Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé d'ancienneté |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé |
het anciënniteitsverlof (1) | d'ancienneté (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, | travail du 19 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé |
anciënniteitsverlof. | d'ancienneté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023 | Convention collective de travail du 19 décembre 2023 |
Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2024 | Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 29 janvier 2024 sous le |
onder het nummer 185628/CO/219) | numéro 185628/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert de sectorale | Cette convention collective de travail coordonne les règles |
bepalingen betreffende het anciënniteitverlof opgenomen in artikel 7 | sectorielles concernant le congé d'ancienneté reprises dans l'article |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 houdende | 7 de la convention collective de travail du 9 décembre 2005 portant |
het nationaal akkoord 2005-2006, geregistreerd onder het nummer | l'accord national 2005-2006, enregistrée sous le numéro 78968/CO/219, |
78968/CO/219, in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | dans l'article 7 de la convention collective de travail du 25 juin |
25 juni 2007 houdende het nationaal akkoord 2007-2008, geregistreerd | 2007 portant l'accord national 2007-2008, enregistrée sous le numéro |
onder het nummer 84222/CO/219, in artikel 7 van de collectieve | 84222/CO/219, dans l'article 7 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 7 december 2009 houdende het nationaal akkoord | du 7 décembre 2009 portant l'accord national 2009-2010, enregistrée |
2009-2010, geregistreerd onder het nummer 96992/CO/219, in de | sous le numéro 96992/CO/219, dans la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010 betreffende het | du 21 décembre 2010 concernant le congé d'ancienneté, enregistrée sous |
an-ciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 102874/CO/219, in | le numéro 102874/CO/219, dans l'article 10 de la convention collective |
artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 | de travail du 16 novembre 2011 portant l'accord national 2011-2012, |
houdende het nationaal akkoord 2011-2012, geregistreerd onder het | |
nummer 107526/CO/219 en in artikel 5 van het sectoraal akkoord | enregistrée sous le numéro 107526/CO/219 et dans l'article 5 de |
2023-2024 van 25 oktober 2023 (niet als collectieve | l'accord sectoriel 2023-2024 du 25 octobre 2023 (accord social non |
arbeidsovereenkomst geregistreerd sociaal akkoord). | enregistré comme convention collective de travail). |
Zij vervangt vanaf 1 januari 2024 de collectieve arbeidsovereenkomst | Elle remplace à partir du 1er janvier 2024 la convention collective de |
van 25 oktober 2023 betreffende het anciënniteitsverlof, geregistreerd | travail du 25 octobre 2023 concernant le congé d'ancienneté, |
onder het nummer 184511/CO/219, evenals de collectieve | enregistrée sous le numéro 184511/CO/219, ainsi que la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 december 2010 betreffende het | collective de travail du 21 décembre 2010 concernant le congé |
anciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 102874/CO/219. | d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 102874/CO/219. |
Art. 3.Toekenning van het anciënniteitverlof |
Art. 3.Attribution du congé d'ancienneté |
§ 1. Aan elke bediende worden volgende dagen anciënniteitverlof | § 1er. A chaque employé les jours de congé d'ancienneté suivants sont |
toegekend : | attribués : |
- 1 dag per jaar vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector; | - 1 jour par an à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le |
- 2 dagen per jaar vanaf het 15de jaar anciënniteit in de sector; | secteur; - 2 jours par an à partir de la 15ème année d'ancienneté dans le |
- 3 dagen per jaar vanaf het 20ste jaar anciënniteit in de sector; | secteur; - 3 jours par an à partir de la 20ème année d'ancienneté dans le |
- 4 dagen per jaar vanaf het 25ste jaar anciënniteit in de sector. § 2. De dagen anciënniteitverlof in de sector worden aan de betrokken bediende toegekend vanaf het kalenderjaar waarin hij de vereiste anciënniteit bereikt. § 3. Het anciënniteitverlof wordt toegekend voor zover deze bediende tewerkgesteld is in een onderneming uit de sector waar er geen eigen regime van anciënniteitverlof bestaat dat dezelfde rechten voorziet. § 4. Indien een bediende overgaat van een werkgever uit de sector naar een andere werkgever uit de sector, heeft hij recht op anciënniteitverlof vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector, voor zover hij vooraleer hij het 10de jaar anciënniteit in de sector bereikt, nog geen dag anciënniteitverlof heeft gekregen volgens het in de nieuwe onderneming geldende regime. De eerste dag anciënniteitverlof vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector komt dan in de plaats van de eerste dag anciënniteitverlof voorzien in het in de nieuwe onderneming geldende regime. § 5. Het anciënniteitverlof wordt, tenzij andersluidende bepalingen, geprorateerd op basis van het effectief arbeidsregime van de bediende op het moment van opname van het anciënniteitverlof. § 6. Bij onmogelijkheid om het anciënniteitsverlof op te nemen wegens ziekte tijdens het kalenderjaar, wordt een mogelijkheid voorzien tot overdracht of tot uitbetaling, te bepalen in overleg met de bevoegde overlegorganen of in onderling overleg met de betrokken bediende. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2024. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden betekend bij een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |
secteur; - 4 jours par an à partir de la 25ème année d'ancienneté dans le secteur. § 2. Les jours de congé d'ancienneté dans le secteur sont accordés à l'employé concerné à partir de l'année dans laquelle il atteint l'ancienneté requise. § 3. Le congé d'ancienneté est attribué pour autant que l'employé travaille dans une entreprise du secteur où il n'existe pas un régime propre de congé d'ancienneté qui prévoit les mêmes droits. § 4. L'employé qui change d'employeur tout en restant dans le secteur, a droit au congé d'ancienneté à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le secteur, pour autant qu'avant d'atteindre cette 10ème année d'ancienneté dans le secteur, il n'ait pas encore eu droit à un jour de congé d'ancienneté selon le régime existant chez le nouvel employeur. Ce premier jour du congé d'ancienneté à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le secteur remplace le premier jour de congé d'ancienneté prévu dans le régime existant chez le nouvel employeur. § 5. Le congé d'ancienneté est, sauf dispositions contraires, proratisé sur la base du régime de travail effectif de l'employé au moment où il prend le congé d'ancienneté. § 6. En cas d'incapacité de prendre le congé pour cause de maladie au cours de l'année civile, une possibilité de transfert ou de paiement est prévue, à déterminer en concertation avec les organes de concertation compétents ou d'un commun accord avec l'employé concerné. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2024. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |