← Terug naar "Vergelijkende selectie van scheepstechnici (niveau C1) voor de DAB Vloot van het Ministerie van
de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee
jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten :"
Vergelijkende selectie van scheepstechnici (niveau C1) voor de DAB Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : | Sélection comparative de techniciens maritimes (m/f), d'expression néerlandaise, pour le DAB "Flotte" du Ministère de la Communauté Flamande Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissib(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 17 novembre 2003 : Une certifica(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van scheepstechnici (m/v) (niveau C1) voor de DAB Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de techniciens maritimes (niveau C1) (m/f), d'expression néerlandaise, pour le DAB "Flotte" du Ministère de la Communauté Flamande Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's op 17 november 2003 : | 2. Diplômes requis au 17 novembre 2003 : |
een geldige STCW-certifiëring A-III/1, A-III/2 of A-III/3; | Une certification STCW A-III/2 ou A-III/2 valable; |
en één van de volgende diploma's, behaald in een afdeling mechanica, | et un des diplômes obtenu dans la section mécanique, électromécanique |
elektriciteit of elektromechanica : | ou électricité : |
- getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift | - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou certificat, |
uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair | délivré après la sixième année d'enseignement secondaire ou certificat |
onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; | de qualification de la sixième année; |
- einddiploma van hoger secundaire leergangen; | - diplôme de cours techniques secondaire supérieur; |
- getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de | - certificat de formation professionnelle, délivré par le VDAB, le |
FOREm, de IBFFP, de ADG, door een vormingscentrum van Middenstand of | FOREm, le IBFFP, le AGD, par un centre de formation des classes |
door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor de Sociale | moyennes ou par un centre de formation subsidié par le Fonds pour |
Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van | l'Intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées ou |
verworven bekwaamheden uitgereikt in het kader van de wetgeving inzake | attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la |
het industrieel leerlingwezen of diploma van lagere secundaire | législation relative à l'apprentissage industriel ou diplôme des cours |
leergangen, voorzover de houders van die getuigschriften eveneens een | secondaires inférieurs, pour autant que les détenteurs de ces |
studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot betrekkingen van | certificats d'études soient également titulaires d'un des titres |
niveau C; | d'études donnant accès aux emplois de niveau C; |
- of brevet van officier werktuigkundige 1e, 2e of 3e klasse. | - ou brevet d'officier mécanicien 1re, 2e ou 3e classe. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au | |
(infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66) of op de | numéro 02-214 45 66) ou via le site web du SELOR. |
SELOR-website. | |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 18.538,92 euro, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 18.538,92 euros, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 17 november 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 17 novembre 2003. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - |
ayez le no de registre national et le no de réf. sous la main !), par | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) | fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse |
of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel Werving | Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel |
Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - | werving Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 |
tel. 02-553 51 45). | Bruxelles - Tél. 02-553 51 45). |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | |
http://www.selor.be. | site web http://www.selor.be. |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
(ANV03038) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie | national et le numéro de référence (ANV03038) de la procédure de |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | |
geen rekening worden gehouden. | considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |