← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-tolken Frans-Nederlands (niveau A) voor
de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (ANG07822) Na deze selectie wordt een lijst met maximum
15 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig b(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van
de personen met een handic(...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-tolken Frans-Nederlands (niveau A) voor de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (ANG07822) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 15 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig b(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...) | Sélection comparative de traducteurs-interprètes néerlandais-français (niveau A), d'expression française, pour le SPF Chancellerie du Premier Ministre (AFG07822) Une liste de 15 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieu(...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-tolken Frans-Nederlands (m/v) (niveau A) voor de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (ANG07822) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 15 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voorzover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste ervaring op 9 juli 2007 : gedurende minimum drie jaar, moet u verplicht simultaan tolken in beide richtingen uitgeoefend hebben (naar het Frans en naar het Nederlands). | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de traducteurs-interprètes néerlandais-français (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le SPF Chancellerie du Premier Ministre (AFG07822) Une liste de 15 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen. Conditions d'admissibilité : 1. Expérience requise au 9 juillet 2007 : durant minimum trois ans, avoir obligatoirement exercé l'interprétation simultanée dans les deux sens (vers le français et vers le néerlandais). |
2. Vereiste diploma's op 9 juli 2007 : | 2. Diplômes requis au 9 juillet 2007 : |
- een diploma van licentiaat, arts, doctor, apotheker, geaggregeerde | - diplôme de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, |
van het onderwijs, ingenieur, industrieel ingenieur, architect, | |
meester (basisopleiding van 2 cycli), erkend en uitgereikt door de | ingénieur industriel, architecte, maître (diplôme de base du 2e cycle) |
Belgische universiteiten en de instellingen voor hoger onderwijs van | reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements |
het lange type, voorzover de studies ten minste vier jaar hebben | d'enseignement supérieur de type long, après au moins quatre ans |
omvat, of door een door de Staat of een van de Gemeenschappen | d'études et par un jury de l'Etat ou d'une Communauté; |
ingestelde examencommissies; | |
- een getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke | - certificats délivrés aux lauréats de l'Ecole royale militaire qui |
Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel | peuvent porter le titre d'ingénieur civil ou de licencié. |
van burgerlijk ingenieur of van licentiaat. | Les diplômes et l'expérience sont des exigences absolues pour |
Het diploma en de relevante ervaring zijn beiden absolute vereisten | participer à une procédure de sélection de SELOR. |
voor deelname aan deze selectieprocedure bij SELOR. | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
(via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. | 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.505,64 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 32.505,64 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 9 juli 2007. | Posez votre candidature jusqu'au 9 juillet 2007. |
Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van | Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée |
het gestandaardiseerd CV ANG07822 (+ de bijlagen) en een kopie van uw | du CV standardisé AFG07822 (+ les annexes) et d'une copie de votre |
diploma. Zo niet wordt er geen rekening gehouden met uw sollicitatie. | diplôme. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
U kan dit enkel doen per fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, ANG07822, | Vous postulez uniquement par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel). | AFG07822, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be. | site web http://www.selor.be |
U dient dan nog wel de vereiste documenten (zie hierboven) op te | Dans ce cas, vous devez encore envoyer les documents exigés (voyez |
sturen met de vermelding « webinschrijving ». | plus haut) avec la mention « inscription web ». |
U vindt het in te vullen CV op de website www.selor.be, bij de rubriek | Vous trouvez le CV standardisé à remplir sur le site www.selor.be à la |
van de selectie of u vraagt het aan via de infolijn van SELOR | rubrique de la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du |
(0800-505 54) of via info@selor.be. | SELOR (0800-505 55) ou via alain.dupret@selor.be. |