← Terug naar "Mededeling met betrekking tot de specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart De
sociale identiteitskaart werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen
met het oog op de invoering va De instellingen van sociale zekerheid, de werkgevers en de zorgverleners zullen
leesapparatuur moet(...)"
Mededeling met betrekking tot de specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart De sociale identiteitskaart werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering va De instellingen van sociale zekerheid, de werkgevers en de zorgverleners zullen leesapparatuur moet(...) | Communication relative aux spécifications des appareils de lecture des cartes d'identité sociale La carte d'identité sociale a été instaurée par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité socia Des appareils de lecture permettant d'utiliser la carte d'identité sociale seront acquis par les in(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Mededeling met betrekking tot de specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart De sociale identiteitskaart werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels ( | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Communication relative aux spécifications des appareils de lecture des cartes d'identité sociale La carte d'identité sociale a été instaurée par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
Belgisch Staatsblad 7 februari 1997). De instellingen van sociale zekerheid, de werkgevers en de | des régimes légaux de pension ( Moniteur belge 7 février 1997). |
zorgverleners zullen leesapparatuur moeten aankopen aan de hand | Des appareils de lecture permettant d'utiliser la carte d'identité |
waarvan ze de gegevens vermeld op de sociale identiteitskaart | sociale seront acquis par les institutions de sécurité sociale, les |
elektronisch zullen kunnen uitlezen. De verzekeringsinstellingen, de | employeurs et les dispensateurs de soins; plus particulièrement les |
ziekenhuizen en de apothekers in het bijzonder zullen in een eerste | organismes assureurs, les établissements hospitaliers et les |
fase hiermee uitgerust moeten zijn vóór 30 juni 1998. Om de sociale | pharmaciens devront être équipés, dans une première phase, avant le 30 |
juin 1998. Pour pouvoir utiliser les cartes d'identité sociale, les | |
identiteitskaarten te kunnen uitlezen moet de leesapparatuur aan | appareils de lecture devront satisfaire à des spécifications |
bijzondere specificaties voldoen zowel op functioneel, normatief en | particulières tant sur le plan fonctionnel, normatif et technique que |
technisch vlak als op het niveau van de kwaliteit en van performantie. | sur le plan de la qualité et des performances. |
Er wordt ter kennis gebracht van de fabrikanten en leveranciers van | Il est porté à la connaissance des constructeurs et fournisseurs de |
produits et services relevant du secteur informatique qu'ils peuvent | |
informatica-produkten en -diensten, dat ze de documentatie met | se procurer la documentation de ces spécifications en adressant une |
betrekking tot deze specificaties kunnen bekomen bij de Kruispuntbank | demande écrite à la Banque Carrefour de la sécurité sociale, chaussée |
van de sociale zekerheid, Sint-Pieterssteenweg 375, te 1040 Brussel, | Saint-Pierre 375, à 1040 Bruxelles. |
op schriftelijke aanvraag. | |
Voormelde fabrikanten en leveranciers worden ingelicht over het feit | Ces constructeurs et fournisseurs sont informés du fait que ces |
dat deze specificaties niet als volledig definitief kunnen worden | spécifications peuvent s'avérer non définitives parce qu'elles ont été |
beschouwd, aangezien ze aan de Europese Commissie werden meegedeeld in | notifiées à la Commission européenne en exécution de la Directive du |
uitvoering van de Richtlijn van de Raad van 28 maart 1983 die een | Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le |
informatieprocedure voorziet op het gebied van normen en technische | domaine des normes et réglementations techniques (83/189/CEE); en |
voorschriften (83/189/EEG); krachtens die richtlijn mogen de | vertu de celle-ci, les Etats membres et la Commission elle-même |
Lid-Staten en de Commissie zelf immers gedurende drie maanden | |
bemerkingen formuleren en waarmee de Lid-Staat die heeft betekend, | peuvent en effet pendant trois mois formuler des observations dont |
voor zover mogelijk, dient rekening te houden bij de definitieve | l'Etat membre qui a notifié tiendra compte dans la mesure du possible |
uitwerking van de technische specificaties. | lors de la mise au point définitive des spécifications techniques. |
Mevr. M. De Galan, | Mme M. De Galan, |
Minister van Sociale Zaken. | Ministre des Affaires sociales. |