Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 15 mei 2024 tot uitvoering van Verordening 2022/868 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2022 betreffende Europese datagovernance en tot wijziging van Verordening (EU) 2018/1724"
Koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 15 mei 2024 tot uitvoering van Verordening 2022/868 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2022 betreffende Europese datagovernance en tot wijziging van Verordening (EU) 2018/1724 Arrêté royal portant exécution de la loi du 15 mai 2024 mettant en oeuvre le règlement 2022/868 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2022 portant sur la gouvernance européenne des données et modifiant le règlement (UE) 2018/1724
1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 15 1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 15 mai
mei 2024 tot uitvoering van Verordening (EU) 2022/868 van het Europees 2024 mettant en oeuvre le règlement (UE) 2022/868 du Parlement
Parlement en de Raad van 30 mei 2022 betreffende Europese européen et du Conseil du 30 mai 2022 portant sur la gouvernance
datagovernance en tot wijziging van Verordening (EU) 2018/1724 européenne des données et modifiant le règlement (UE) 2018/1724
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution ;
Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen XII.40, § 7, Vu le Code de droit économique, les articles XII.40, § 7, XII.43, §§ 1er
XII.43, §§ 1 en 3, en XV.66/11, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2024; et 3, et XV.66/11, alinéa 2, insérés par la loi du 15 mai 2024 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2024 ;
juli 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 août 2024 ;
gegeven op 27 augustus 2024;
Gelet op het standaardadvies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis standard de l'Autorité de la protection des données, donné
gegeven op 23 augustus 2024, waarin wordt verwezen naar het advies van le 23 août 2024, se référant à l'avis de l'Autorité n° 65/2023 relatif
de Autoriteit nr. 65/2023 betreffende de redactie van normatieve à la rédaction des textes normatifs ;
teksten; Gelet op advies 77.005/1 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 77.005/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2024, en
september 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende het Wetboek van economisch recht, artikel XII.45; Considérant le Code de droit économique, l'article XII.45 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1 - Begripsomschrijvingen CHAPITRE 1er - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Verordening 2022/868: de Verordening (UE) 2022/868 van het Europees 1° le règlement 2022/868 : le règlement (UE) 2022/868 du Parlement
Parlement en de Raad van 30 mei 2022 betreffende Europese européen et du Conseil du 30 mai 2022 portant sur la gouvernance
datagovernance en tot wijziging van Verordening (EU) 2018/1724; européenne des données et modifiant le règlement (UE) 2018/1724 ;
2° aangetekende zending: aangetekende zending op papier of 2° envoi recommandé : envoi recommandé sous forme papier ou
elektronisch. In het geval van een elektronische zending moet het een électronique. Si l'envoi est électronique, il doit s'agir d'un service
gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende bezorging d'envoi recommandé électronique qualifié au sens de l'article 3, point
betreffen zoals bedoeld in artikel 3, punt 37, van Verordening (EU) 37, du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil
nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services
betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor
elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché
Richtlijn 1999/93/EG; intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE ;
3° de FOD Economie: de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., 3° le SPF Economie : le Service public fédéral Economie, P.M.E.,
Middenstand en Energie. Classes moyennes et Energie.
HOOFDSTUK 2 - Databemiddelingsdiensten CHAPITRE 2 - Services d'intermédiation de données

Art. 2.§ 1. De aanbieder van databemiddelingsdiensten die voornemens

Art. 2.§ 1er. Le prestataire de services d'intermédiation de données

qui a l'intention de fournir un ou plusieurs services visés à
is een of meer diensten te verlenen vermeld in artikel 10 van l'article 10 du règlement 2022/868 introduit sa notification par envoi
Verordening 2022/868 zendt daarvan via aangetekende zending een
kennisgeving naar het inschrijvingsorgaan, via het formulier dat op de recommandé auprès de l'organe d'inscription au moyen du formulaire mis
website van de FOD Economie ter beschikking wordt gesteld. à disposition sur le site web du SPF Economie.
§ 2. Het in paragraaf 1 bedoelde kennisgevingsformulier bevat de § 2. Le formulaire de notification visé au paragraphe 1er contient les
informatie bedoeld in artikel 11, lid 6, van Verordening 2022/868, renseignements visés à l'article 11, paragraphe 6, du règlement
alsook het ondernemingsnummer van elke persoon bedoeld in artikel 2022/868, ainsi que le numéro d'entreprise de chaque personne visée à
XII.40, § 3, van het Wetboek van economisch recht. l'article XII.40, § 3, du Code de droit économique.
De volgende documenten worden bij de kennisgeving gevoegd: Les documents suivants sont joints à la notification :
1° voor elke natuurlijke persoon bedoeld in artikel XII.40, § 3, van 1° pour chaque personne physique visée à l'article XII.40, § 3, du
het Wetboek van economisch recht, een uittreksel uit het Code de droit économique, un extrait de casier judiciaire, délivré
strafregister, afgeleverd overeenkomstig artikel 596, eerste lid, van conformément à l'article 596, alinéa 1er, du Code d'instruction
het Wetboek van strafvordering, bestemd voor een openbaar bestuur, of criminelle, destiné à une administration publique, ou un document
een gelijkwaardig document afgeleverd in het buitenland, dat niet équivalent délivré dans un pays étranger, qui ne remonte pas à plus de
ouder is dan zes maanden; six mois ;
2° wanneer de bestuurders of zaakvoerders buitenlandse onderdanen zijn 2° lorsque les administrateurs ou les gérants sont des ressortissants
die niet zijn vrijgesteld van de verplichting houder te zijn van een étrangers, qui ne sont pas dispensés de l'obligation d'être titulaires
beroepskaart krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 d'une carte professionnelle en vertu de l'article 1er de l'arrêté
februari 2003 tot vrijstelling van bepaalde categorieën van royal du 3 février 2003 dispensant certaines catégories d'étrangers de
vreemdelingen van de verplichting houder te zijn van een beroepskaart l'obligation d'être titulaires d'une carte professionnelle pour
voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit, een kopie l'exercice d'une activité professionnelle indépendante, une copie de
van die beroepskaart. cette carte professionnelle.
§ 3. Wanneer het inschrijvingsorgaan van oordeel is dat de verstrekte § 3. Lorsque l'organe d'inscription estime que les renseignements
informatie onvolledig is of niet overeenstemt met de in paragraaf 2 fournis sont incomplets ou ne correspondent pas à ceux requis par le
vereiste informatie, stelt het de aanbieder van paragraphe 2, il en informe le prestataire de services
databemiddelingsdiensten daarvan zo spoedig mogelijk op de hoogte en d'intermédiation de données dès que possible en indiquant les
vermeldt het welke gegevens ontbreken. renseignements manquants.
§ 4. Overeenkomstig artikel 11, lid 8, van Verordening 2022/868 kan de § 4. Conformément à l'article 11, paragraphe 8, du règlement 2022/868,
aanbieder van databemiddelingsdiensten een aanvraag indienen bij het le prestataire de services d'intermédiation de données peut déposer
inschrijvingsorgaan via aangetekende zending ter bevestiging van de une demande auprès de l'organe d'inscription par envoi recommandé pour
kennisgeving. confirmation de la notification.

Art. 3.Om de in artikel 11, lid 9, van Verordening 2022/868 bedoelde

Art. 3.Pour obtenir la confirmation prévue à l'article 11, paragraphe

bevestiging te verkrijgen, dient de aanbieder van 9, du règlement 2022/868, le prestataire de services d'intermédiation
databemiddelingsdiensten zijn aanvraag via aangetekende zending in bij de données introduit sa demande par envoi recommandé auprès de
het inschrijvingsorgaan. l'organe d'inscription.
De aanvraag wordt ingediend aan de hand van de op de website van de La demande s'effectue au moyen du tableau mis à disposition sur le
FOD Economie ter beschikking gestelde tabel, volledig en nauwkeurig site du SPF Economie, rempli de manière complète et exacte, et signé,
ingevuld en ondertekend, waarbij in de verstrekte documenten duidelijk permettant d'identifier clairement dans les documents fournis les
de relevante passages worden aangegeven die voldoen aan elk van de passages pertinents de ceux-ci qui visent à répondre à chacune des
voorwaarden van artikel 12 van Verordening 2022/868. conditions prévues par l'article 12 du règlement 2022/868.
Onverminderd de informatie bedoeld in artikel 2 bevat deze aanvraag Sans préjudice des renseignements visés à l'article 2, cette demande
ten minste de volgende gegevens: contient au moins les renseignements suivants :
1° de statuten van de rechtspersoon; 1° les statuts de la personne morale ;
2° de modelovereenkomsten die de aanbieder van 2° les contrats types que le prestataire de services d'intermédiation
databemiddelingsdiensten zal gebruiken in zijn relaties met de de données utilisera dans ses relations avec les détenteurs de
gegevenshouders, de gegevensgebruikers en de datasubjecten om te données, les utilisateurs de données et les personnes concernées pour
voldoen aan de verplichtingen van artikel 12 van de Verordening se conformer aux obligations de l'article 12 du règlement 2022/868 ;
2022/868; 3° de algemene voorwaarden van de aanbieder van 3° les conditions générales du prestataire de services
databemiddelingsdiensten; d'intermédiation de données ;
4° de relevante technische documentatie betreffende de maatregelen 4° la documentation technique pertinente relative aux mesures mises en
vastgesteld om te voldoen aan de verplichtingen van artikel 12 van place pour se conformer aux obligations de l'article 12 du règlement
Verordening 2022/868. 2022/868.

Art. 4.§ 1. Het inschrijvingsorgaan maakt zijn beslissing over aan de

Art. 4.§ 1er. L'organe d'inscription signifie sa décision au

aanbieder van databemiddelingsdiensten via aangetekende zending binnen prestataire de services d'intermédiation de données par envoi
een termijn van drie maanden na de ontvangst van de aanvraag recommandé dans un délai de trois mois à compter de la réception de la
overeenkomstig artikel 3. demande, conformément à l'article 3.
§ 2. Wanneer de verstrekte informatie onvolledig is of niet § 2. Lorsque les renseignements sont incomplets ou ne correspondent
overeenstemt met de in artikel 3 bedoelde informatie, stelt het pas à ceux visés à l'article 3, le service d'inscription en informe le
inschrijvingsorgaan de aanbieder van databemiddelingsdiensten daarvan prestataire de services d'intermédiation de données dès que possible
zo spoedig mogelijk via aangetekende zending in kennis en vermeldt het par envoi recommandé en indiquant les renseignements requis.
welke gegevens vereist zijn. Le délai visé au paragraphe 1er est suspendu jusqu'à la réception par
De in paragraaf 1 bedoelde termijn wordt opgeschort tot het l'organe d'inscription des renseignements visés à l'alinéa 1er. Le
inschrijvingsorgaan de in het eerste lid bedoelde informatie heeft prestataire de services d'intermédiation de données envoie ces
ontvangen. De aanbieder van databemiddelingsdiensten verzendt deze renseignements par envoi recommandé.
informatie via aangetekende zending. Lorsque les renseignements visés à l'alinéa 1er n'ont pas été transmis
Indien de in het eerste lid bedoelde informatie niet binnen een jaar à l'organe d'inscription dans un délai d'un an, à compter de la date
na de datum van de aanvraag van informatie aan het inschrijvingsorgaan de la demande de renseignements, la demande est réputée retirée et le
is overgemaakt, wordt de aanvraag geacht te zijn ingetrokken en is de aanbieder van databemiddelingsdiensten verplicht een nieuwe aanvraag in te dienen. Het inschrijvingsorgaan stelt de aanbieder van databemiddelingsdiensten daarvan onmiddellijk in kennis via aangetekende zending. § 3. Wanneer het aantal aanvragen bijzonder hoog is, kan de termijn bedoeld in paragraaf 1 worden verlengd met zestig dagen. Het inschrijvingsorgaan stelt de aanvragers via aangetekende zending in kennis van dergelijke verlengingen van de termijnen voordat de oorspronkelijke termijnen verstrijken. prestataire de services d'intermédiation de données est tenu d'introduire une nouvelle demande. L'organe d'inscription en informe sans délai le prestataire de services d'intermédiation de données par envoi recommandé. § 3. Lorsque le nombre de demandes est exceptionnellement élevé, le délai visé au paragraphe 1er peut être prolongé de soixante jours. L'organe d'inscription informe les demandeurs par envoi recommandé de ces prolongations de délais avant l'expiration des délais initiaux.
HOOFDSTUK 3 - Organisaties voor data-altruïsme CHAPITRE 3 - Organisations altruistes de données

Art. 5.Overeenkomstig artikel 17, lid 1, van Verordening 2022/868

Art. 5.Conformément à l'article 17, paragraphe 1er, du règlement

wordt een openbaar nationaal register opgericht van erkende 2022/868, il est institué un registre public national des
organisaties voor data-altruïsme, dat op de website van de FOD organisations altruistes de données reconnues, consultable sur le site
Economie kan worden geraadpleegd. internet du SPF Economie.

Art. 6.§ 1. De organisatie voor data-altruïsme die een registratie

Art. 6.§ 1er. L'organisation altruiste de données qui souhaite être

wenst in het openbaar nationaal register van erkende organisaties voor enregistrée dans le registre public national des organisations
data-altruïsme dient daartoe via aangetekende zending een aanvraag in altruistes de données reconnues, introduit sa demande par envoi
bij het inschrijvingsorgaan, aan de hand van het formulier dat op de recommandé auprès de l'organe d'inscription au moyen du formulaire mis
website van de FOD Economie ter beschikking wordt gesteld. à disposition sur le site web du SPF Economie.
§ 2. Het formulier bevat de informatie bedoeld in artikel 19, lid 4, § 2. Le formulaire contient les renseignements visés à l'article 19,
van Verordening 2022/868, alsook het ondernemingsnummer van elke paragraphe 4, du règlement 2022/868, ainsi que le numéro d'entreprise
persoon bedoeld in artikel XII.43, § 2, van het Wetboek van economisch de chaque personne visée à l'article XII.43, § 2, du Code de droit
recht. économique.
De volgende documenten worden bij de aanvraag gevoegd: Les documents suivants sont joints à la demande :
1° voor elke natuurlijke persoon bedoeld in artikel XII.43, § 2, van 1° pour chaque personne physique visée à l'article XII.43, § 2, du
het Wetboek van economisch recht, een uittreksel uit het Code de droit économique, un extrait de casier judiciaire, délivré
strafregister, afgeleverd overeenkomstig artikel 596, eerste lid, van conformément à l'article 596, alinéa 1er, du Code d'instruction
het Wetboek van strafvordering, bestemd voor een openbaar bestuur, of criminelle, destiné à une administration publique, ou un document
een gelijkwaardig document afgeleverd in het buitenland, dat niet équivalent délivré dans un pays étranger, qui ne remonte pas à plus de
ouder is dan zes maanden; six mois ;
2° wanneer de bestuurders of zaakvoerders buitenlandse onderdanen zijn 2° lorsque les administrateurs ou les gérants sont des ressortissants
die niet zijn vrijgesteld van de verplichting houder te zijn van een étrangers, qui ne sont pas dispensés de l'obligation d'être titulaires
beroepskaart krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 d'une carte professionnelle en vertu de l'article 1er de l'arrêté
februari 2003 tot vrijstelling van bepaalde categorieën van royal du 3 février 2003 dispensant certaines catégories d'étrangers de
vreemdelingen van de verplichting houder te zijn van een beroepskaart l'obligation d'être titulaires d'une carte professionnelle pour
voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit, een kopie l'exercice d'une activité professionnelle indépendante, une copie de
van die beroepskaart. cette carte professionnelle.

Art. 7.Wanneer de verstrekte informatie onvolledig is of niet

Art. 7.Lorsque les renseignements sont incomplets ou ne correspondent

overeenstemt met de in artikel 6 vereiste informatie, stelt het pas à ceux visés à l'article 6, le service d'inscription en informe
inschrijvingsorgaan de organisatie voor data-altruïsme daarvan zo l'organisation altruiste de données dès que possible par envoi
spoedig mogelijk via aangetekende zending in kennis en vermeldt het recommandé en indiquant les renseignements manquants.
welke gegevens ontbreken. Lorsque les renseignements visés à l'alinéa 1er n'ont pas été transmis
Indien de in het eerste lid bedoelde informatie niet binnen een jaar à l'organe d'inscription dans un délai d'un an, à compter de la date
na de datum van de aanvraag van informatie aan het inschrijvingsorgaan is overgemaakt, wordt de aanvraag geacht te zijn ingetrokken en is de organisatie voor data-altruïsme verplicht een nieuwe aanvraag in te dienen. Het inschrijvingsorgaan stelt de organisatie voor data-altruïsme daarvan onmiddellijk in kennis via aangetekende zending.

Art. 8.Het inschrijvingsorgaan brengt zijn beslissing via aangetekende zending ter kennis van de organisatie voor data-altruïsme.

de la demande de renseignements, la demande est réputée retirée et l'organisation altruiste de données est tenue d'introduire une nouvelle demande. L'organe d'inscription en informe sans délai l'organisation altruiste de données par envoi recommandé.

Art. 8.L'organe d'inscription notifie sa décision à l'organisation altruiste de données par envoi recommandé.

HOOFDSTUK 4 - Dwangsommen CHAPITRE 4 - Astreintes

Art. 9.De dwangsom die kan worden opgelegd door de bevoegde

Art. 9.L'astreinte qui peut être imposée par les agents compétents

ambtenaren bedoeld in artikel XV.60/4 van het Wetboek van economisch visés à l'article XV.60/4 du Code de droit économique conformément à
recht overeenkomstig artikel XV.66/8, § 5, van hetzelfde Wetboek, mag l'article XV.66/8, § 5, du même Code ne peut être supérieure à 5.000
niet meer bedragen dan 5.000 euro per kalenderdag van niet-naleving
van het bevel om de inbreuk te staken en mag in totaal niet meer euros par jour calendrier de non-respect de l'ordre de cesser
bedragen dan 800.000 euro. l'infraction, ni, au total, excéder 800.000 euros.

Art. 10.Indien de bevoegde ambtenaren bedoeld in artikel XV.60/4 van

Art. 10.Si les agents compétents visés à l'article XV.60/4 du Code de

het Wetboek van economisch recht beslissen om aan de administratieve droit économique décident d'assortir l'amende administrative d'une
geldboete een dwangsom te koppelen, brengen zij het bedrag van de astreinte, ils en notifient le montant dans la décision d'amende
boete ter kennis in de beslissing tot administratieve geldboete die administrative contenant l'ordre de cesser l'infraction. Cette
het bevel tot staking van de inbreuk bevat. Die beslissing wordt
verzonden overeenkomstig het artikel XV.66/9, § 4, van hetzelfde dernière est envoyée conformément à l'article XV.66/9, § 4, du même
Wetboek. De overtreder beschikt over een termijn van dertig dagen, te Code. Le contrevenant dispose d'un délai de trente jours, à compter du
rekenen vanaf de dag na het verstrijken van de termijn bepaald in het lendemain de l'expiration du délai prévu dans l'ordre de cessation,
stakingsbevel, om de dwangsom te betalen op de wijze en volgens de pour payer l'astreinte selon le mode et les règles prévus à l'alinéa
regels bepaald in het tweede lid. 2.
Het bedrag van de dwangsom wordt betaald via overschrijving, met Le montant de l'astreinte est acquitté par virement, tous frais
eventuele kosten ten laste van de opdrachtgever, op de bankrekening éventuels à charge du donneur d'ordre, au compte bancaire renseigné
vermeld in de in het eerste lid bedoelde kennisgeving. dans la notification visée à l'alinéa 1er.

Art. 11.Als de overtreder in gebreke blijft wat betreft het betalen

Art. 11.Si le contrevenant demeure en défaut de payer l'astreinte

van de dwangsom binnen de in artikel 10 bedoelde termijn, zenden de dans le délai visé à l'article 10, les agents compétents visés à
bevoegde ambtenaren bedoeld in artikel XV.60/4 van het Wetboek van l'article XV.60/4 du Code de droit économique transmettent le dossier
economisch recht het dossier door naar de administratie van de à l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la
Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en invordering perception et du recouvrement des créances non fiscales en vue du
van niet-fiscale schulden met het oog op de invordering van dat recouvrement de ce montant.
bedrag. Daartoe bezorgen de bevoegde ambtenaren bedoeld in artikel XV.60/4 van A cet effet, les agents compétents visés à l'article XV.60/4 du Code
het Wetboek van economisch recht een kopie van de kennisgeving aan de de droit économique transmettent une copie de la notification à
administratie bedoeld in het eerste lid. l'administration visée à l'alinéa 1er.
De door de in het eerste lid bedoelde administratie in te stellen Les recouvrements à intenter par l'administration visée à l'alinéa 1er
invorderingen gebeuren overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van de se déroulent conformément aux articles 3 et 4 de la loi domaniale du
domaniale wet van 22 december 1949. 22 décembre 1949.
HOOFDSTUK 5 - Slotbepalingen

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, P.-Y. DERMAGNE

CHAPITRE 5 - Dispositions finales

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 13.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, P.-Y. DERMAGNE

^