Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à la formation
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december collective de travail du 22 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification,
tarificatiediensten, betreffende de vorming (1) relative à la formation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à la formation; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, travail du 22 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification,
tarificatiediensten, betreffende de vorming. relative à la formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023 Convention collective de travail du 22 décembre 2023
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2024 Formation (Convention enregistrée le 25 janvier 2024 sous le numéro
onder het nummer 185589/CO/313) 185589/CO/313)
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution de
hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen.

Artikel 1.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. HOOFDSTUK I. - De werkgevers die minder dan tien werknemers tewerkstellenAfdeling I. - Toepassingsgebied

chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail.

Article 1er.Pour l'application de cette convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. CHAPITRE Ier. - Les employeurs occupant moins de dix travailleursSection Ire. - Champ d'application

Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers die minder

Art. 2.Le présent chapitre s'applique aux employeurs qui occupent

dan tien werknemers tewerkstellen en de werknemers die onder de moins de dix travailleurs et qui ressortissent à la Commission
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de apotheken en paritaire pour les pharmacies et offices de tarification et qui sont
tarificatiediensten, werknemers die, ofwel onder arbeidscontract occupés, soit sous contrat de travail conclu à durée indéterminée,
gesloten voor onbepaalde duur, ofwel onder arbeidscontract van soit sous contrat de travail d'une durée déterminée égale ou
bepaalde duur van een jaar of langer tewerkgesteld zijn. supérieure à un an.
Afdeling II. - Algemene beschikkingen Section II. - Dispositions générales

Art. 3.De farmaceutisch-technische assistenten die voltijds

Art. 3.Les assistants pharmaceutico-techniques occupés à temps plein

tewerkgesteld zijn hebben recht op drie dagen vorming per jaar. peuvent prétendre à trois jours de formation par an.
Voor de farmaceutisch-technische assistenten die tewerkgesteld zijn in Pour les assistants pharmaceutico-techniques occupés dans un régime à
een deeltijds stelsel gelijk aan minstens 50 pct. van de in de temps partiel équivalant à au moins 50 p.c. du temps de travail à
onderneming geldende voltijdse arbeidsduur, worden de drie dagen temps plein en vigueur dans l'entreprise, les trois jours définis à
bedoeld in vorige alinéa beperkt tot 1 1/2 dag. l'alinéa précédent sont réduits à un jour 1/2 de formation par an.
De vormingen die binnen het bedrijf of door meerdere bedrijven samen Les formations organisées au sein de l'entreprise ou conjointement par
worden georganiseerd komen in aanmerking als vormingsdagen zoals plusieurs entreprises sont prises en considération comme jours de
bepaald in dit artikel. formation visés par le présent article.

Art. 4.De vormingen bedoeld in artikel 3 komen ten laste van de

Art. 4.Les formations, visées à l'article 3, sont à charge de

werkgever wanneer zij binnen het bedrijf of door meerdere bedrijven l'employeur lorsqu'elles sont organisées au sein de l'entreprise ou
samen georganiseerd worden of, voor de andere vormingen, wanneer zij conjointement par plusieurs entreprises ou, pour les autres
erkend zijn door het paritair fonds opgericht door de sectorale formations, lorsqu'elles sont agréées par le fonds paritaire institué
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 (koninklijk besluit par la convention collective de travail sectorielle du 9 juin 1997
van 22 januari 2002 - Belgisch Staatsblad van 4 april 2002). (arrêté royal du 22 janvier 2002 - Moniteur belge du 4 avril 2002).

Art. 5.De andere werknemers, die noch farmaceutisch-technische

Art. 5.Les travailleurs, autres que les assistants

assistenten noch apothekers zijn, hebben recht op drie dagen vorming pharmaceutico-techniques et les pharmaciens, peuvent prétendre à trois
per jaar voor zover de gekozen vormingen van aard zijn hun jours de formation par an pour autant que les formations choisies
beroepskwalificatie in de uitgeoefende functie te verbeteren of een soient de nature à améliorer leur qualification professionnelle dans
gunstige evolutie van hun beroepsloopbaan te bevorderen. la fonction exercée ou à favoriser l'évolution positive de leur
carrière professionnelle.
Voor de werknemers voorzien onder alinea 1 die tewerkgesteld zijn in Pour les travailleurs repris à l'alinéa 1er occupés dans un régime à
een deeltijds stelsel gelijk aan minstens 50 pct. van de in de temps partiel équivalant à au moins 50 p.c. du temps de travail à
onderneming geldende voltijdse arbeidsduur worden de drie dagen temps plein en vigueur dans l'entreprise, les trois jours définis à
bedoeld in vorige alinéa beperkt tot 1 1/2 dag. l'alinéa précédent sont réduits à un jour 1/2 de formation par an.

Art. 6.De werkgevers die deze vormingsdagen, zoals bepaald in

Art. 6.Les employeurs qui refusent les journées de formation telles

artikels 3, 4 en 5, weigeren zijn verplicht als compensatie bezoldigde que définies aux articles 3, 4 et 5 sont tenus d'accorder, en
afwezigheden toe te kennen. compensation, des absences rémunérées.
De bezoldigde afwezigheden worden toegekend tijdens het vierde Les absences rémunérées seront accordées pendant le quatrième
kwartaal van het kalenderjaar, naar keuze van de werknemer a rato van trimestre de chaque année civile, au choix du travailleur à raison
ofwel volledige opeenvolgende dagen, ofwel halve dagen. soit de journées entières consécutives ou non, soit de demi-journées.

Art. 7.De werkgever betaalt aan de werknemer die om een andere reden

Art. 7.L'employeur paiera au travailleur licencié pour tout autre

dan om een dwingende reden werd ontslagen, de bezoldiging verbonden motif que le motif grave la rémunération afférente aux jours de
met de in het lopende kalenderjaar nog niet gebruikte vormingsdagen. formation non encore utilisés dans l'année civile en cours.
In dat geval heeft de werknemer geen recht meer op die vormingsdagen Dans ce cas, le travailleur ne pourra plus prétendre aux mêmes
bij een nieuwe door deze collectieve arbeidsovereenkomst gebonden journées de formation chez un nouvel employeur lié par la présente
werkgever. convention collective de travail.

Art. 8.De adjunct-apothekers en de apothekerstitularissen die geen

Art. 8.Les pharmaciens adjoints et les pharmaciens titulaires

eigenaar zijn van een apotheek hebben recht op een forfaitaire non-propriétaires de l'officine pourront prétendre à une indemnité
vergoeding vastgesteld op 50 EUR per kalenderjaar, ten laste van hun forfaire fixée à 50 EUR par année civile, à charge de leur employeur
werkgever en betaald na voorlegging van een bewijs van aanwezigheid op et payée sur production d'une attestation de présence à toute
enige vorming die kan bijdragen tot de verbetering van hun formation susceptible de contribuer à l'amélioration de leur
beroepskwalificatie en op voorwaarde dat de opleidingen niet door de qualification professionnelle et pour autant que les formations ne
werkgever worden ten laste genomen. soient pas prise en charge par l'employeur.
HOOFDSTUK II. - De werkgevers die minstens tien CHAPITRE II. - Les employeurs occupant au minimum dix
en minder dan twintig werknemers tewerkstellen et moins de vingt travailleurs
Afdeling I. - Toepassingsgebied Section Ire. - Champ d'application

Art. 9.Dit hoofdstuk is van toepassing op werkgevers die minstens

Art. 9.Le présent chapitre s'applique aux employeurs occupant au

tien en minder dan twintig werknemers tewerkstellen en de werknemers minimum dix et moins de vingt travailleurs et aux travailleurs qui
die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de ressortissent à la Commission paritaire pour les pharmacies et offices
apotheken en tarificatiediensten. de tarification.

Art. 10.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van artikel 58 van

Art. 10.Ce chapitre est conclu en exécution de l'article 58 de la loi

de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen. du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail.
Afdeling II. - Algemene beschikkingen Section II. - Dispositions générales

Art. 11.De werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het

Art. 11.Les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour

Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten engageren les pharmacies et offices de tarification prennent l'engagement
zich om de interprofessionele collectieve doelstelling van 5 d'atteindre l'objectif interprofessionnel collectif de 5 jours de
opleidingsdagen voor alle werknemers per jaar per voltijds equivalent formation pour tous les travailleurs par an par équivalent temps plein
te bereiken met als traject : comprenant le trajet suivant :
- 2 dagen in 2022 inclusief één dag individuele opleiding; - 2 jours en 2022 dont un jour de formation individuelle;
- 3 dagen in 2024 inclusief één dag individuele opleiding; - 3 jours en 2024 dont un jour de formation individuelle;
- 4 dagen in 2026 inclusief één dag individuele opleiding; - 4 jours en 2026 dont un jour de formation individuelle;
- 5 dagen in 2028 inclusief één dag individuele opleiding. - 5 jours en 2028 dont un jour de formation individuelle.
Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in een deeltijds stelsel Pour les travailleurs occupés dans un régime à temps partiel
gelijk aan minstens 50 pct. van de in de onderneming geldende équivalant à au moins 50 p.c. du temps de travail à temps plein en
voltijdse arbeidsduur worden de dagen bedoeld in vorige alinea beperkt vigueur dans l'entreprise, les jours définis à l'alinéa précédent sont
tot de helft van de opleidingsdagen per jaar. réduits à la moitié des jours de formation par an.

Art. 12.De vormingen, bedoeld in artikel 11, komen ten laste van de

Art. 12.Les formations, visées à l'article 11, sont à charge de

werkgever wanneer zij binnen het bedrijf of door meerdere bedrijven l'employeur lorsqu'elles sont organisées au sein de l'entreprise ou
samen georganiseerd worden of voor de andere vormingen, wanneer zij conjointement par plusieurs entreprises ou pour les autres formations,
erkend zijn door het Fonds 313 opgericht door de sectorale collectieve lorsqu'elles sont agréées par le Fonds 313 institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 (45742/CO/313, koninklijk besluit collective sectorielle du 9 juin 1997 (45742/CO/313, arrêté royal du
van 22 januari 2002 - Belgisch Staatsblad van 4 april 2002). 22 janvier 2002 - Moniteur belge du 4 avril 2002).
HOOFDSTUK III. - De werkgevers die minstens twintig werknemers tewerkstellen CHAPITRE III. - Les employeurs occupant au minimum vingt travailleurs
Afdeling I. - Toepassingsgebied Section Ire. - Champ d'application

Art. 13.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers die minstens

Art. 13.Le présent chapitre s'applique aux employeurs qui occupent au

twintig werknemers tewerkstellen en de werknemers die ressorteren minimum vingt travailleurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification.
Dit hoofdstuk wordt uitdrukkelijk gesloten in uitvoering van de wet Ce chapitre est conclu en exécution de la loi du 3 octobre 2022
van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen - Hoofdstuk 12 : portant des dispositions diverses relatives au travail - Chapitre 12 :
"Investeren in opleiding" en meer bepaald artikelen 52 en volgende "Investir dans la formation" et plus particulièrement les articles 52
over "Principes inzake het individueel opleidingsrecht en et suivants relatifs aux "Principes en matière du droit individuel à
la formation et les conditions et modalités d'introduction de ce
invoeringsvoorwaarden en -modaliteiten ervan" en betreft uitsluitend dernier" et ne concerne que les employeurs tels que prévus à l'article
de werkgevers zoals vermeld in artikel 51 van deze wet. 51 de cette loi.
Afdeling II. - Algemene beschikkingen Section II. - Dispositions générales

Art. 14.De werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het

Art. 14.Les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour

Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten die ten les pharmacies et offices de tarification qui occupent au moins 20
minste twintig werknemers tewerkstellen engageren zich om vanaf 2024 travailleurs prennent l'engagement, à partir de 2024, d'atteindre le
het individuele recht op opleiding van 5 opleidingsdagen voor alle droit individuel à la formation de 5 jours de formation pour tous les
werknemers per jaar per voltijds equivalent te bereiken. travailleurs par an par équivalent temps plein.
Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in een deeltijds stelsel Pour les travailleurs occupés dans un régime à temps partiel
gelijk aan minstens 50 pct. van de in de onderneming geldende équivalant à au moins 50 p.c. du temps de travail à temps plein en
voltijdse arbeidsduur, worden de dagen bedoeld in vorige alinea vigueur dans l'entreprise, les jours définis à l'alinéa précédent sont
beperkt tot de helft van de opleidingsdagen per jaar. réduits à la moitié des jours de formation par an.

Art. 15.De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal

Art. 15.Les formations qui sont prises en compte pour déterminer le

individuele opleidingsdagen te bepalen zijn ten minste : nombre de jours individuels de formation, sont au moins :
- de "formele opleidingen" en de "informele opleidingen" gedefinieerd - les formations "formelles" et "informelles" visées à l'article 50, §
overeenkomstig artikel 50, § 1, a) en b) van de bovenvermelde wet van 1er, a) et b) de la loi du 3 octobre 2022 susmentionnée;
3 oktober 2022; - de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het - les formations sur les matières concernant le bien-être visées par
welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. l'exécution de leur travail.
HOOFDSTUK IV. - Werktijden CHAPITRE IV. - Temps de travail

Art. 16.Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 3 oktober 2022

Art. 16.Conformément à l'article 59 de la loi du 3 octobre 2022

houdende diverse arbeidsbepalingen, kan de opleiding door de werknemer portant des dispositions diverses relatives au travail, la formation
worden gevolgd, hetzij binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten peut être suivie par le travailleur, soit pendant son horaire de
zijn gewone werktijden. travail habituel, soit en dehors de son horaire de travail habituel.
Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt gevolgd, geven Lorsque la formation est suivie en dehors de son horaire de travail
de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling van het normale habituel, les heures correspondant à la durée de la formation donnent
loon, zonder evenwel aanleiding te geven tot de betaling van een droit au paiement de la rémunération normale sans cependant donner
eventueel overloon. lieu au paiement d'un sursalaire éventuel.
HOOFDSTUK V. - Aanvullend karakter CHAPITRE V. - Caractère supplétif

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

Art. 17.La présente convention collective de travail ne porte pas

gunstigere bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomsten of individuele préjudice aux conventions collectives de travail d'entreprise ou aux
overeenkomsten. accords individuels plus favorables.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2024 en vervangt de bepalingen van de eerdere collectieve le 1er janvier 2024 et remplace les dispositions des conventions
arbeidsovereenkomsten betreffende de opleiding, te weten de collectives de travail antérieures relatives à la formation, à savoir
collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 december 2003 (69886/CO/313), les conventions collectives de travail du 16 décembre 2003
van 27 februari 2008 (88454/CO/313), van 14 april 2011 (69886/CO/313), du 27 février 2008 (88454/CO/313), du 14 avril 2011
(103975/CO/313), van 24 oktober 2011 (106884/CO/313) alsook van 17 (103975/CO/313), du 24 octobre 2011 (106884/CO/313) ainsi que du 17
december 2021 (175922/CO/313), gesloten in het Paritair Comité voor de décembre 2021 (175922/CO/313), conclues au sein de la Commission
apotheken en tarificatiediensten. paritaire pour les pharmacies et offices de tarification.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
onbepaalde duur. durée indéterminée.
Elke partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen met een Chacune des parties peut dénoncer la présente convention collective de
opzeggingstermijn van 3 maanden, middels de verzending van een travail moyennant un préavis de 3 mois, adressé par lettre recommandée
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de au président de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices
apotheken en tarificatiediensten. de tarification.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^