← Terug naar "Mededeling aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars Het Federaal Ministerie van Tewerkstelling
en Arbeid deelt het volgende mede aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars : I. Met
ingang van 1 april 1999 is elke natuurlijke of Deze trimestriële
compensatiebijdrage bedraagt 0,08 pct. van de waarde van elke transactie van diam(...)"
Mededeling aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars Het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid deelt het volgende mede aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars : I. Met ingang van 1 april 1999 is elke natuurlijke of Deze trimestriële compensatiebijdrage bedraagt 0,08 pct. van de waarde van elke transactie van diam(...) | Communication aux négociants et industriels du diamant Le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail communique aux négociants et industriels du diamant ce qui suit : I. A partir du 1 er avril 1999, toute personne physique ou moral Cette cotisation de compensation s'élève à 0,08 pc. de la valeur de toute transaction diamantaire. (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Mededeling aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars Het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid deelt het volgende mede aan de diamanthandelaars en de diamantnijveraars : I. Met ingang van 1 april 1999 is elke natuurlijke of rechtspersoon, die als hoofdzakelijke of als bijkomstige bedrijvigheid de diamanthandel of de diamantnijverheid heeft, gehouden tot de betaling aan het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, van een trimestriële compensatiebijdrage. Deze trimestriële compensatiebijdrage bedraagt 0,08 pct. van de waarde van elke transactie van diamant. Onder transactie wordt voor de toepassing van deze reglementering begrepen, elke overeenkomst welke gericht is op het creëren van een meerwaarde binnen het geheel van de handelingen van verkoop van diamant, zowel op de interne als op de externe markt. Het eenvoudig zenden van goederen op zicht of het geven in consignatie van goederen is niet onder het begrip transactie begrepen. De trimestriële compensatiebijdrage wordt betaald aan het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, Hoveniersstraat 22 te 2018 Antwerpen, volgens dezelfde regels als de bijdragen in het algemene stelsel van de sociale zekerheid. Tijdens de maand juli 1999, zal de eerste aangifte door de belanghebbenden dienen ingevuld en overgemaakt te worden, de betaling | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Communication aux négociants et industriels du diamant Le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail communique aux négociants et industriels du diamant ce qui suit : I. A partir du 1er avril 1999, toute personne physique ou morale, ayant pour activité principale ou accessoire le commerce ou l'industrie du diamant, est tenue au paiement au Fonds de compensation interne du secteur du diamant d'une cotisation de compensation trimestrielle. Cette cotisation de compensation s'élève à 0,08 pc. de la valeur de toute transaction diamantaire. Par transaction, on entend, pour l'application de cette réglementation, toute convention visant à créer une valeur ajoutée dans le cadre global des actes de vente du diamant, tant sur le marché interne qu'externe. Le simple envoi de biens à vue ou la consignation de biens ne sont pas compris dans la notion de transaction. La cotisation de compensation trimestrielle est payée au Fonds de compensation interne du secteur du diamant, Hoveniersstraat 22, à 2018 Anvers, selon les mêmes modalités que les cotisations dans le régime général de la sécurité sociale. Au cours du mois de juillet 1999, une première déclaration devra être remplie et transmise par les intéressés, le paiement devant |
van de compensatiebijdragen dient te geschieden voor 31 juli 1999. | s'effectuer avant le 31 juillet 1999. |
Eerstdaags wordt aan de belanghebbenden de aangifteformulieren | Les formulaires de déclaration seront transmis aux intéressés |
overgemaakt. Het is ook mogelijk zelf deze formulieren aan te vragen. | prochainement. Il est possible également pour les intéressés de |
demander eux-mêmes ces formulaires. | |
II. Met ingang van 1 juli 1999 kunnen de werkgevers, die werklieden of | II. A partir du 1er juillet 1999, les employeurs occupant des ouvriers |
werksters tewerkstellen aan het eigenlijk bewerken van diamant en dit | ou ouvrières au travail effectif du diamant, dans un atelier agréé, |
in een aangenomen werkplaats, in aanmerking komen voor | peuvent prétendre aux indemnités de compensation après qu'ils ont |
compensatie-uitkeringen nadat zij voldaan hebben aan de betaling van | satisfait au paiement des cotisations dans le régime de la sécurité |
de bijdragen in het stelsel van de sociale zekerheid. De betaling van | sociale. Le paiement des indemnités de compensation peut se faire pour |
compensatie-uitkeringen kan voor het eerst gebeuren na het verstrijken | la première fois après l'échéance du troisième trimestre 1999, soit |
van het derde trimester 1999, m.a.w. tijdens de maand oktober 1999. | pendant le mois d'octobre 1999. |
III. Basiswetgeving : | III. Législation de base : |
1. Wet van 12 april 1960 (Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960), zoals | 1. Loi du 12 avril 1960 (Moniteur belge du 7 mai 1960), modifié |
laatst gewijzigd door de wet van 26 maart 1999 betreffende het | dernièrement par la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999). | (Moniteur belge du 1er avril 1999). |
2. Koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende vaststelling van | 2. Arrêté royal du 21 novembre 1960 fixant les statuts du Fonds |
de statuten van het Fonds (Belgisch Staatsblad van 8 december 1960), | (Moniteur belge du 8 décembre 1960), modifié dernièrement par l'arrêté |
zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1999 | |
(Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999). | royal du 3 juin 1999 (Moniteur belge du 22 juin 1999). |
IV Inlichtingen : | IV. Renseignements : |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector | Fonds de compensation interne du secteur du diamant |
Hoveniersstraat 22 | Hoveniersstraat 22 |
2018 Antwerpen | 2018 Antwerpen |
Tel (03)213 50 30 | Tel (03)213 50 30 |
Fax (03)321 16 74 | Fax (03)231 16 74 |