Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar in het kader van de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans dans le cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du |
vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar in het kader van de zware beroepen en | régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le |
met een loopbaan van 33 jaar (1) | cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, | travail du 21 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding | |
in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du |
(SWT) op 60 jaar in het kader van de zware beroepen en met een | régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le |
loopbaan van 33 jaar. | cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023 | Convention collective de travail du 21 décembre 2023 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel | Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar in het kader van | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le cadre de |
de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (Overeenkomst | métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (Convention enregistrée |
geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer 185665/CO/125.02) | le 29 janvier 2024 sous le numéro 185665/CO/125.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei | application de la convention collective de travail n° 166 du 30 mai |
2023, is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de | 2023, s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | ressortissant à la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden ressorteren. | industries connexes. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
Art. 2.Ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
Art. 2.En vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023, kunnen | convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023, peuvent |
aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
de arbeid(st)ers : | ouvrie(è)r(e)s : |
1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van | 1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 juli 2023 | sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er |
en 30 juni 2025, en die; | juillet 2023 et le 30 juin 2025, et qui; |
2° de leeftijd van 60 jaar of ouder hebben bereik gedurende de periode | 2° ont atteint l'âge de 60 ans ou plus durant la période du 1er |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 en op het einde van de | juillet 2023 au 30 juin 2025 et à la fin du contrat de travail, et |
arbeidsovereenkomst, en die; | qui; |
3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die; | 3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; |
4° op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een | 4° peuvent justifier au moment de la fin du contrat de travail une |
beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 |
rechtvaardigen en gewerkt hebben in een zwaar beroep. | ans et ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
Van deze 33 jaar moeten : | De ces 33 ans : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir |
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
c) ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals | c) ou bien au moins 20 ans doivent avoir été travaillés dans un régime |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | de travail tel que visé dans l'article 1er de la convention collective |
gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij | de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 10 mei 1990. | l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : | Est considéré comme un "métier lourd" : |
a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. |
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en | Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le |
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement |
occupé dans un tel régime; | |
c) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de | c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering | CHAPITRE III. - Montant et octroi |
Art. 3.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van |
Art. 3.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du |
het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante | "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" |
nijverheden" bedraagt 120,48 EUR. | est fixé à 120,48 EUR. |
De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (arbeiders)inhoudingen hierop | Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) |
zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen | sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence des |
en aanverwante nijverheden". | scieries et industries connexes". |
Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie | Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale |
genieten bovendien van een syndicale premie van 12,08 EUR per maand. | bénéficient, en outre, d'une prime syndicale de 12,08 EUR par mois et |
Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag | qui est payée simultanément avec le complément d'entreprise |
betaald. | forfaitaire. |
Art. 4.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt |
Art. 4.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est |
dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve | inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij | collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. |
te passen. Voor het bepalen van het nettorefertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend | Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation |
op het brutorefertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden | ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il |
met de eventuele werkbonus. | est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. |
De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de | Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la |
mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de | possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, nr. 77ter en de | collectives de travail n° 77bis, n° 77ter et de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad, wordt berekend op basis van hun brutorefertemaandloon, | Travail, est calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de |
omgerekend naar een voltijdse betrekking. | référence, converti en un emploi à temps plein. |
De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van | Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise |
werkhervatting. | du travail. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen | CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales |
Art. 5.De aanvragen tot toekenning van de forfaitair bedrijfstoeslag |
Art. 5.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise forfaitaire |
SWT moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | RCC doivent être introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence |
de zagerijen en aanverwante nijverheden" door toedoen van een | des scieries et industries connexes" à l'intervention d'une |
werknemersorganisatie, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, | organisation syndicale représentée au sein du Conseil national du |
of rechtstreeks door de arbeid(st)er. | Travail ou directement par l'ouvrie(è)r(e). |
De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op | Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du |
de bedrijfstoeslag SWT aantonen. | droit au complément d'entreprise RCC. |
Art. 6.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden |
Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément |
overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst | aux dispositions de la présente convention collective de travail sont |
worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité | soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion du |
van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden". | "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes". |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | le 1er juillet 2023 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |