← Terug naar "Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers domein Financiën en Personeelsbeleid
(niveau 2) voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand
en de K.M.O.'s van de Duitstalige Gemeensch(...) Er wordt een lijst van geslaagden
aangelegd die één jaar geldig blijft. Op de datum van de aanst(...)"
Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers domein Financiën en Personeelsbeleid (niveau 2) voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s van de Duitstalige Gemeensch(...) Er wordt een lijst van geslaagden aangelegd die één jaar geldig blijft. Op de datum van de aanst(...) | Sélection comparative de rédacteurs - domaine : Finance et Personnel (m/f) (niveau 2), d'expression allemande, pour l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E de la Communauté germanophone (AD(...) Une liste de lauréats, valable un an, sera établie. Le candidat doit remplir, à la date de son (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers domein Financiën en Personeelsbeleid (m/v) (niveau 2) voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s van de Duitstalige Gemeenschap (ADD09002) Er wordt een lijst van geslaagden aangelegd die één jaar geldig blijft. Op de datum van de aanstelling moet de kandidaat o.a. de volgende voorwaarde vervullen : Belg zijn of burger van een ander land dat tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat behoort. Toelaatbaarheidsvereiste : | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de rédacteurs (m/f) - domaine : Finance et Personnel (m/f) (niveau 2), d'expression allemande, pour l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E de la Communauté germanophone (ADD09002) Une liste de lauréats, valable un an, sera établie. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op 11 mei 2009 : | 1. Diplômes requis au 11 mai 2009 : |
- getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van | - attestation de réussite de la sixième année d'enseignement |
het secundair onderwijs met volledig leerplan; | secondaire de plein exercice; |
- getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma | - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude |
dat toegang verleent tot het hoger onderwijs; | à l'enseignement supérieur; |
- diploma uitgereikt na het slagen voor het examen dat bepaald is in | |
artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden; | - diplôme délivré après réussite de l'examen prévu à l'article 5 des |
lois sur la collation des grades académiques; | |
- diploma van een tot de groep handel, administratie of organisatie | - diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration |
behorende afdeling van hogere secundaire technische leergangen, | ou organisation d'un cours technique secondaire supérieur, délivré |
uitgereikt na één cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig | après un cycle d'au moins 750 périodes. |
lestijden. 2. Vereiste ervaring op 11 mei 2009 : minstens drie jaar | 2. Expérience professionnelle requise au 11 mai 2009 : au minimum |
beroepservaring in minstens één van de volgende materies : | trois année d'expérience professionnelle dans au moins une des matières suivantes : |
- financiële boekhouding : minstens rekeningenbeheer en opmaken van | - comptabilité financière : au moins gestion des comptes et |
balansen; | établissement de bilans; |
- betaalbureau : minstens betalingsfiches opmaken; | - bureau de paie : au moins réalisation des fiches de paie; |
- administratief beheer van het personeel : minstens up-to-date houden | - gestion administrative du personnel : au moins maintenance des |
van de gegevens en de aanwezigheden, afwezigheden en vakanties van de | données ainsi que le traitement des temps de travail, d'absence et de |
medewerkers; | vacances des collaborateurs; |
- opstellen en beheren van wettelijk verplichte aangiften (b.v. voor | - établissement et gestion des déclarations légalement obligatoires |
ziekenfondsen, RSZ,...). | (p.ex. aux mutualités, O.N.S.S.,...). |
De functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | |
aanvragen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 55 of 087-59 63 83) of | 0800-505 55 ou 087-59 63 83) ou via le site web du SELOR. |
downloaden van de website van SELOR. | |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 21.187,03 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 21.187,03 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 11 mei 2009. | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 11 mai 2009. |
U kan alleen per fax (087-59 64 10) of per brief inschrijven. Die | Vous pouvez vous inscrire exclusivement par lettre à SELOR c/o |
laatste stuurt u naar SELOR, Ministerium der DG, t.a.v. de heer Dirk | |
Breuer, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen (de datum van de poststempel | Ministerium der DG, Herrn Dirk Breuer, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, |
geldt als bewijs). | (le cachet de la poste faisant foi) ou par fax (087-59 64 10). |
U kan u niet per e-mail of via de website van SELOR inschrijven. | Postuler par e-mail ou par le site web du SELOR n'est pas possible. |
Uw sollicitatie komt enkel in aanmerking als u, ten laatste op de | Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous, au |
uiterste inschrijvingsdatum : | plus tard à la date limite d'inscription : |
- het standaard-CV volledig ingevuld terugstuurt; | - envoyez le CV standardisé complété; |
- uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | - mentionnez votre nom, prénom, adresse complète, date de naissance, |
rijksregisternummer en referentienummer (ADD09002) vermeldt; | numéro de registre national et le numéro de référence (ADD09002); |
- ons een kopie bezorgt van uw diploma. | - envoyez une copie de votre diplôme. |
Zo niet wordt met uw sollicitatie geen rekening gehouden. | Sinon votre candidature ne sera pas retenue. |
Het standaard-CV vindt u op de website www.selor.be | Le CV standardisé est disponible sur le site web www.selor.be |
U kan het ook telefonisch (087-59 63 83), per fax (087-59 64 10) of | Par téléphone (087-59 63 83), par fax (087-59 64 10) ou par e-mail |
per e-mail (dirk.breuer@selor.be) aanvragen. | (dirk.breuer@selor.be). |
Als u nog vragen hebt, kan u zich wenden tot de heer Dirk Breuer, via | Si vous avez encore des questions, adressez vous à M. Dirk Breuer, ou |
telefoon (087-59 63 83) of e-mail (dirk.breuer@selor.be). | par téléphone (087-59 63 83) ou par e-mail (dirk.breuer@selor.be). |
Uw sollicitatie moet aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen. | Votre candidature doit répondre aux conditions de participation. |