Minister van Vervoer De Minister van Vervoer deelt mee dat, in uitvoering
van artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de
ontbinding van de Regie voor Maritiem Transport ter Krachtens artikel 9 van hetzelfde besluit
worden alle resterende activa en passiva van de R.M.T. va(...)"
Mededeling van de Minister van Vervoer De Minister van Vervoer deelt mee dat, in uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de ontbinding van de Regie voor Maritiem Transport ter Krachtens artikel 9 van hetzelfde besluit worden alle resterende activa en passiva van de R.M.T. va(...) | Communication du Ministre des Transports Le Ministre des Transports fait savoir que, en exécution de l'article 8 de l'arrêté royal portant d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
Communication du Ministre des Transports | |
Mededeling van de Minister van Vervoer | Le Ministre des Transports fait savoir que, en exécution de l'article |
De Minister van Vervoer deelt mee dat, in uitvoering van artikel 8 van | 8 de l'arrêté royal portant des mesures en vue de la dissolution de la |
het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende maatregelen met | |
het oog op de ontbinding van de Regie voor Maritiem Transport ter | Régie des Transports maritimes en application de l'article 3, § 1er, |
uitvoering van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 | 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. (Belgisch | |
Staatsblad van 26 februari 1997), de vereffening van de R.M.T. wordt | monétaire européenne, (Moniteur belge du 26 février 1997), la date de |
afgesloten op 28 februari 1999. | clôture de la liquidation de la R.T.M. est fixée au 28 février 1999. |
Krachtens artikel 9 van hetzelfde besluit worden alle resterende | En vertu de l'article 9 du même arrêté tous les actifs et passifs |
activa en passiva van de R.M.T. van rechtswege aan de Staat | résiduels de la R.T.M. sont transférés de plein droit à l'Etat, en ce |
overgedragen, met inbegrip van de rechten en verlichtingen | compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires |
voortvloeiend uit lopende en toekomstige gerechtelijke procedures. | en cours et à venir. Ce transfert est opposable aux tiers dès la |
Deze overdracht kan vanaf de datum van deze mededeling aan derden | publication de cette communication. |
worden tegengeworpen. | |
De Permanente Cel behorende tot de afzonderlijke personeelsformatie | La Cellule permanente ressortisant au cadre organique distinct du |
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt belast met de | Ministère des Communications en de l'Infrastructure est chargée de |
uitvoering van voormelde beslissing. | l'exécution de la décision susmentionée. |
De Permanente Cel is gelokaliseerd te 8400 Oostende, Natiënkaai 5 | La Cellule permanente est localisée à 8400 Ostende, Natiënkaai 5 |
(telefoon 059/56 03 50, fax. 059/80 57 08). | (téléphone 059/56 03 50, fax. 059/80 57 08). |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |