Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel 2023-2024 |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december | collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van | l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord |
het sectoraal akkoord 2023-2024 (1) | sectoriel 2023-2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, | travail du 15 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal | l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord |
akkoord 2023-2024. | sectoriel 2023-2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023 | Convention collective de travail du 15 décembre 2023 |
Toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal | Octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel |
akkoord 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2024 onder | 2023-2024 (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 sous le numéro |
het nummer 185021/CO/145) | 185021/CO/145) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion |
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en | des entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation |
onderhouden van parken en tuinen. | et l'entretien de parcs et jardins. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op het | Cette convention collective de travail n'est pas applicable au |
seizoen- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van | personnel saisonnier et occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en hun | sécurité sociale des ouvriers et leurs employeurs. |
werkgevers. § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés sans |
zonder onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de toekenning | § 3. Cette convention collective de travail concernant l'octroi d'une |
van een eenmalige koopkrachtpremie heeft een suppletief karakter. Deze | prime unique pouvoir d'achat a un caractère supplétif. Cette |
collectieve arbeidsovereenkomst is bijgevolg niet van toepassing op de | convention collective de travail ne s'applique donc pas aux employeurs |
werkgevers en hun werknemers die een collectieve arbeidsovereenkomst | et à leurs travailleurs qui concluent une convention collective de |
op ondernemingsniveau afsluiten betreffende de koopkrachtpremie die | travail au niveau de l'entreprise concernant la prime pouvoir d'achat |
gunstiger is dan wat op het niveau van de sector wordt bepaald. | plus favorable que celle déterminée au niveau sectoriel. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | - l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023); | (Moniteur belge du 28 avril 2023); |
- de wet van 24 mei 2023 houdende maatregelen inzake het loonoverleg | - la loi du 24 mai 2023 portant des mesures en matière de négociation |
voor de periode 2023- 2024 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2023); | salariale pour la période 2023-2024 (Moniteur belge du 31 mai 2023); |
- artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | - l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
zekerheid der arbeiders. | |
Art. 3.Definitie "hoge winst" en "uitzonderlijk hoge winst" |
Art. 3.Définition "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement |
§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | élevé" § 1er. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "hoge winst" verstaan : | travail, on entend par "bénéfice élevé" : |
- ondernemingen die gebruik maken van de forfaitaire belastingaangifte | - entreprises utilisant la déclaration fiscale forfaitaire ou ne |
of die geen jaarrekening neerleggen : hoge winst wordt gedefinieerd als een omzet in 2022 die groter is dan nul; | déposant pas de comptes annuels : un bénéfice élevé en 2022 est défini comme un volume d'affaires supérieur à zéro; |
- ondernemingen die geen gebruik maken van de forfaitaire | - entreprises n'utilisant pas la déclaration fiscale forfaitaire et |
belastingaangifte en die een jaarrekening neerleggen : hoge winst | déposant des comptes annuels : un bénéfice élevé en 2022 est défini |
wordt gedefinieerd als een positieve operationele bedrijfswinst (code | |
9901 van de jaarrekening) van het boekjaar dat afgesloten wordt in | comme un bénéfice d'exploitation positif (code 9901 du compte annuel) |
2022. | de l'année comptable qui est clôturée en 2022. |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "uitzonderlijk hoge winst" verstaan : | travail, on entend par "bénéfice exceptionnellement élevé" : |
- ondernemingen die gebruik maken van de forfaitaire belastingaangifte | - entreprises utilisant la déclaration fiscale forfaitaire ou ne |
of die geen jaarrekening neerleggen : uitzonderlijk hoge winst in 2022 | déposant des comptes annuels : un bénéfice exceptionnellement élevé en |
wordt gedefinieerd als een omzet in 2022 die minstens anderhalve keer | 2022 est défini comme un volume d'affaires en 2022 qui équivaut à au |
de omzet van 2021 bedraagt; | moins une fois et demie le volume d'affaires de 2021; |
- ondernemingen die geen gebruik maken van de forfaitaire | - entreprises n'utilisant pas la déclaration fiscale forfaitaire et |
belastingaangifte en die een jaarrekening neerleggen : een | déposant des comptes annuels : un bénéfice exceptionnellement élevé en |
uitzonderlijk hoge winst wordt gedefinieerd als een operationele | |
bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) van het boekjaar dat | 2022 est défini comme un bénéfice d'exploitation positif (code 9901 du |
afgesloten wordt in 2022 die minstens anderhalve keer de operationele | compte annuel) de l'année comptable qui est clôturée en 2022 qui |
équivaut à au moins une fois et demie le bénéfice d'exploitation (code | |
bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) van het voorgaande | 9901 du compte annuel) de l'année comptable précédente. |
boekjaar bedraagt. | |
Art. 4.Bedrag en toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.Montant et modalités d'attribution |
§ 1. Een werknemer waarvan de onderneming hoge winst heeft gemaakt | § 1er. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé un bénéfice élevé |
zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1, heeft recht op een | comme défini dans l'article 3, § 1er, a droit à une prime pouvoir |
koopkrachtpremie van : | d'achat de : |
- minimum 200 EUR in het geval van een bedrijf dat gebruik maken van | - 200 EUR minimum dans le cas d'une entreprise utilisant la |
de forfaitaire belastingaangifte; | déclaration fiscale forfaitaire; |
- minimum 250 EUR in het geval van een bedrijf dat geen gebruik maakt | - 250 EUR minimum dans le cas d'une entreprise n'utilisant pas la |
van de forfaitaire belastingaangifte. Dit geldt zowel voor de | déclaration fiscale forfaitaire. Ceci vaut tant pour les entreprises |
ondernemingen die een fiscale boekhouding voeren als voor de | qui ont une comptabilité fiscale que pour les entreprises qui sont |
ondernemingen die belast worden in de personenbelasting. | soumises à l'impôt des personnes physiques. |
§ 2. Een werknemer waarvan het bedrijf uitzonderlijk hoge winst heeft | § 2. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé un bénéfice |
gemaakt zoals gedefinieerd in artikel 3, § 2, heeft recht op een | exceptionnellement élevé comme défini dans l'article 3, § 2, a droit à |
koopkrachtpremie van minimum 400 EUR. | une prime pouvoir d'achat de 400 EUR minimum. |
§ 3. De bedragen in § 1 en § 2 zijn niet cumulatief. | § 3. Les montants du § 1er et § 2 ne sont pas cumulatifs. |
§ 4. Indien bij de ondernemingen die geen gebruik maken van de | § 4. Si dans les entreprises n'utilisant pas la déclaration fiscale |
forfaitaire fiscale aangifte de som van de uit te betalen premies meer | |
bedraagt dan 50 pct. van de nettowinst van 2022, wordt de premie | forfaitaire la somme des primes à payer dépasse 50 p.c. du bénéfice |
verhoudingsgewijs verminderd tot de som van de uit te betalen premies | net de 2022, la prime sera réduite proportionnellement jusqu'à ce que |
deze 50 pct. bereikt. | la somme des primes à payer atteigne ces 50 p.c. |
§ 5. De in § 1 en § 2 vermelde bedragen zijn van toepassing op de | § 5. Les montants mentionnés aux § 1er et § 2 s'appliquent aux |
werknemers die in een referteperiode die loopt van 1 november 2022 tot | travailleurs qui ont été occupés plus de 6 semaines au cours d'une |
en met 31 oktober 2023 meer dan 6 weken tewerkgesteld zijn geweest en | période de référence allant du 1er novembre 2022 au 31 octobre 2023 et |
die op 31 oktober 2023 in dienst zijn. | qui sont occupés le 31 octobre 2023. |
Er wordt een pro rata toegepast op basis van het tewerkstellingsregime. | Un prorata sera appliqué en fonction du régime de travail. |
§ 6. Deze premie moet uiterlijk worden uitgereikt binnen de termijn | § 6. Cette prime doit être émise au plus tard dans le délai fixé par |
die door de Koning wordt bepaald. | le Roi. |
Art. 5.Vorm van de koopkrachtpremie |
Art. 5.Forme de la prime pouvoir d'achat |
§ 1. De werkgevers zullen de consumptiecheques "koopkrachtpremie" in | § 1er. Les employeurs attribueront les chèques consommation "prime de |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | pouvoir d'achat" sous forme électronique sauf décision au niveau de |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | l'entreprise de les attribuer sous forme papier, selon les modalités |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. | prévues dans le présent accord. |
§ 2. Als de koopkrachtpremie op papier wordt toegekend bedraagt de | § 2. Si la prime pouvoir d'achat est attribuée sur papier, la valeur |
maximale nominale waarde van de consumptiecheque 10 EUR per | nominale maximale du chèque consommation est de 10 EUR par chèque |
consumptiecheque. | consommation. |
§ 3. In toepassing van het reglement op het bijhouden van sociale | § 3. En application de la réglementation relative à la tenue des |
documenten en de RSZ reglementering zal de werkgever de vereiste | documents sociaux et de la réglementation de l'ONSS, l'employeur |
gegevens in verband met de toegekende koopkrachtpremie vermelden op de | mentionnera les données requises relatives à la prime pouvoir d'achat |
individuele rekening van de werknemer en in de RSZ-aangifte. | accordée sur le compte individuel du travailleur et dans la |
déclaration à l'ONSS. | |
§ 4. De koopkrachtpremie kan geheel noch gedeeltelijk voor geld | § 4. La prime pouvoir d'achat ne peut être échangée en totalité ou en |
omgeruild worden. Het gebruik van de koopkrachtpremie in een | partie contre des espèces. L'utilisation de la prime pouvoir d'achat |
elektronische vorm brengt geen kosten voor de werknemer teweeg. | sous forme électronique n'entraîne aucun coût pour le travailleur. |
§ 5. In geval van diefstal of verlies is de werknemer ertoe gehouden | § 5. En cas de vol ou de perte, le travailleur est tenu d'en informer |
zo spoedig mogelijk de werkgever en/of de erkende uitgever te | l'employeur et/ou l'éditeur agréé dans les plus brefs délais. Toutes |
informeren. Alle transacties uitgevoerd vóór de aangifte van het | les transactions effectuées avant la déclaration de la perte ou du vol |
verlies of diefstal zijn onherroepelijk, zonder mogelijkheid van | sont irrévocables, sans possibilité d'appel du travailleur contre |
beroep van de werknemer tegen de werkgever. | l'employeur. |
Art. 5.Geldigheidsduur |
Art. 6.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 15 december 2023 en is van toepassing | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 15 décembre 2023 et est |
tot en met 31 december 2023. | d'application jusqu'au 31 décembre 2023 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 septembre 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |