Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van de jaarlijkse vakantie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van de jaarlijkse vakantie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant l'octroi des vacances annuelles
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, concernant l'octroi des vacances
van de jaarlijkse vakantie (1) annuelles (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, travail du 19 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, concernant l'octroi des vacances
van de jaarlijkse vakantie. annuelles.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
- diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023 Convention collective de travail du 19 décembre 2023
Toekenning van de jaarlijkse vakantie (Overeenkomst geregistreerd op Octroi des vacances annuelles (Convention enregistrée le 25 janvier
25 januari 2024 onder het nummer 185579/CO/319.02) 2024 sous le numéro 185579/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

s'applique employeurs et aux travailleurs des établissements et des
op de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en de diensten services qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire
die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest wordt verricht. § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijke en mannelijke werklieden- en bediendenpersoneel. Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, féminin et masculin.
HOOFDSTUK II. - Doelstellingen en maatregelen CHAPITRE II. - Objectifs et mesures

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de non-profit akkoorden 2021-2024 die werden gesloten application des accords non marchands 2021-2024 conclus en Région
in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. Ze wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale. Elle vise la
beoogt de invulling van kwalitatieve sectorale maatregelen met het oog concrétisation de mesures qualitatives sectorielles, en vue
op de verbetering van de combinatie tussen het werk- en privéleven om d'optimaliser la combinaison vie privée/vie professionnelle, pour
de beroepen aantrekkelijker te maken. augmenter l'attractivité des métiers.

Art. 3.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de algemene reglementering

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de la règlementation générale relative

betreffende de jaarlijkse vakantie, heeft iedere werknemer die hiertoe aux vacances annuelles, tout travailleur a droit, chaque année, à sa
een aanvraag doet, elk jaar recht op een minimumperiode van drie demande, à une période minimale de trois semaines consécutives de
opeenvolgende weken vakantie. vacances.
Voor de werknemers die weekendprestaties verrichten, omvat deze Pour les travailleurs effectuant des prestations le week-end, cette
periode drie opeenvolgende vrije weekends. période inclut trois week-ends libres consécutifs.
§ 2. Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in een cyclus van één weekend op twee, betekent de toepassing van bovenstaande paragraaf 1 niet : - dat ze recht hebben op vijf opeenvolgende prestatievrije weekends; - noch dat ze meer dan 25 weekends per jaar moeten presteren. § 3. Deze toekenning kan beperkt worden door ernstige dienstvereisten. Onder "ernstige dienstvereisten" wordt verstaan : de noodzaak tot het verzekeren van onmisbare omkadering om de werking van de dienst te waarborgen. Die elementen zullen geoperationaliseerd worden in de interne sociale overlegorganen.

Art. 4.Het arbeidsreglement legt de procedure vast die de termijnen en de manieren bepaalt voor het indienen van de aanvragen van de werknemers en de antwoorden van de werkgever, alsook de prioriteitscriteria en de voorwaarden voor het vastleggen van de individuele en de collectieve vakantieplanningen. Om de continuïteit van de prestaties te waarborgen, wordt de vakantieplanning tijdig opgemaakt, waarbij alle werknemers billijk behandeld worden. HOOFDSTUK III. - Evaluatie

Art. 5.De sociale partners zullen op lokaal niveau de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst evalueren in de loop van 2025, om zo, indien nodig, samen mogelijke punten ter verbetering te onderzoeken. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan gunstigere lokale akkoorden of praktijken. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2024. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

§ 2. Pour les travailleurs qui sont occupés dans un cycle d'un week-end sur deux, l'application du paragraphe 1er ci-dessus n'implique pas : - un droit à une suite continue de cinq week-ends sans prestation; - ni qu'ils soient tenus de prester plus de 25 week-ends par an. § 3. Cet octroi peut être limité par des impératifs sérieux de service. Par "impératifs sérieux de service", on entend : la nécessité d'assurer l'encadrement indispensable pour faire fonctionner le service. Ces éléments seront opérationnalisés au sein des instances de concertation sociale internes.

Art. 4.Le règlement de travail définit la procédure fixant les délais et formes d'introduction des demandes des travailleurs et des réponses de l'employeur, ainsi que les critères de priorité et les balises pour l'établissement des plannings individuels et collectifs des congés. Afin d'assurer la continuité dans les prestations, le planning des congés est établi en temps utiles, dans un esprit d'équité entre les travailleurs. CHAPITRE III. - Evaluation

Art. 5.Les partenaires sociaux évalueront au niveau local la mise en oeuvre de la présente convention collective de travail dans le courant de l'année 2025, afin, si nécessaire, de rechercher ensemble les voies d'amélioration possible. CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à des réglementations locales ou des pratiques plus favorables. § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 3. Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois adressé au président de la sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

^