← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (m/v) (niveau A)
voor het Fonds van de Beroepsziekten (AFG06005) Na deze selectie wordt een lijst met maximum
5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft(...) Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van
de personen met een hand(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (m/v) (niveau A) voor het Fonds van de Beroepsziekten (AFG06005) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft(...) Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een hand(...) | Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Fonds des Maladies professionnelles (AFG06005) Une réserve de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. S(...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (FransNederlands-Duits) (m/v) (niveau A) voor het Fonds van de Beroepsziekten (AFG06005) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die laureaat zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst blijven hun klassement behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. Toelaatbaarheidsvereiste : | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (français-néerlandais-allemand) (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Fonds des Maladies professionnelles (AFG06005) Une réserve de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen. Condition d'admissibilité : |
Vereiste diploma's op 8 mei 2006 : | Diplômes requis au 8 mai 2006 : |
Houder zijn van één van de volgende diploma's tot afsluiting van | Etre porteur de l'un des diplômes suivants, attestant des études |
studies over de kennis van de Nederlandse en/of de Duitse taal : | portant sur la connaissance de la langue néerlandaise et/ou allemande |
licentiaat vertaler of licentiaat tolk of licentiaat in de taal- en | : licencié interprète, licencié traducteur ou licencié en langues et |
letterkunde of in de filologie. | littérature ou philologie. |
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2005-2006 zijn | Les étudiants qui au cours de l'année académique 2005-2006 suivent la |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | |
également admis. | |
toegelaten tot de selectie. | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
(via de infolijn 0800-505 55) of op de SELOR-website. | 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : 30.036,86 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 30.036,86 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 8 mei 2006 | Posez votre candidature jusqu'au 8 mai 2006. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 - |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand!), fax (02-788 68 44) of | (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, Division R&S, Bâtiment « Centre |
brief (SELOR, Afdeling R&S, AFG06005, Gebouw « Centre Etoile », | |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel). U kan ook rechtstreeks | Etoile », boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). Vous pouvez |
solliciteren op onze website http://www.selor.be. | également poser votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be. |
Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
(AFG06005) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie | national et le numéro de référence (AFG06005) de la procédure de |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | |
geen rekening worden gehouden. | considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |