Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de rijst- en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de rijst- en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers des amidonneries de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de conditions de travail et de rémunération des ouvriers des amidonneries
rijst- en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken (1) de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de conditions de travail et de rémunération des ouvriers des amidonneries
rijst- en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries.
aardappelmeelfabrieken.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 Convention collective de travail du 13 décembre 2023
Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de rijst- en Conditions de travail et de rémunération des ouvriers des amidonneries
maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2024 onder het nummer 185874/CO/118) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de rijst- en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken. § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid naar gender.

enregistrée le 2 février 2024 sous le numéro 185874/CO/118) CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des amidonneries de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries. § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de genre.

HOOFDSTUK II. - Uurlonen CHAPITRE II. - Salaires horaires

Art. 2.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

Art. 2.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois
ongeacht hun leeftijd : d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR) 38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR) 37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
16,29 16,29
16,64 16,64
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
16,66 16,66
17,01 17,01
Categorie III/Catégorie III Categorie III/Catégorie III
17,04 17,04
17,42 17,42
Categorie IV/Catégorie IV Categorie IV/Catégorie IV
17,43 17,43
17,81 17,81

Art. 3.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

Art. 3.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté
ongeacht hun leeftijd : dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR) 38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR) 37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
16,80 16,80
17,18 17,18
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
17,20 17,20
17,57 17,57
Categorie III /Catégorie III Categorie III /Catégorie III
17,59 17,59
17,98 17,98
Categorie IV/Catégorie IV Categorie IV/Catégorie IV
18,00 18,00
18,42 18,42

Art. 4.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

Art. 4.La condition de six mois de service est remplie le jour où

dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non,
onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève
jaar minstens zes maanden bedraagt. au moins à six mois.
Onder "tewerkstellingsperiodes" dient men te verstaan de periodes gedekt door : On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par :
- alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de - tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si
uitvoering ervan geschorst; en/of son exécution est suspendue; et/ou
- een interimovereenkomst. - les contrats d'intérim.
Commentaar bij artikel 4 Commentaire sur l'article 4
De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être
kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès
dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès
voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour
latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever. toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur.

Art. 5.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

Art. 5.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre
VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen : exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 pct. 90 pct.
18 ans et plus 18 ans et plus
90 p.c. 90 p.c.
17 jaar 17 jaar
80 pct. 80 pct.
17 ans 17 ans
80 p.c. 80 p.c.
16 jaar 16 jaar
70 pct. 70 pct.
16 ans 16 ans
70 p.c. 70 p.c.
15 jaar 15 jaar
60 pct. 60 pct.
15 ans 15 ans
60 p.c. 60 p.c.
Commentaar bij artikel 5 Commentaire sur l'article 5
Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een Les salaires horaires minima des jeunes travailleurs mis au travail
arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont
vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op été fixés en tenant compte de la période de formation d'application
jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le
op de arbeidsmarkt. marché de l'emploi.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de uurlonen CHAPITRE III. - Rattachement des salaires horaires
aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex de l'évolution de l'indice santé lissé

Art. 6.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

Art. 6.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

minimumuurlonen worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte collective de travail sont rattachés à l'évolution de l'indice santé
gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst lissé, conformément à la convention collective de travail du 20
van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de
consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à
voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal
besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013). du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013).
HOOFDSTUK IV. - Premie voor nachtarbeid CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit

Art. 7.Een premie gelijk aan een uur toeslag van 20 pct. wordt

Art. 7.Une prime égale à un supplément horaire de 20 p.c. est allouée

toegekend voor nachtarbeid. pour le travail de nuit.

Art. 8.De nacht omvat een periode van 8 uren die, behalve wanneer het

Art. 8.La nuit comprend une période de 8 heures qui, sauf stipulation

anders voorzien wordt in het arbeidsreglement, loopt van 22 tot 6 uur. contraire du règlement de travail, est considérée comme étant fixée de 22 à 6 heures.
HOOFDSTUK V. - Premie voor ploegenarbeid CHAPITRE V. - Prime de travail en équipes

Art. 9.§ 1. Per 1 oktober 2023 worden de minimumbedragen van de

Art. 9.§ 1er. Au 1er octobre 2023, les montants minima des primes

sectorale ploegenpremies vastgelegd als volgt : d'équipes sectorielles sont fixés comme suit :
- 0,60 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,60 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin;
- 0,68 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de - 0,68 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de
namiddagploeg. l'après-midi.
§ 2. Per 1 januari 2024 worden de minimumbedragen van de sectorale § 2. Au 1er janvier 2024, les montants minima des primes d'équipes
ploegenpremies vastgelegd als volgt : sectorielles sont fixés comme suit :
- 0,61 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,61 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin;
- 0,69 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de - 0,69 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de
namiddagploeg. l'après-midi.
§ 3. Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het
arbeidsreglement, zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt § 3. Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de
vastgesteld : travail des équipes sont fixées comme suit :
- voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur; - pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures;
- voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. - pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures.
§ 4. De ploegenpremies waarvan sprake in dit artikel, worden vanaf 1 § 4. Les primes de travail en équipes visées au présent article sont
oktober 2023 gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte rattachées à l'évolution de l'indice santé lissé à partir du 1er
gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst octobre 2023, conformément à la convention collective de travail du 20
van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de
consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à
voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal
besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013). du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013).
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions communes
voor de nacht- en ploegenarbeid pour le travail en équipes et de nuit

Art. 10.De premies voorzien in de artikelen 7 en 9 zijn echter niet

Art. 10.Les primes dont il est question aux articles 7 et 9 ne sont

van toepassing in de ondernemingen die gelijkwaardige premies toutefois pas d'application dans les entreprises appliquant des primes
toepassen gebaseerd op gelijkaardige criteria. équivalentes, basées sur des critères analogues.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 betreffende de la convention collective de travail du 14 décembre 2021 relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de rijst- en conditions de travail et de rémunération des ouvriers des amidonneries
maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en aardappelmeelfabrieken, de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries, conclue au
gesloten in het Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid, sein de la Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire,
geregistreerd onder het nummer 172651/CO/118 (koninklijk besluit van enregistrée sous le numéro 172651/CO/118 (arrêté royal du 15 décembre
15 december 2022 - Belgisch Staatsblad van 21 maart 2023). 2022 - Moniteur belge du 21 mars 2023).
§ 2. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2023 en houdt op § 2. Elle produit ses effets au 1er octobre 2023 et cesse d'être en
van kracht te zijn op 31 december 2024. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. § 3. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, vigueur le 31 décembre 2024. Subséquemment elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. § 3. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^