Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2023 betreffende de opleidingsinspanningen in de beschutte werkplaatsen die worden erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, geregistreerd onder het nummer 183177/CO/327.02 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la convention collective de travail du 25 septembre 2023 relative aux efforts de formation dans les entreprises de travail adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire française, enregistrée sous le numéro 183177/CO/327.02 |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | convention collective de travail du 25 septembre 2023 relative aux |
2023 betreffende de opleidingsinspanningen in de beschutte | efforts de formation dans les entreprises de travail adapté agréées et |
werkplaatsen die worden erkend en gesubsidieerd door de Franse | subsidiées par la Commission communautaire française, enregistrée sous |
Gemeenschapscommissie, geregistreerd onder het nummer 183177/CO/327.02 (1) | le numéro 183177/CO/327.02 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, | travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2023 betreffende | convention collective de travail du 25 septembre 2023 relative aux |
de opleidingsinspanningen in de beschutte werkplaatsen die worden | efforts de formation dans les entreprises de travail adapté agréées et |
erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, | subsidiées par la Commission communautaire française, enregistrée sous |
geregistreerd onder het nummer 183177/CO/327.02. | le numéro 183177/CO/327.02. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 | Convention collective de travail du 18 décembre 2023 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | Remplacement de la convention collective de travail du 25 septembre |
2023 betreffende de opleidingsinspanningen in de beschutte | 2023 relative aux efforts de formation dans les entreprises de travail |
werkplaatsen die worden erkend en gesubsidieerd door de Franse | adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, geregistreerd onder het nummer 183177/CO/327.02 | française, enregistrée sous le numéro 183177/CO/327.02 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2024 onder het nummer 185869/CO/327.02) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen die worden gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij tewerkstellen. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke |
enregistrée le 2 février 2024 sous le numéro 185869/CO/327.02) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Nadere bepalingen | CHAPITRE II. - Modalités |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | exécution de la loi portant des dispositions diverses relatives au |
arbeidsbepalingen, Belgisch Staatsblad van 10 november 2022. | travail du 3 octobre 2022, Moniteur belge du 10 novembre 2022. |
Art. 3.§ 1. De werkgevers verbinden zich ertoe om erop toe te zien |
Art. 3.§ 1er. Les employeurs s'engagent à veiller à accorder un temps |
dat er op een evenwichtige manier een opleidingstijd wordt toegekend | de formation, et ce de manière équilibrée, à toutes les catégories de |
aan alle categorieën werknemers. Deze opleidingsvoorzieningen worden | travailleurs. Ces dispositifs de formation sont intégrés dans un plan |
opgenomen in een opleidingsplan. | |
Over deze initiatieven zal - overeenkomstig de wetgeving die van | de formation. |
kracht is - overleg plaatshebben met de vertegenwoordigers van de | Ces dispositifs feront l'objet d'une concertation conformément à la |
werknemers via de ondernemingsraad, het comité voor preventie en | législation en vigueur avec les représentants des travailleurs via le |
bescherming op het werk en de vakbondsafvaardiging in functie van de | conseil d'entreprise, le comité de prévention et de protection au |
bevoegdheden die aan elk van deze organen zijn toegewezen. | travail, la délégation syndicale selon les compétences dévolues à |
§ 2. Onder "opleiding" wordt verstaan : | chacun de ces organes. § 2. Par "formation" on entend : |
- een formele of informele opleiding zoals omschreven in artikel 54 | - une formation formelle ou informelle, comme décrit à l'article 54 de |
van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen; | la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail; |
- een opleiding die zowel binnen als buiten de onderneming wordt | - une formation qui est organisée tant en interne qu'en externe de |
georganiseerd; | l'entreprise; |
- een opleiding die hetzij door de werkgever georganiseerd wordt, | - une formation qui est organisée soit par l'employeur, soit par un |
hetzij door een opleidingsorgaan dat hiertoe gemandateerd en/of erkend | organisme de formation mandaté par l'employeur à cet effet et/ou |
is door de werkgever; | reconnu par l'employeur; |
- opleidingen die door de bevoegde overheid erkend zijn als | - des formations agréées par les autorités compétentes, en tant que |
beroepsopleidingen in het kader van het betaald educatief verlof of | formations professionnelles dans le cadre du congé-éducation payé ou |
opleidingen die door FEBRAP of een opleidingsfonds georganiseerd worden. | des formations organisées par la FEBRAP ou par un fonds de formation. |
De opleiding kan ook betrekking hebben op de materies inzake het | La formation peut également concerner les matières relatives au |
welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | bien-être telles que visées par la loi du 4 août 1996 relative au |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. |
Art. 4.In toepassing van de wet houdende diverse arbeidsbepalingen |
Art. 4.En application de la loi portant des dispositions diverses |
van 3 oktober 2022 moet er per werknemer per jaar een gemiddelde | |
opleidingstijd worden toegekend aan de werknemers. | |
Het recht op opleiding wordt pro rata toegepast in functie van de | |
tewerkstelling van de werknemer en diens arbeidsregeling volgens de | |
bepalingen die zijn opgenomen in de wet, in artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. De opleidingen kunnen door de werknemer, hetzij -bij voorkeur - tijdens zijn werkuren, hetzij buiten zijn werkuren worden gevolgd. Als de opleiding gevolgd wordt buiten de gangbare werkuren, geeft ze recht op de recuperatie van het aantal uren dat aan de opleiding werd besteed. Art. 5.§ 1. In toepassing van de wet houdende diverse |
relatives au travail du 3 octobre 2022, un temps de formation moyen par travailleur par an doit être octroyé aux travailleurs. Le droit à la formation est proratisé en fonction de l'occupation du travailleur et de son régime de travail suivant les dispositions contenues dans la loi à l'article 50, § 3 de la loi de 3 octobre 2022. Les formations pourront être suivies par le travailleur, de préférence pendant ses heures de travail, soit en dehors des heures de travail. Si la formation est suivie en dehors des heures de travail habituelles, elle donne droit à la récupération du nombre d'heures passées en formation. Art. 5.§ 1er. En application de la loi portant des dispositions |
arbeidsbepalingen van 3 oktober 2022, wordt het aantal opleidingsdagen | diverses relatives au travail du 3 octobre 2022, le nombre de jours de |
verhoogd om de doelstelling van gemiddeld vijf opleidingsdagen per | formation est augmenté pour atteindre l'objectif de cinq jours de |
jaar per werknemer voltijds equivalent te bereiken. | formation en moyenne par année par travailleur par équivalent temps |
Dit groeipad wordt verwezenlijkt door een jaarlijkse verhoging van de | plein. Cette trajectoire de croissance est réalisée par le biais d'une |
opleidingstijd naar rato van een halve dag opgesplitst als volgt. De | augmentation du temps de formation à raison d'un demi-jour réparti |
gemiddelde opleidingstijd voor een voltijdse werknemer bedraagt dus : | comme suit. Le temps de formation moyen pour un travailleur à temps plein est donc de : |
- 2 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2024; | - 2 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2024; |
- 2,5 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2025; | - 2,5 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2025; |
- 3 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2026; | - 3 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2026; |
- 3,5 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2027; | - 3,5 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2027; |
- 4 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2028; | - 4 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2028; |
- 4,5 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2029; | - 4,5 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2029; |
- 5 dagen per werknemer vanaf 1 januari 2030. | - 5 jours par travailleur à partir du 1er janvier 2030. |
§ 2. De beschutte werkplaatsen delen jaarlijks het niveau van hun | § 2. Les entreprises de travail adapté communiquent annuellement le |
opleidingsinspanningen mee (alle interne en externe initiatieven); | niveau de leur effort de formation (la totalité des initiatives |
deze informatie wordt bezorgd aan de ondernemingsraad (of - indien er | internes et externes); cette information est fournie au conseil |
geen ondernemingsraad is - aan de vakbondsafvaardiging) op basis van | d'entreprise (et à défaut, à la délégation syndicale) sur la base du |
de sociale balans. | bilan social. |
§ 3. De sociale partners van het Paritair Subcomité voor de beschutte | § 3. Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour les |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
verbinden zich ertoe een lijst op te maken van de behoeften van de | communautaire française s'engagent à lister les besoins du secteur en |
sector op het vlak van opleiding en te analyseren wat mogelijk is om | termes de formation et à analyser les possibilités d'augmenter les |
het beschikbare opleidingsaanbod voor de werknemers met een beperking | offres de formation disponibles pour les travailleurs en situation de |
te verhogen. | handicap. |
De sociale partners verbinden zich ertoe vóór 30 juni 2026 een eerste | Les partenaires sociaux s'engagent à procéder à une première |
evaluatie van de voorziening uit te voeren. | évaluation du dispositif avant le 30 juin 2026. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2023 voor onbepaalde duur. Ze kan door elke ondertekenende | le 25 septembre 2023 pour une durée indéterminée. Elle peut être |
dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant un délai de | |
partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden die met | préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au président de la |
een ter post aangetekend schrijven wordt gericht aan de voorzitter van | |
het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van de Franse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
Gemeenschapscommissie (327.02). | subsidiées par la Commission communautaire française (327.02). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |