Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit tot opname van de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992"
Koninklijk besluit tot opname van de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté royal portant l'inclusion des inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992
1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot opname van de overstromingen 1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant l'inclusion des inondations
die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ
in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 1992
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
De wet van 26 december 2022 tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 La loi du 26 décembre 2022 modifiant la loi du 15 mai 2014 portant
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, relatif à
en relance, betreffende de tweede verlenging van de toepassingsperiode la seconde prolongation de la période d'application des zones d'aide
van de steunzones en tot invoering van een vrijstelling van et introduisant une dispense de versement de précompte professionnel
doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor werkgevers die getroffen pour les employeurs touchés par une calamité naturelle introduit dans
worden door een natuurramp, voert in het WIB 92 een nieuw artikel le CIR 92 un nouvel article 2759/1 qui donne la possibilité aux
2759/1 in dat de mogelijkheid geeft aan werkgevers om de schade die employeurs de pouvoir imputer le dommage qu'ils ont subi, en
zij hebben geleden ten gevolge van een bepaalde natuurramp binnen conséquence de certaines calamités naturelles endéans certaines
bepaalde grenzen te kunnen verrekenen met de loonkost die betrekking limites, sur les salaires se rapportant aux travailleurs pour lesquels
heeft op de werknemers waarvoor deze werkgever bezoldigingen betaalt cet employeur a payé ou attribué des rémunérations.
of toekent. In uitvoering van deze nieuwe bepalingen wordt ook het KB/WIB 92 En exécution de ces nouvelles dispositions, l'AR/CIR 92 est également
aangepast. adapté.
In toepassing van artikel 19/2 van de wet van 15 mei 2014 houdende Dans l'application de l'article 19/2 de la loi du 15 mai 2014 portant
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en
relance, heeft het Waalse Gewest federale fiscale steun in de vorm van exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, la Région
een gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van wallonne a demandé l'aide fédérale sous la forme d'une dispense
bedrijfsvoorheffing voor de overstromingen die hebben plaatsgevonden partielle de versement de précompte professionnel pour les inondations
van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het Waalse Gewest qui sont survenus entre le 14 et le 16 juillet 2021 et le 24 juillet
gevraagd. 2021 dans la Région wallonne.
De Federale Regering heeft besloten om op deze vraag in te gaan en de Le Gouvernement fédéral a décidé de répondre à cette demande et de
overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op placer les inondations qui sont survenues entre le 14 et le 16 juillet
24 juli 2021 in het Waalse Gewest onder het toepassingsgebied van deze 2021 et le 24 juillet 2021 sous le champ d'application de cette
nieuwe vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing te nouvelle dispense de versement de précompte professionnel et pour
plaatsten en hiervoor met het Waalse Gewest een samenwerkingsakkoord laquelle un accord de coopération avec la Région wallonne a été
te sluiten. conclu.
Hierdoor zullen de werkgevers die schade hebben geleden ten gevolge C'est pourquoi les employeurs qui ont subi un dommage en conséquence
van de overstromingen die door het Waalse Gewest als ramp worden des inondations qui ont été reconnues par la Région wallonne comme
erkend krachtens de in de aanhef vermelde besluiten van de Waalse calamité conformément aux décisions du Gouvernement wallon du 28
Regering van 28 juli 2021, 26 augustus 2021 en 23 september 2021 via juillet 2021, du 26 août 2021 et du 23 septembre 2021, mentionnées
een formulier aan de bevoegde instellingen van het Waalse Gewest de dans le préambule, via un formulaire demandant aux institutions
toepassing van de vrijstelling van doorstorting van compétentes de la Région wallonne l'application de la dispense de
bedrijfsvoorheffing aanvragen. versement de précompte professionnel.
Het samenwerkingsakkoord dat met het Waalse Gewest werd gesloten
voorziet vervolgens dat het Waalse Gewest binnen de grenzen van wat L'accord de coopération qui a été conclu avec la Région wallonne
door de Europese staatssteunregelgeving mogelijk is de schade prévoit ensuite que la Région wallonne détermine, dans les limites de
vaststelt die door de werkgever werd geleden en dus ook het plafond ce que la réglementation européenne en matière d'aides d'Etat rend
aan vrijstelling waar deze werkgever zich op kan beroepen. possible, le dommage ayant été subi par l'employeur et donc également
De werkgever kan vervolgens de vrijstelling pas daadwerkelijk le plafond de dispense sur lequel cet employeur peut compter.
toepassen wanneer het Waalse Gewest dit plafond via een attest heeft vastgesteld en hierover een brief van de Federale Overheidsdienst Financiën heeft ontvangen. Net zoals bij alle andere vrijstellingen van doorstorting van bedrijfsvoorheffing moet de vrijstelling via de aangifte van de bedrijfsvoorheffing worden gedaan. Er zal nog een ander ontwerp volgen waarin zal worden verduidelijkt op welke wijze de aangifte van de bedrijfsvoorheffing moet worden ingevuld wanneer de werkgever van deze vrijstelling daadwerkelijk wil gebruikmaken. In artikel 1 van dit ontwerp, dat een nieuw artikel 957 invoegt in het KB/WIB 92, wordt vervolgens het toepassingsgebied van artikel 2759/1 L'employeur ne peut ensuite appliquer effectivement la dispense que lorsque la Région wallonne a déterminé ce plafond via une attestation et qu'une lettre du Service public fédéral Finances est reçue. Tout comme pour toute dispense de versement de précompte professionnel, la dispense doit se faire via la déclaration au précompte professionnel. Un autre projet suivra, qui clarifiera de quelle manière la déclaration au précompte professionnel doit être remplie lorsque l'employeur souhaite effectivement faire usage de cette dispense. A l'article 1er du présent projet, qui insère un nouvel article 957
WIB 92 bepaald. In dit toepassingsgebied worden dus de overstromingen dans l'AR/CIR 92, le champ d'application de l'article 2759/1 CIR 92
est ensuite déterminé. Dans ce champ d'application sont donc reprises
die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en 24 juli 2021 in les inondations qui sont survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24
het Waalse Gewest en waarvan het toepassingsgebied wordt afgebakend juillet 2021 en Région wallonne et dont la champ d'application est
door de vermelde besluiten van de Waalse Regering van 28 juli 2021, 26 délimité par les décisions mentionnées du Gouvernement wallon du 28
augustus 2021 en 23 september 2021 opgenomen. juillet 2021, du 26 août 2021 et du 23 septembre 2021.
De in artikel 2759/1, § 4, eerste, derde en vierde leden, WIB 92, Les délais visés à l'article 2759/1, § 4, alinéas 1er, 3 et 4, CIR 92,
bedoelde termijnen worden, in uitvoering van de delegatie die hiervoor sont prolongés, en exécution de la délégation prévue à cet effet à
in artikel 2759/1, § 4, zesde lid, WIB 92 is voorzien, verlengd tot l'article 2759/1, § 4, alinéa 6, CIR 92, respectivement jusqu'au 30
respectievelijk 30 november 2024, 1 april 2025 en 30 juni 2025 teneinde de werkgevers en de bevoegde administraties voldoende tijd te geven. Vervolgens wordt aan de Administrateur Generaal van de AAFISC van de FOD Financiën de bevoegdheid gedelegeerd om (indien dat nodig zou blijken te zijn) deze termijnen te verlengen tot uiterlijk 30 juni 2025. Het spreekt voor zich dat hij een verlenging enkel kan toestaan in de mate dat dit operationeel werkbaar is voor de diensten die onder zijn bevoegdheid staan. In het geval een dergelijke verlenging wordt toegestaan zal deze verlenging worden bekendgemaakt via een bericht op de website van de FOD Financiën. Dit koninklijk besluit treedt in werking op dezelfde dag als de dag novembre 2024, 1er avril 2025 et 30 juin 2025, afin de permettre aux employeurs et aux administrations compétentes de disposer d'un délai suffisant. Ensuite, le pouvoir de prolonger (si cela s'avère nécessaire) ces délais jusqu'au 30 juin 2025 au plus tard, est délégué à l'Administrateur général de l'AGFISC du SPF Finances. Il est évident qu'il ne peut accorder une prolongation que dans la mesure où elle est réalisable sur le plan opérationnel pour les services relevant de sa compétence. Dans le cas où une telle prolongation serait accordée, celle-ci sera annoncée au moyen d'un avis sur le site web du SPF Finances. Le présent arrêté royal entre en vigueur le même jour que le jour de
van inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 8 juillet 2024 entre
tussen de Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution des
uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 articles 19/1 à 19/3 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. pacte de compétitivité, d'emploi et de relance.
Aangezien de inwerkingtreding van dat samenwerkingsakkoord nog even op Comme l'entrée en vigueur de cet accord de coopération peut prendre un
zich kan wachten, hoeft het Waalse Gewest niet te wachten tot de certain temps, la Région wallonne ne doit pas attendre l'entrée en
inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord om de formulieren ter vigueur dudit accord de coopération pour mettre les formulaires à
beschikking te stellen zodat de werkgevers op hun beurt niet hoeven te disposition afin que les employeurs, à leur tour, n'aient pas besoin
wachten tot de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord om een d'attendre l'entrée en vigueur de l'accord de coopération pour
aanvraag op te maken en in te dienen. préparer et introduire une demande.
Dit ontwerp werd aangepast ingevolge het advies van de Raad van State. Le présent projet a été adapté conformément à l'avis du Conseil
De in het advies voorgestelde wijzigingen werden integraal gevolgd. d'Etat. Les modifications proposées dans l'avis ont été intégralement
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. suivies. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De minister van Financiën, Le ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
ADVIES 76.993/1/V VAN 14 AUGUSTUS 2024 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 76.993/1/V DU 14 AOUT 2024 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT
BESLUIT `TOT OPNAME VAN DE OVERSTROMINGEN DIE HEBBEN PLAATSGEVONDEN
VAN 14 TOT 16 JULI 2021 EN OP 24 JULI 2021 IN HET TOEPASSINGSGEBIED INCLUSION DES INONDATIONS SURVENUES DU 14 AU 16 JUILLET 2021 ET LE 24
VAN ARTIKEL 2759/1 VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992' JUILLET 2021 DANS LE CHAMP D'APPLICATION DE L'ARTICLE 2759/1 DU CODE
DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992'
Op 23 juli 2024 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 23 juillet 2024, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, invité par le Ministre des Finances, à communiquer un avis dans un
van rechtswege (*) verlengd tot 6 september 2024, een advies te délai de trente jours, prorogé de plein droit (*) jusqu'au 6 septembre
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot opname van de 2024, sur un projet d'arrêté royal `portant inclusion des inondations
overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ
24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992'. 1992'.
Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 8 augustus Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 8
2024. De kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, eerste août 2024. La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh,
voorzitter van de Raad van State, Jeroen Van Nieuwenhove, premier président du Conseil d'Etat, Jeroen Van Nieuwenhove, président
kamervoorzitter, Elly Van De Velde, staatsraad, en Greet Verberckmoes, de chambre, Elly Van De Velde, conseiller d'Etat, et Greet
griffier. Verberckmoes, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Arne Carton, auditeur. Le rapport a été présenté par Arne Carton, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Koen Muylle, staatsraad. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Koen Muylle, conseiller
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 14 augustus 2024. d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 14 août 2024.
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. formalités prescrites.
Voorafgaande opmerking Observation préliminaire
2. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies wordt gegeven, 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil
vestigt de Raad van State de aandacht van de adviesaanvrager erop dat d'Etat attire l'attention du demandeur de l'avis sur le fait que la
de ontbinding van de Wetgevende Kamers tot gevolg heeft dat de dissolution des Chambres législatives emporte que, depuis cette date
regering sedert die datum en totdat, na de verkiezing van de Kamer van et jusqu'à ce que, à la suite de l'élection de la Chambre des
volksvertegenwoordigers, een nieuwe regering is benoemd door de représentants, le Roi nomme un nouveau gouvernement, le gouvernement
Koning, niet meer over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit ne dispose plus de la plénitude de ses compétences. Le présent avis
advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien
in die beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling des compétences ainsi limitées, la section de législation n'ayant pas
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement
die de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
het vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Strekking van het ontwerp Portée du projet
3. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier
tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 `tot l'arrêté royal du 27 août 1993 `d'exécution du Code des impôts sur les
uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' (hierna: KB/WIB 92). revenus 1992' (ci-après : AR/CIR 92).
Artikel 1 van het ontwerp bepaalt dat de overstromingen die van 14 tot L'article 1er du projet dispose que les inondations survenues du 14 au
16 juli en op 24 juli 2021 hebben plaatsgevonden en door het Waalse 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 et reconnues par la Région
Gewest als natuurramp werden erkend aan het toepassingsgebied van wallonne comme calamité naturelle sont ajoutées au champ d'application
artikel 2759/1 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après
(hierna: WIB 92) worden toegevoegd. De voormelde regeling betreft een : CIR 92). Le dispositif précité concerne une dispense temporaire et
tijdelijke en gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van partielle du versement du précompte professionnel par les employeurs
bedrijfsvoorheffing door werkgevers die door een natuurramp zijn getroffen. touchés par une calamité naturelle.
Artikel 2 omvat een delegatie inzake de vaststelling van het model van L'article 2 contient une délégation permettant au ministre des
formulier voor de aanvraag van de vrijstelling van doorstorting aan de Finances ou à son délégué de déterminer le modèle de formulaire de
minister van Financiën of zijn gedelegeerde, en bepaalt dat de door demande de dispense de versement et dispose que l'employeur touché par
een natuurramp getroffen werkgever dit formulier bezorgt aan de op het une calamité naturelle fournit ce formulaire au service public ou à la
formulier vermelde overheidsdienst of rechtspersoon en dit op de in personne morale mentionnés sur le formulaire et selon la manière
het formulier bepaalde wijze. déterminée sur le formulaire.
Artikel 3 bepaalt dat artikel 1 van het te nemen besluit in werking L'article 3 dispose que l'article 1er de l'arrêté envisagé entre en
treedt op dezelfde dag als de dag waarop het samenwerkingsakkoord van vigueur le même jour que le jour de l'entrée en vigueur de l'accord de
8 juli 2024 "tussen de Federale Staat en het Waalse Gewest (...) coopération du 8 juillet 2024 " entre l'Etat fédéral et la Région
betreffende de uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet wallonne (...) relatif à l'exécution des articles 19/1 à 19/3 de la
van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
werkgelegenheid en relance" in werking is getreden. d'emploi et de relance ".
Rechtsgrond Fondement juridique
4.1. Blijkens de aanhef wordt voor het ontwerp rechtsgrond gezocht in 4.1. Selon le préambule, le fondement juridique du projet est
artikel 19/2 van de wet van 15 mei 2014 `houdende uitvoering van het recherché dans l'article 19/2 de la loi du 15 mai 2014 `portant
pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance' en in de exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance' et dans
artikelen 2759/1, § 2, vierde lid, en § 4, eerste, tweede en zesde les articles 2759/1, § 2, alinéa 4, et § 4, alinéas 1er, 2 et 6, et
lid, en 312 van het WIB 92. 312 du CIR 92.
4.2. Hierover om toelichting gevraagd, antwoordde de gemachtigde: 4.2. Invité à donner des précisions à ce sujet, le délégué a répondu en ces termes :
"In antwoord op uw vraag kunnen we u meedelen dat er in de laatste " In antwoord op uw vraag kunnen we u meedelen dat er in de laatste
versie van het ontwerp enkele onderdelen zijn verdwenen. De in de versie van het ontwerp enkele onderdelen zijn verdwenen. De in de
aanhef van dit ontwerp vermelde rechtsgrond werd hieraan onterecht aanhef van dit ontwerp vermelde rechtsgrond werd hieraan onterecht
niet aangepast. niet aangepast.
Artikel 312 WIB92 en artikel 2759/1, § 2, vierde lid WIB 92, maken dus Artikel 312 WIB92 en artikel 2759/1, § 2, vierde lid WIB 92, maken dus
geen deel uit van de rechtsgrond van dit ontwerp. De in de aanhef geen deel uit van de rechtsgrond van dit ontwerp. De in de aanhef
opgenomen verwijzing naar de rechtsgrond zal dus in die zin moeten opgenomen verwijzing naar de rechtsgrond zal dus in die zin moeten
worden bijgewerkt. worden bijgewerkt.
De rechtsgrondentabel luidt dus als volgt: De rechtsgrondentabel luidt dus als volgt:
- Artikel 19/2 van de competitiviteitspactwet van 15 mei 2014, vormt - Artikel 19/2 van de competitiviteitspactwet van 15 mei 2014, vormt
de rechtsgrond voor het ontworpen artikel 957, eerste lid, KB/WIB 92; de rechtsgrond voor het ontworpen artikel 957, eerste lid, KB/WIB 92;
- Artikel 2759/1, § 4, zesde lid, WIB 92, vormt de rechtsgrond voor - Artikel 2759/1, § 4, zesde lid, WIB 92, vormt de rechtsgrond voor
het ontworpen artikel 957, tweede lid, KB/WIB 92; het ontworpen artikel 957, tweede lid, KB/WIB 92;
- Artikel 2759/1, § 4, eerste (en tweede) lid, WIB 92, vormt de - Artikel 2759/1, § 4, eerste (en tweede) lid, WIB 92, vormt de
rechtsgrond voor het ontworpen artikel 958 KB/WIB 92." rechtsgrond voor het ontworpen artikel 958 KB/WIB 92 . "
Met deze aanpassingen kan worden ingestemd, onder voorbehoud van wat On peut se rallier à ces adaptations, sous réserve des observations
volgt. formulées ci-après.
4.3. Artikel 2759/1, § 4, tweede lid, van het WIB 92, bepaalt enkel de 4.3. L'article 2759/1, § 4, alinéa 2, du CIR 92 définit uniquement les
vermeldingen door de werkgever in het vrijstellingsformulier. Dit mentions que l'employeur doit apporter dans le formulaire de dispense.
artikel biedt dan ook geen rechtsgrond voor het ontwerp. Par conséquent, cet article ne procure pas de fondement juridique au projet.
4.4. Uit artikel 19/2, tweede lid, van de wet van 15 mei 2014 kan 4.4. Il se déduit de l'article 19/2, alinéa 2, de la loi du 15 mai
worden opgemaakt dat, vooraleer de Koning een natuurramp bij een in 2014 qu'avant que le Roi n'inclue, par arrêté délibéré en Conseil des
Ministerraad overlegd besluit in het toepassingsgebied van artikel ministres, une calamité naturelle dans le champ d'application de
2759/1 van het WIB 92 opneemt, een samenwerkingsakkoord met het l'article 2759/1 du CIR 92, il faut conclure avec la région concernée
desbetreffende gewest moet worden gesloten waarin de un accord de coopération fixant l'échange d'informations devant
gegevensuitwisseling wordt vastgelegd die moet waarborgen dat de door garantir que l'aide fournie par l'autorité fédérale ne dépasse pas
de federale overheid verstrekte steun de maximale steunintensiteit l'intensité maximale de l'aide et que le Conseil de ministres a
niet overschrijdt en de Ministerraad met de steun heeft ingestemd. approuvé l'aide.
Wat dat betreft wordt in het vierde lid van de aanhef van het ontwerp A cet égard, le quatrième alinéa du préambule du projet renvoie à "
verwezen naar "het samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 tussen de l'accord de coopération du 8 juillet 2024 entre l'Etat fédéral et la
Federale Staat en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van Région Wallonne relatif à l'exécution de l'article 19/1 (lire : des
artikel 19/1 (lees: de artikelen 19/1 tot 19/3) (1) van de wet van 15 articles 19/1 à 19/3) (1) de la loi du 15 mai 2014 portant exécution
mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ".
werkgelegenheid en relance".
Gevraagd of de bevoegde parlementen reeds instemming verleenden aan A la question de savoir si les parlements compétents ont déjà porté
het samenwerkingsakkoord, antwoordde de gemachtigde het volgende: assentiment à l'accord de coopération, le délégué a répondu ce qui suit :
"Het klopt dat aan dit samenwerkingsakkoord nog geen instemming is " Het klopt dat aan dit samenwerkingsakkoord nog geen instemming is
verleend door de bevoegde parlementen en dit samenwerkingsakkoord nog verleend door de bevoegde parlementen en dit samenwerkingsakkoord nog
niet in werking is getreden. Dit neemt niet weg dat dit niet in werking is getreden. Dit neemt niet weg dat dit
samenwerkingsakkoord werd geagendeerd op de ministerraad van de samenwerkingsakkoord werd geagendeerd op de ministerraad van de
Federale regering en de regering van het Waalse Gewest, waarbij aan de Federale regering en de regering van het Waalse Gewest, waarbij aan de
bevoegde ministers het mandaat werd gegeven om dit bevoegde ministers het mandaat werd gegeven om dit
samenwerkingsakkoord te ondertekenen. Het samenwerkingsakkoord werd samenwerkingsakkoord te ondertekenen. Het samenwerkingsakkoord werd
dus wel degelijk tussen de beide regeringen gesloten, waardoor formeel dus wel degelijk tussen de beide regeringen gesloten, waardoor formeel
werd voldaan aan de voorwaarde bedoeld in artikel 19/2 van de werd voldaan aan de voorwaarde bedoeld in artikel 19/2 van de
competitiviteitspactwet van 15 mei 2014." competitiviteitspactwet van 15 mei 2014. "
Hierbij dient het volgende te worden opgemerkt. A cet égard, il y a lieu de formuler les observations suivantes.
4.4.1. Uit het dossier blijkt dat de Staatssecretaris voor Begroting 4.4.1. Il ressort du dossier que la Secrétaire d'Etat au Budget n'a
haar akkoord met het voorliggende ontwerp niet heeft gegeven, evenmin pas donné son accord sur le projet à l'examen, ni sur l'avant-projet
met het voorontwerp van samenwerkingsakkoord en de instemmingswet d'accord de coopération et de loi d'assentiment à celui ci, dès lors
ermee, aangezien de totale kostprijs van 97 miljoen euro grotendeels que le coût total de 97 millions d'euros est en grande partie imputé à
ten laste valt van 2025 en in dat jaar ook de geraamde jaarlijkse kost l'année 2025 et que cette année-là, le coût annuel estimé de 29
van 29 miljoen euro niet werd voorzien. Ook de Inspectie van Financiën millions d'euros n'a pas non plus été prévu. L'Inspection des Finances
wijst in haar advies op de kostprijs van de maatregel en verwijst naar relève elle aussi dans son avis le coût de la mesure et renvoie à un
een passage in de memorie van toelichting bij het voorontwerp van wet passage de l'exposé des motifs de l'avant-projet de loi portant
houdende instemming met het samenwerkingsakkoord waaruit blijkt dat de assentiment à l'accord de coopération, dont il ressort que le
regeling verder gaat dan enkel een gegevensuitwisseling tussen de dispositif excède le seul échange de données entre l'autorité fédérale
Federale overheid en het Waalse Gewest, "waarvoor strikt genomen geen et la Région wallonne, " qui, à proprement parler, ne nécessite pas
instemming door de wetgever of door de decreetgever nodig is". l'approbation du législateur ou du décrétateur ".
De artikelen 12 en 13 van het voornoemde samenwerkingsakkoord van 8 Les articles 12 et 13 de l'accord de coopération du 8 juillet 2024
juli 2024 omvatten wel degelijk financiële verplichtingen voor de précité contiennent effectivement des obligations financières pour
Federale overheid en het Waalse Gewest, wat tot gevolg heeft dat dit l'autorité fédérale et la Région wallonne, ce qui a pour effet que cet
akkoord de federale Staat en het Waalse Gewest zou kunnen bezwaren en accord pourrait grever l'Etat fédéral et la Région wallonne et que,
dat in dat geval uit artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere dans ce cas, il découle de l'article 92bis, § 1er, alinéa 2, de la loi
wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' volgt dat spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' qu'un tel
een dergelijk akkoord slechts gevolgen heeft nadat het instemming accord n'a d'effet qu'après avoir reçu l'assentiment par la loi et par
heeft verkregen bij wet en bij decreet. (2) Uit het dossier blijkt décret (2) . Or, il ne ressort pas du dossier que les parlements
evenwel niet dat de bevoegde parlementen reeds instemming hebben compétents ont déjà porté assentiment à l'accord de coopération.
verleend aan het samenwerkingsakkoord. Comme la section de législation du Conseil d'Etat l'a déjà observé à
Zoals reeds meermaals door de afdeling Wetgeving van de Raad van State maintes reprises, aussi longtemps que l'assentiment à l'accord de
is opgemerkt, is de regeling in het ontworpen besluit, zolang de coopération du 8 juillet 2024 n'aura pas été donné par la loi et par
instemming bij wet en bij decreet met het samenwerkingsakkoord van 8 décret, le dispositif de l'arrêté en projet sera précaire. Le Conseil
juli 2024 niet is verleend, precair. De Raad van State adviseert dan d'Etat recommande dès lors de surseoir à l'adoption de l'arrêté en
ook om de uitvaardiging van het ontworpen besluit te verdagen tot een projet tant que la Chambre des représentants n'aura pas adopté un
ontwerp van wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 8 projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération du 8
juli 2024 is aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en juillet 2024 et que le Parlement wallon n'aura pas adopté un projet de
tot een ontwerp van decreet houdende instemming met datzelfde décret portant assentiment à ce même accord de coopération, bien
samenwerkingsakkoord is aangenomen door het Waals Parlement, uiteraard entendu après l'avoir soumis pour avis au Conseil d'Etat.
nadat het om advies is voorgelegd aan de Raad van State. Par ailleurs, les auteurs du projet veilleront à ce que les
Voorts dienen de stellers van het ontwerp erop toe te zien dat de assentiments parlementaires en question soient donnés à temps, de
desbetreffende parlementaire instemmingen tijdig worden verleend, sorte que l'arrêté envisagé produise encore utilement ses effets dans
zodat het te nemen besluit in zijn huidige vorm nog nuttige uitwerking
heeft. Naar luid van artikel 1, tweede lid, van het ontwerp moet de sa forme actuelle. En effet, aux termes de l'article 1er, alinéa 2, du
door een natuurramp getroffen werkgever immers, om van de vrijstelling projet, pour pouvoir bénéficier de la dispense de versement du
van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing gebruik te kunnen maken, précompte professionnel, l'employeur touché par une calamité naturelle
reeds ten laatste op 30 november 2024 een formulier overleggen. doit déjà remettre un formulaire au plus tard le 30 novembre 2024.
4.4.2. De verwijzing naar de rechtsgrond die artikel 19/2 van de wet 4.4.2. La référence au fondement juridique que l'article 19/2 de la
van 15 mei 2014 voor het ontwerp biedt, dient te worden beperkt tot de loi du 15 mai 2014 procure au projet doit être limitée à la délégation
machtiging aan de Koning zoals vermeld in het tweede lid van dat artikel. au Roi, visée à l'alinéa 2 de cet article.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Aanhef en artikel 3 Préambule et article 3
5.1. De aanhef moet worden aangepast aan hetgeen in de opmerkingen 4.1 5.1. Il y a lieu d'adapter le préambule au regard des observations
tot 4.4 over de rechtsgrond voor het ontwerp is opgemerkt. formulées aux points 4.1 à 4.4 à propos du fondement juridique du
5.2. Zowel in het vierde lid van de aanhef als in de Nederlandse tekst projet. 5.2. Ni le quatrième alinéa du préambule, ni le texte néerlandais de
van artikel 3 van het ontwerp wordt het opschrift van het l'article 3 du projet ne mentionnent correctement l'intitulé de
samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 niet correct vermeld. Er dient
telkens te worden verwezen naar "het samenwerkingsakkoord van 8 juli l'accord de coopération du 8 juillet 2024. Il convient de chaque fois
2024 tussen de Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de faire référence à " l'accord de coopération du 8 juillet 2024 entre
l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution des
uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 articles 19/1 à 19/3 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance". pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ".
Artikel 1 Article 1er
6.1. In het ontworpen artikel 957, eerste lid, tweede zin, van het 6.1. Dans le texte néerlandais de l'article 957, alinéa 1er, deuxième
KB/WIB 92 vervange men het woord "worden" door het woord "wordt". phrase, en projet, de l'AR/CIR 92, on remplacera le mot " worden " par
le mot " wordt ".
6.2. In het ontworpen artikel 957, tweede lid, van het KB/WIB 92 6.2. A l'article 957, alinéa 2, en projet, de l'AR/CIR 92, on écrira "
schrijve men "het in artikel 958 bedoelde formulier overleggen" en le formulaire visé à l'article 958 " et non " le formulaire visé au
niet "het in paragraaf 2 bedoelde formulier overleggen". paragraphe 2 ".
Artikel 3 Article 3
7.1. De Nederlandse en de Franse tekst van artikel 3 van het ontwerp 7.1. Les textes français et néerlandais de l'article 3 du projet ne
stemmen niet overeen. De Nederlandse tekst vermeldt als datum van concordent pas. Le texte néerlandais mentionne comme date d'entrée en
inwerkingtreding de datum waarop het samenwerkingsakkoord "in werking vigueur la date à laquelle l'accord de coopération " in werking is
getreden " (" est entré en vigueur "), alors que le texte français ne
is getreden", terwijl de Franse tekst geen dergelijke verwijzing contient pas de référence de l'espèce. Interrogé à ce sujet, le
bevat. Hierover bevraagd, bevestigde de gemachtigde dat een délégué a confirmé que l'intention n'est pas de faire rétroagir
retroactieve uitwerking van het te nemen besluit niet wordt beoogd. De l'arrêté envisagé. Il conviendra dès lors d'aligner le texte
Nederlandse tekst dient aldus te worden afgestemd op de Franse tekst néerlandais de l'article 3 sur le texte français.
van artikel 3. 7.2. De inwerkingtreding van artikel 1 van het te nemen besluit wordt 7.2. L'entrée en vigueur de l'article 1er de l'arrêté envisagé est
afgestemd op de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord. alignée sur l'entrée en vigueur de l'accord de coopération. Dès lors
Aangezien in de door artikel 2 van het ontwerp ontworpen bepaling que la disposition en projet à l'article 2 du projet renvoie à des
wordt verwezen naar formulieren die moeten worden ingediend "door de formulaires qui doivent être introduits par " l'employeur touché par
in artikel 957 bedoelde natuurramp getroffen werkgever", zoals la calamité naturelle visée à l'article 957 ", ainsi qu'il est prévu à
geregeld in artikel 1 van het ontwerp, hangen de artikelen 1 en 2 l'article 1er du projet, les articles 1er et 2 sont indissociablement
onlosmakelijk samen. Het verdient dan ook aanbeveling om de regeling liés. Il est par conséquent recommandé d'étendre à l'article 2 du
in artikel 3 van het ontwerp inzake de inwerkingtreding van het te projet le dispositif contenu dans son article 3 en ce qui concerne
nemen besluit uit te breiden naar artikel 2 ervan. l'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
G. VERBERCKMOES W. VAN VAERENBERGH G. VERBERCKMOES W. VAN VAERENBERGH
_______ _______
Nota Note
(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine,
in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui
januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours
verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen
15 juni en 15 augustus. lorsqu'il prend cours du 15 juin au 15 août
(1) Zie opmerking 5.2. (1) Voir l'observation 5.2.
(2) Zie ook adv.RvS 57.263/3 van 20 april 2015 over een ontwerp dat (2) Voir également l'avis C.E. 57.263/3 du 20 avril 2015 sur un projet
heeft geleid tot het koninklijk besluit van 28 april 2015 `tot devenu l'arrêté royal du 28 avril 2015 `portant exécution, en ce qui
uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en
relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et
in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des
bedoelde formulier', opmerking 3.1; adv.RvS 61.332/3 van 15 mei 2017 impôts sur les revenus 1992', observation 3.1 ; l'avis C.E. 61.332/3
over het ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 22 du 15 mai 2017 sur un projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017
oktober 2017 `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 ` portant exécution, en ce qui concerne la Région wallonne, de
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de
en relance, wat het Waalse Gewest betreft', opmerking 5.2.2; adv.RvS compétitivité, d'emploi et de relance', observation 5.2.2 ; l'avis
69.780/1/V van 29 juli 2021 over een ontwerp dat heeft geleid tot het C.E. 69.780/1/V du 29 juillet 2021 sur un projet devenu l'arrêté royal
koninklijk besluit van 2 september 2021 `tot eenmalige verlenging van du 2 septembre 2021 `portant la prolongation unique de la période
de steunzones rondom Genk, Turnhout en Zaventem-Vilvoorde', d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et
opmerkingen 4 en 5. Zaventem-Vilvorde', observations 4 et 5.
1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot opname van de overstromingen 1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant l'inclusion des inondations
die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ
in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 1992
Gelet op artikel 19/2 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering Vu l'article 19/2 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte
van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022; de compétitivité, d'emploi et de relance, inséré par la loi du 26 décembre 2022 ;
Gelet op artikel 2759/1, § 4, eerste en zesde lid, van het Wetboek van Vu l'article 2759/1, § 4, alinéas 1er et 6, du Code des impôts sur les
de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022; revenus 1992, inséré par la loi du 26 décembre 2022 ;
Gelet op het KB/WIB 92; Vu l'AR/CIR 92 ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 tussen de Federale Vu l'accord de coopération du 8 juillet 2024 entre l'Etat fédéral et
Overheid en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van de la Région Wallonne relatif à l'exécution des articles 19/1 à 19/3 de
artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance; d'emploi et de relance ;
Overwegende het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2021 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021
waarbij de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations
2021 als een algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de survenues du 14 au 16 juillet 2021 et délimitant son étendue
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; géographique ;
Overwegende het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2021 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021 étendant
tot uitbreiding van het geografische gebied van de algemene natuurramp la zone géographique de la calamité naturelle publique relative aux
wegens de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021; inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ;
Overwegende het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2021 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021
tot erkenning van de overstromingen van 24 juli 2021 als algemene reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations du 24
natuurramp en tot bepaling van de geografische uitgestrektheid ervan; juillet 2021 et délimitant son étendue géographique ;
Gelet op de brief van de Minister President van het Waalse Gewest Vu la lettre du Ministre Président de la Région wallonne adressée au
gericht aan de minister bevoegd voor Financiën, voorgelegd op 5 april ministre qui a les Finances dans ses attributions, remise le 5 avril
2023 om aan de Federale Regering te vragen de overstromingen die 2023, afin de reprendre les inondations survenues du 14 au 16 juillet
hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ d'application de l'article
het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 op te nemen; 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 ;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 diverses en matière de simplification administrative ;
maart 2024; Gelet op het negatieve akkoord van de Staatssecretaris van Begroting Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2024 ;
gegeven op 15 mei 2024; Gelet op het advies nr. 76.993/1/V van de Raad van State gegeven op 14 Vu l'accord négative du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mai
augustus 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van 2024 ; Vu l'avis n° 76.993/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2024 en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende artikel 50 van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Considérant l'article 50 du règlement (UE) n° 651/2014 de la
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107
verenigbaar worden verklaard; et 108 du traité ;
Overwegende artikel 37 van verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Considérant l'article 37 du règlement (UE) n° 2022/2472 de la
Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides,
de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales,
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107
de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ;
Overwegende artikel 49 van verordening (EU) 2022/2473 van de Commissie Considérant l'article 49 du règlement (UE) 2022/2473 de la Commission
van 14 december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun voor du 14 décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides aux
ondernemingen die actief zijn in de productie, de verwerking en de entreprises actives dans la production, la transformation et la
afzet van visserij- en aquacultuurproducten, op grond van de artikelen commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture
107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107
met de interne markt verenigbaar worden verklaard; et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ;
Op voordracht van de minister van Financiën, en op advies van de in Sur proposition du ministre des Finances et de l'avis des Ministres
Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk II, afdeling IIbis, van het KB/WIB 92 wordt

Article 1er.Dans le chapitre II, section IIbis, de l'AR/CIR 92, un

een artikel 957 ingevoegd, luidende: article 957 est insérée, rédigé comme suit :
"

Art. 957.De overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16

"

Art. 957.Les inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24

juli 2021 en op 24 juli 2021, die door het Waalse Gewest als juillet 2021 qui ont été reconnues par la Région wallonne dans les
natuurramp werden erkend in de hierna genoemde besluiten, worden in arrêtés mentionnés ci-dessous sont reprises dans le champ
het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 opgenomen. Het toepassingsgebied van deze 1992. Le champ d'application de ces calamités naturelles est délimité
natuurrampen wordt afgebakend door: par :
- het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij de - l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 reconnaissant
overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 als comme calamité naturelle publique les inondations survenues du 14 au
een algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; 16 juillet 2021 et délimitant son étendue géographique ;
- het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2021 tot - l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août étendant la zone
uitbreiding van het geografische gebied van de algemene natuurramp géographique de la calamité naturelle publique relative aux
wegens de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021; inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ;
- het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2021 tot - l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 reconnaissant
erkenning van de overstromingen van 24 juli 2021 als algemene comme calamité naturelle publique les inondations du 24 juillet 2021
natuurramp en tot bepaling van de geografische uitgestrektheid ervan;. et délimitant son étendue géographique.
Om van deze vrijstelling gebruik te kunnen maken moet de werkgever ten Pour pouvoir faire usage de la présente dispense, l'employeur remet au
laatste op 30 november 2024 het in artikel 958 bedoelde formulier plus tard le 30 novembre 2024 le formulaire visé à l'article 958 et la
overleggen en bezorgt het Waalse Gewest ten laatste op 1 april 2025 Région wallonne fournit au plus tard le 1er avril 2025 l'attestation
het in artikel 2759/1, § 4, derde lid, van hetzelfde Wetboek, bedoelde visée à l'article 2759/1, § 4, alinéa 3, du même Code. Le Service
attest. De Federale Overheidsdienst Financiën brengt de werkgever ten public fédéral Finances informe l'employeur par lettre au plus tard au
laatste op 30 juni 2025 per brief op de hoogte van de mogelijkheid tot 30 juin 2025 de la possibilité d'application de la dispense de
toepassing van de in artikel 2759/1 van hetzelfde Wetboek bedoelde versement de précompte professionnel visée à l'article 2759/1 du même
vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing. Code.
De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan de in het tweede Le Ministre des Finances ou son délégué peut prolonger les délais visé
lid bedoelde termijnen verlengen tot uiterlijk 30 juni 2025.". dans l'alinéa 2 jusqu'au 30 juin 2025 au plus tard.".

Art. 2.In hoofdstuk II, afdeling IIbis, van het KB/WIB 92 wordt een

Art. 2.Dans le chapitre II, section IIbis, de l'AR/CIR 92, un article

artikel 958 ingevoegd, luidende: 958 est insérée, rédigé comme suit :
"

Art. 958.L'employeur touché par la calamité naturelle visée à

"

Art. 958.De door de in artikel 957 bedoelde natuurramp getroffen

l'article 957 demande l'application de la dispense de versement de
werkgever vraagt de toepassing van de in artikel 2759/1 van het précompte professionnel visée à l'article 2759/1 du Code des impôts
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstelling van sur les revenus 1992 à l'aide du formulaire visé à l'article 2759/1, §
doorstorting van bedrijfsvoorheffing aan de aan de hand van het in
artikel 2759/1, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, bedoelde 4, alinéa 1er, du même Code, dont le modèle est déterminé par le
formulier waarvan het model door de Minister van Financiën of zijn Ministre des Finances ou son délégué et fournit cet formulaire au
gedelegeerde wordt vastgesteld en bezorgt dit formulier aan de op het service publique ou personne morale déterminée sur le formulaire et
formulier vermelde overheidsdienst of rechtspersoon op de op het selon la manière déterminée sur le formulaire.".
formulier bepaalde wijze.".

Art. 3.Dit koninklijk besluit treedt in werking op dezelfde dag als

Art. 3.Le présent arrêté royal entre en vigueur le même jour que le

de dag van inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 8 juli jour de l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 8 juillet
2024 tussen de Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance.

Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën, V. VAN PETEGHEM

2024 entre l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution des articles 19/1 à 19/3 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, V. VAN PETEGHEM

^