← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers Nederlands-Frans-Duits (niveau A) voor de
FOD Sociale Zekerheid (ANG09006) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden
aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er (...) Naast
deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers Nederlands-Frans-Duits (niveau A) voor de FOD Sociale Zekerheid (ANG09006) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er (...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...) | Sélection comparative de traducteurs néerlandais-français-allemand (niveau A), d'expression néerlandaise, pour le SPF Sécurité sociale (ANG09006) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont(...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers Nederlands-Frans-Duits (m/v) (niveau A) voor de FOD Sociale Zekerheid (ANG09006) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereiste : 1. Vereiste diploma's op 16 maart 2009 : houder zijn van één van de volgende diploma's tot afsluiting van studies over de kennis van de | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de traducteurs néerlandais-français-allemand (m/f) (niveau A), d'expression néerlandaise, pour le SPF Sécurité sociale (ANG09006) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis au 16 mars 2009 : être porteur de l'un des diplômes suivants, sanctionnant des études portant sur la connaissance de la |
Franse en/of de Duitse taal : | langue néerlandaise et/ou allemande : |
- licentiaat vertaler; | - licencié interprète; |
- licentiaat tolk; | - licencié traducteur; |
- licentiaat in de taal- en letterkunde of in de filologie. | - licencié en langues et littérature ou philologie. |
2. Vereiste ervaring op 16 maart 2009 : minstens één jaar | 2. Expérience requise au 16 mars 2009 : au moins une année |
professionele ervaring in een vertaalfunctie Nederlands, Frans en/of | d'expérience professionnelle dans une fonction de traducteur |
néerlandais, français et/ou allemand. | |
Duits. De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op de SELOR-website. | 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.511,49 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 32.511,49 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 16 maart 2009 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 16 mars 2009 via |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : | www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : |
- u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; | - complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u een kopie van uw diploma uiterlijk op 16 maart 2009 oplaadt in | - chargez une copie de votre diplôme au plus tard le 16 mars 2009 dans |
uw online-CV in « Mijn Selor »; | votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u online solliciteert voor deze vacature. | - et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. |
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 16 | Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer |
maart 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Ilse De Coensel, | au plus tard le 16 mars 2009 au SELOR, à l'attention d'Ilse De |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw | Coensel, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant |
rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer | votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le |
ANG09006 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 16 maart 2009 contact op te nemen met Ilse De Coensel via 02-788 66 64 zodat we de voorwaarden kunnen | numéro de la sélection ANG09006 (le cachet de la poste faisant foi). La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Ilse De Coensel au 02-788 66 64 dès que possible et au plus tard le 16 mars 2009 afin que nous puissions vous communiquer les conditions. |
meedelen. |