Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot vaststelling voor 2025 en 2026 van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mars 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, déterminant pour 2025 et 2026 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue |
---|---|
1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2024, | collective de travail du 14 mars 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, déterminant pour |
vaststelling voor 2025 en 2026 van de voorwaarden voor de toekenning | 2025 et 2026 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le |
zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar | cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, |
beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben (1) | ou qui ont une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2024, | travail du 14 mars 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, déterminant pour |
vaststelling voor 2025 en 2026 van de voorwaarden voor de toekenning | 2025 et 2026 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le |
zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar | cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, |
beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben. | ou qui ont une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2024 | Convention collective de travail du 14 mars 2024 |
Vaststelling voor 2025 en 2026 van de voorwaarden voor de toekenning | Détermination pour 2025 et 2026 des conditions d'octroi de la dispense |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben (Overeenkomst | professionnel, ou qui ont une carrière longue (Convention enregistrée |
geregistreerd op 18 maart 2024 onder het nummer 186789/CO/125.03) | le 18 mars 2024 sous le numéro 186789/CO/125.03) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders/sters van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de houthandel. | à la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. |
II. Draagwijdte van de overeenkomst | II. Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | vue de donner exécution à la réglementation relative à la dispense de |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | La présente convention collective de travail est conclue en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 van de | application de la convention collective de travail n° 169 du 30 mai |
Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 | 2023 du Conseil national du Travail et a pour objet de fixer, pendant |
januari 2025 tot december 2026, de voorwaarden vast te stellen voor de | la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026, les |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een | métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
loopbaan hebben. | longue. |
III. Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | III. Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 |
2026, kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2026, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat ze (1) uiterlijk op 30 juni 2025 ontslagen worden en | condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2025 et |
(2) ze uiterlijk op 30 juni 2025 en op het einde van de | (2) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | juin 2025 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 kunnen | § 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2026, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 | autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 |
jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
IV. Eindbepalingen | IV. Dispositions finales |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025 en treedt buiten | Elle entre en vigueur au 1er janvier 2025 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2026. | le 31 décembre 2026. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |