← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige attachés vertalers-revisors (niveau A) voor de FOD Justitie
(AFG13047) Na de selectie wordt een lijst met maximum 8 geslaagden aangelegd, die één jaar
geldig blijft. Naast deze lijst van geslaagd(...) Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : ? lic(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige attachés vertalers-revisors (niveau A) voor de FOD Justitie (AFG13047) Na de selectie wordt een lijst met maximum 8 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft. Naast deze lijst van geslaagd(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : ? lic(...) | Sélection comparative d'attachés traducteurs-réviseurs (niveau A), francophones, pour le SPF Justice (AFG13047) Une liste de 8 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection. Outre cette liste des lauréats, une liste(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? licence/(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige attachés vertalers-revisors | Sélection comparative d'attachés traducteurs-réviseurs (m/f) (niveau |
(m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (AFG13047) | A), francophones, pour le SPF Justice (AFG13047) |
Na de selectie wordt een lijst met maximum 8 geslaagden aangelegd, die | Une liste de 8 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la |
één jaar geldig blijft. | sélection. |
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld | Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui |
(die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die | reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. |
geslaagd zijn. | |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : | 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : |
? licentiaat/master vertaler; | ? licence/master en traduction; |
? licentiaat/master tolk; | ? licence/master en interprétation; |
? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of in de filologie; | ? licence/master en langues et littératures ou philologie. |
? licentiaat/master in communicatiewetenschappen. | 2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas |
2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de | pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de |
rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A | niveau A (niveau de la sélection) (arrêté de nomination, extrait du |
(niveau van de selectie) (benoemingsbesluit, uittreksel uit het | Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou |
Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of | arreté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez |
bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en | l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi |
vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige | actuel inclus. Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination |
job. Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, | dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. |
moet u dit niet opnieuw doen. Solliciteren kan tot 25 april 2013 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 25 avril 2013 via www.selor.be |
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op www.selor.be | 0800-505 55) ou via www.selor.be |