Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot | Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 (1) | prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot toekenning | Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une |
van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016. | prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | Convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
Toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het | Octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel |
sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2024 | 2015-2016 (Convention enregistrée le 11 janvier 2024 sous le numéro |
onder het nummer 185141/CO/312) | 185141/CO/312) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen (PC 312). | de la Commission paritaire des grands magasins (CP 312). |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke werknemers | § 2. Par "travailleurs" sont visés : les travailleurs masculins et |
bedoeld. | féminins. |
HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie | CHAPITRE II. - Prime annuelle |
Art. 2.§ 1. Vanaf het jaar 2016 zal de werknemers jaarlijks een |
Art. 2.§ 1er. A partir de 2016, une prime annuelle sera attribuée aux |
premie worden uitbetaald. | travailleurs. |
Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige | Pour les travailleurs occupés à temps plein avec une période de |
referteperiode stemt het bedrag van deze premie overeen met 250 EUR | référence complète, le montant de cette prime correspond à 250 EUR |
bruto. | bruts. |
Voor de deeltijdse werknemers zal de premie worden berekend in | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime sera calculée |
verhouding tot deze van de voltijdse werknemers en dit in functie van | proportionnellement à celles des travailleurs occupés à temps plein, |
de deeltijdse arbeidsduur. | en fonction de la durée du travail à temps partiel. |
De referteperiode voor de brutopremie loopt van juni van het | La période de référence pour la prime brute court de juin de l'année |
voorgaande kalenderjaar tot en met mei van het jaar van uitbetaling. | civile précédente à mai de l'année du paiement. Pour les travailleurs |
Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt de | ayant une période de référence incomplète, la prime annuelle brute |
brutojaarpremie pro rata temporis berekend ten belope van de effectief | sera calculée prorata temporis à raison des jours de prestations |
gepresteerde of daarmee in de sociale zekerheid gelijkgestelde dagen | effectives ou assimilés en matière de sécurité sociale (comme dans la |
(zoals in de wetgeving op de jaarlijkse vakantie). | législation relative aux vacances annuelles). |
§ 2. De brutopremie zal worden betaald voor de eerste keer in de maand | § 2. La prime brute sera payée pour la première fois au mois de juin |
juni 2016 samen met de jaarlijkse premie van 70 EUR daar waar die nog | 2016 avec la prime annuelle de 70 EUR si celle-ci n'est pas |
niet (volledig) omgezet is. | (complètement) transformée. |
§ 3. In afwijking van de onder § 2 vermelde regeling, gelden voor het | § 3. Par dérogation aux dispositions mentionnées au § 2, les |
jaar 2016 de volgende overgangsregelingen. | dispositions transitoires suivantes sont d'application pour l'année |
De voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode | 2016. Les travailleurs occupés à temps plein avec une période de référence |
die in dienst zijn in juni 2016 zal een premie van 250 EUR bruto | complète qui sont en service en juin 2016 recevront une prime de 250 |
worden uitbetaald. | EUR bruts. |
Voor de werknemer al in dienst vóór 1 januari 2016 of in dienst | Pour le travailleur déjà en service avant le 1er janvier 2016 ou entré |
gekomen na 1 januari 2016, waarvan de arbeidsovereenkomst wordt | en service après le 1er janvier 2016, dont le contrat de travail prend |
beëindigd vóór juni 2016, worden slechts de maanden gepresteerd vanaf | fin avant juin 2016, seuls les mois prestés depuis le 1er janvier 2016 |
1 januari 2016 in aanmerking genomen voor de berekening van de | sont pris en compte pour le calcul de la prime proratisée. |
geproratiseerde premie. | |
§ 4. De premie wordt geïndexeerd volgens de regels van de sectorale | § 4. La prime est indexée suivant les règles de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de indexering van de | collective de travail sectorielle concernant l'indexation des |
lonen. | salaires. |
Art. 3.§ 1. Deze premie is via bedrijfs-collectieve |
Art. 3.§ 1er. Cette prime est transformable par division ou branche |
d'entreprise moyennant une convention collective de travail | |
arbeidsovereenkomst gesloten vóór 31 januari 2024 per bedrijfstak of | d'entreprise conclue avant le 31 janvier 2024, en un des avantages |
bedrijfsafdeling omzetbaar in één van de volgende voordelen of een | suivants ou une combinaison de ceux-ci pour une valeur totale |
combinatie ervan met een gelijke totale waarde : | identique : |
- 1,45 EUR toekenning of verhoging van de werkgeverstussenkomst in de | - octroi ou augmentation de la part patronale dans le titre-repas de |
maaltijdcheques; | 1,45 EUR; |
- verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR | - augmentation de la part patronale de 1 EUR dans le titre-repas et |
en een brutojaarpremie van 74 EUR; | une prime annuelle brute de 74 EUR; |
- verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR | - augmentation de la part patronale de 1 EUR dans le titre-repas et un |
en een jaarlijkse storting van 85 EUR in een aanvullend pensioen | versement annuel de 85 EUR dans une pension complémentaire (plan |
(groepsverzekeringsplan); | d'assurance groupe); |
- een jaarlijkse storting van 289 EUR in een aanvullend pensioen (groepsverzekeringsplan). Als een omzetting van de premie krachtens deze overeenkomst plaatsvindt, moeten de bovengenoemde bedragen worden berekend op basis van het bedrag van de premie op het moment van de omzetting. De premie bedraagt 310,85 EUR op 1 december 2023. De bruto premie of de premie te storten in het groepsverzekeringsplan zal aan de deeltijdse werknemers betaald worden in verhouding tot hun prestaties. De onderhandelingen op bedrijfsvlak kunnen enkel betrekking hebben op de keuze van één of een combinatie van meerdere opties uit het bovenstaand menu, niet op de bedragen zelf van elke keuze. Bij gebrek aan bedrijfsakkoord vóór 31 januari 2024 zal automatisch de sectorale suppletieve regeling van de brutopremie van toepassing zijn. § 2. In ondernemingen die zijn overgestapt vanuit een ander paritair comité naar het Paritair Comité voor de warenhuizen, kan deze premie worden omgezet in evenwaardige voordelen vermeld in artikel 3, § 1 bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsvlak. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 december 2023 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021 tot toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 (170161/CO/312). Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |
- un versement annuel de 289 EUR dans une pension complémentaire (plan d'assurance groupe). Si une conversion de la prime a lieu en vertu de la présente convention, les montants ci-dessus doivent être calculés en fonction du montant de la prime au moment de la conversion. Le montant de la prime est de 310,85 EUR au 1er décembre 2023. La prime brute ou la prime à verser dans le plan d'assurance groupe sera payée aux travailleurs à temps partiel au prorata de leurs prestations. Les négociations d'entreprises ne peuvent avoir trait qu'au choix d'une option ou une combinaison de plusieurs options du menu ci-dessus, et non aux montants mêmes de chaque option. A défaut d'un accord d'entreprise avant le 31 janvier 2024, le régime sectoriel supplétif de la prime brute sera automatiquement d'application. § 2. Dans les entreprises qui sont passées d'une autre commission paritaire à la Commission paritaire des grands magasins, cette prime peut être convertie en des avantages équivalents mentionnés à l'article 3, § 1er par convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6 décembre 2023 et remplace la convention collective de travail du 23 novembre 2021 relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 (170161/CO/312). Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire des grands magasins. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |