Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer van de werknemers ressorterend onder het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation de l'intervention patronale dans les frais du déplacement domicile-lieu de travail des travailleurs occupés sous la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers |
---|---|
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeverstussenkomst | fixation de l'intervention patronale dans les frais du déplacement |
voor het woon-werkverkeer van de werknemers ressorterend onder het | domicile-lieu de travail des travailleurs occupés sous la |
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
van derden (1) | pour compte de tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, | travail du 21 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het | fixation de l'intervention patronale dans les frais du déplacement |
woon-werkverkeer van de werknemers ressorterend onder het Paritair | domicile-lieu de travail des travailleurs occupés sous la |
Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
derden. | pour compte de tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023 | Convention collective de travail du 21 décembre 2023 |
Vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer | Fixation de l'intervention patronale dans les frais du déplacement |
van de werknemers ressorterend onder het Paritair Subcomité voor het | domicile-lieu de travail des travailleurs occupés sous la |
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (Overeenkomst | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer 185637/CO/140) | pour compte de tiers (Convention enregistrée le 29 janvier 2024 sous |
le numéro 185637/CO/140) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers en hun werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | aux employeurs et à leurs travailleurs tombant sous le champ |
het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek voor | d'application de la Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport |
rekening van derden. | routier et la logistique pour compte de tiers. |
§ 2. Onder "werknemers", wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 083. | relevant de la catégorie ONSS 083. |
HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transports publics |
Art. 2.§ 1. Voor de werknemers die gebruik maken van het door de NMBS |
Art. 2.§ 1er. Pour les travailleurs qui font usage du transport |
georganiseerd openbaar vervoer, wordt de tussenkomst van de werkgever | public organisé par la SNCB, l'intervention de l'employeur dans le |
in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs opgetrokken tot 80 pct. | prix du titre de transport est majorée à 80 p.c. du prix de la |
van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor de overeenstemmende | carte-train 2ème classe pour la distance correspondante, quel que soit |
afstand, ongeacht het aantal kilometers. | le nombre de kilomètres. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om met de NMBS een | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB un |
derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten, waarbij de | régime de tiers payant pour le transport en train, prévoyant la prise |
overige 20 pct. door de overheid ten laste wordt genomen, zodat hun | en charge des 20 p.c. restants par les pouvoirs publics de sorte que |
werknemers kunnen genieten van kosteloos woon-werkverkeer, dat door de | le travailleur bénéficie de la gratuité du transport en train pour ses |
werkgevers kan aangeboden worden zonder bijkomende kosten en via een | déplacements domicile-lieu de travail, sans frais supplémentaires pour |
vereenvoudigde administratieve procedure. | son employeur et par le biais d'une procédure administrative |
Op basis van deze derdebetalersovereenkomst verbindt de NMBS zich er | simplifiée. En vertu de cette convention de régime de tiers payant, la SNCB |
immers toe om aan de werknemers van de overeenkomstsluitende | s'engage à délivrer gratuitement aux travailleurs de l'entreprise |
onderneming gratis valideringsbiljetten te verstrekken. De kosten | concluant un accord de tiers payant, des billets de validation |
hiervan worden door de NMBS onmiddellijk ten belope van 80 pct. bij de | gratuits. Les coûts en sont immédiatement récupérés pour 80 p.c. |
werkgevers gerecupereerd en voor de overige 20 pct. bij de overheid. | auprès de l'employeur et pour 20 p.c. auprès des autorités. |
Art. 3.§ 1. Ook wanneer de werknemer gebruik maakt van een ander |
Art. 3.§ 1er. Lorsque les travailleurs font usage d'autres transports |
gemeenschappelijk openbaar vervoer dan het treinvervoer, wordt de | en commun publics que les chemins de fer, l'intervention de |
werkgeversbijdrage in de prijs van de abonnementen tot 80 pct. van de | l'employeur dans le prix des abonnements est également majorée à 80 |
reële kosten opgetrokken. | p.c. des coûts réels. |
§ 2. Deze bepaling geldt zowel wanneer de prijs in verhouding staat | § 2. Cette disposition s'applique lorsque le prix du transport est |
tot de afstand als wanneer de prijs een eenheidsprijs is. | proportionnel à la distance ainsi que lorsque le prix est fixe quel |
que soit la distance. | |
Art. 4.§ 1. Indien de werknemer gebruik maakt van een combinatie van |
Art. 4.§ 1er. Lorsque le travailleur combine le train (2ème classe) |
de trein (2de klasse) en één of meer andere gemeenschappelijke | |
vervoermiddelen, wordt de bijdrage van de werkgever eveneens | et un ou plusieurs autres moyens de transport commun, l'intervention |
vastgesteld op 80 pct. van de reële kostprijs. | de l'employeur est également fixée à 80 p.c. du coût réel. |
§ 2. Deze bepaling geldt zowel wanneer één vervoerbewijs wordt | § 2. Cette disposition s'applique non seulement lorsqu'un seul titre |
afgeleverd voor het geheel van de afstand (dus zonder dat in dit | de transport est délivré pour couvrir la distance totale (sans que |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt opgemaakt per gemeenschappelijk | dans ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
openbaar vervoermiddel) als wanneer meerdere vervoerbewijzen voor het | transport en commun public), mais aussi lorsque plusieurs titres de |
geheel van de afstand worden afgeleverd. In dit laatste geval wordt | transport sont délivrés pour couvrir la distance totale. Dans ce |
een opsomming gemaakt van de patronale bijdragen voor elk apart | dernier cas, il y a lieu d'énumérer les montants des interventions |
vervoersbewijs. | patronales pour chaque titre de transport. |
§ 3. Indien een treinkaart gecombineerd wordt met een vervoersbewijs | § 3. Si une carte de train est combinée avec un titre de transport de |
van de MIVB is het voor de ondernemingen bedoeld in artikel 1 eveneens | la STIB, il est également possible aux entreprises visées à l'article |
mogelijk om een derdebetalersovereenkomst aan te gaan met de NMBS, | 1er de conclure un accord de tiers payant avec la SNCB, sans que ces |
zonder dat deze ondernemingen ook in dit geval bijkomende kosten | entreprises ne doivent payer des coûts supplémentaires et en |
moeten betalen en eveneens mits een vereenvoudigde administratieve | bénéficiant aussi d'une procédure administrative simplifiée. |
procedure. De 20 pct. tegemoetkoming van de overheid heeft bijgevolg | L'intervention de 20 p.c. de la part de l'autorité est donc accordée |
betrekking op het gedeelte "trein" in 2de klasse en het gedeelte MIVB. | tant pour le déplacement par train en 2ème classe que pour le |
déplacement effectué au moyen de la STIB. | |
Voor de trajecten van De Lijn of TEC is geen extra tegemoetingkoming | Pour les déplacements effectués par un moyen de transport du TEC ou De |
voorzien door de overheid. | Lijn, aucune intervention n'est prévue par l'autorité. |
Art. 5.Met ingang van 1 januari 2024 wordt de werkgeverstussenkomst |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2024, l'intervention de l'employeur |
in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer verhoogd tot 90 | dans le prix du transport en commun public est portée à 90 p.c. du |
pct. van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de onderneming zoals | prix du titre de transport, sauf si l'entreprise, comme recommandé, a |
aanbevolen een derdebetalersovereenkomst heeft afgesloten (artikel 2, | conclu un contrat de tiers payant (voir article 2, § 2 et article 4, § |
§ 2 en artikel 4, § 3), in welk geval de tussenkomst van 80 pct. | 3), auquel cas l'intervention de 80 p.c. est maintenue. |
behouden blijft. | |
Art. 6.De bepalingen opgenomen in artikelen 7 tot en met 10 van de |
Art. 6.Les dispositions reprises dans les articles 7 à 10 de la |
Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies | convention collective de travail du Conseil national du Travail n° |
betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van | 19octies relatives à l'intervention financière de l'employeur dans les |
het vervoer van de werknemers blijven onverminderd gelden. | prix des transports des travailleurs restent entièrement applicables. |
HOOFDSTUK III. - Privé vervoer | CHAPITRE III. - Transport privé |
Art. 7.Ook de werknemers die gebruik maken van een privé |
Art. 7.Les travailleurs faisant usage d'un moyen de transport privé |
vervoermiddel om zich te verplaatsen over een afstand van minimum 1 | pour se déplacer sur une distance de minimum 1 kilomètre ont droit, à |
kilometer, hebben ten laste van de werkgever recht op een tussenkomst | charge de l'employeur, à une intervention dans les prix du déplacement |
in het woon-werkverkeer. | entre le domicile et le lieu du travail. |
Deze tussenkomst, oorspronkelijk voorzien in de collectieve | Cette intervention initialement prévue dans la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, aangepast aan de levensduurte | de travail du 4 mai 2009, adaptée en fonction du coût de la vie au |
middels de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, wordt | moyen de la convention collective de travail du 13 février 2014, est |
uitgebreid met een tussenkomst vanaf 1 kilometer. | élargie avec une intervention à partir d'1 kilomètre. |
De bedragen van de tussenkomst worden in de tabel als bijlage aan deze | Les montants de l'intervention sont repris dans le tableau en annexe |
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | de cette convention collective de travail. |
De werknemers echter die gebruik maken van een (elektrische) fiets om | Les travailleurs, cependant, qui font effectivement usage du vélo |
zich naar het werk te verplaatsen hebben vanaf 1 januari 2024 recht op | (électrique) pour se rendre régulièrement à leur travail ont droit à |
een fietsvergoeding, van 0,27 EUR per km, zowel heen als terug. Deze | une indemnité vélo de 0,27 EUR par km, tant aller que retour, à partir |
fietsvergoeding is enkel verschuldigd voor de dagen waarop de | du 1er janvier 2024. Cette indemnité de vélo n'est due que pour les |
werknemer gebruik maakt van de fiets voor de woon-werkverplaatsing. | jours où le travailleur utilise le vélo pour se rendre au travail. |
Art. 8.Behoudens andere afspraken op ondernemingsvlak leggen de |
Art. 8.Sauf accord contraire au niveau de l'entreprise, les |
werknemers aan hun werkgever een ondertekende verklaring voor waarin | travailleurs remettent à leur employeur une déclaration signée dans |
zij op eer en geweten het gebruikte private verplaatsingsmiddel (auto, | laquelle ils indiquent, en toute conscience, le moyen de transport |
fiets,...) en de afstand meedelen. Iedere wijziging aan de | privé utilisé (voiture, bicyclette,...) et la distance. Toute |
verplaatsingmethode wordt zo snel mogelijk en uiterlijk voor het einde | modification du mode de déplacement doit être communiquée à |
van de desbetreffende maand aan de werkgever meegedeeld. De werkgever | l'employeur dès que possible et au plus tard à la fin du mois |
mag op elk ogenblik nagaan of de afgelegde verklaring in | concerné. L'employeur peut vérifier à tout moment si la déclaration |
overeenstemming is met de werkelijkheid. | faite est conforme à la réalité. |
Art. 9.Voor werknemers die het traject woonplaats-werk met een eigen |
Art. 9.Pour les travailleurs qui font le trajet du déplacement entre |
vervoermiddel maken kan de maandvergoeding zoals opgenomen in de tabel | le domicile et le lieu du travail avec un moyen de transport privé, |
in bijlage, afhankelijk van het aantal kilometers die moeten afgelegd | l'indemnité mensuelle, telle que reprise dans le tableau en annexe et |
worden, omgezet worden naar een dagbedrag op basis van volgende | qui dépend du nombre de kilomètres à parcourir, peut être convertie en |
formule : | un montant journalier sur la base de la formule suivante : |
- maandbedrag voor de corresponderende afstand te vermenigvuldigen met | - multiplier le montant mensuel pour la distance correspondante par 3 |
3 en te delen door 65 (5-dagenweek); | et diviser par 65 (semaine de 5 jours); |
- maandbedrag voor de corresponderende afstand te vermenigvuldigen met | - multiplier le montant mensuel pour la distance correspondante par 3 |
3 en te delen door 78 (6-dagenweek). | et diviser par 78 (semaine de 6 jours). |
Voor de goede orde wordt ook het resultaat van deze berekening per | Pour le bon ordre, les résultats de ce calcul sont également repris |
kilometerschijf opgenomen in de tabel in bijlage. | par tranche de kilomètres dans le tableau en annexe. |
Voor andere voltijdse arbeidsregimes dan de 5- of 6- dagenweek wordt | Pour les régimes de travail autres que les régimes de 5 ou de 6 jours |
par semaine, un calcul analogue est effectué pour déterminer le | |
een analoge berekening van het dagbedrag gemaakt door het maandbedrag | montant journalier, lequel consiste à multiplier le montant mensuel |
te vermenigvuldigen met 3 en te delen door het normaal aantal te | par 3 et à diviser ce résultat par le nombre normal de jours de |
presteren arbeidsdagen in een periode van 3 maanden. | travail à prester dans une période de 3 mois. |
Het aldus bekomen dagbedrag wordt daarna per uitbetalingsperiode | Le montant journalier ainsi obtenu est multiplié pour chaque période |
vermenigvuldigd met het aantal effectief gewerkte dagen waarvoor het | de paiement, par le nombre de jours de travail effectivement prestés |
traject woonplaats-werk met een eigen vervoermiddel werd afgelegd. | pendant lesquels le trajet entre le domicile et le lieu du travail a |
été effectué par un véhicule privé. | |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 10.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk II en hoofdstuk III |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions des chapitres II et III de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven gunstigere | présente convention collective de travail, les conditions plus |
bepalingen van de verplaatsingskosten woon-werkverkeer op | favorables en matière de frais du déplacement entre le domicile et le |
ondernemingsvlak behouden. | lieu du travail au niveau de l'entreprise, sont maintenues. |
Art. 11.Wanneer de werkgever met eigen middelen of door zijn |
Art. 11.Lorsque l'employeur assure gratuitement, par ses propres |
tussenkomst het vervoer van zijn werknemers op een andere wijze | moyens ou par son intervention le transport de ses travailleurs, les |
kosteloos verzekert, kunnen de werknemers geen aanspraak maken op | travailleurs ne peuvent pas prétendre au paiement des frais du |
betaling van de vervoerkosten. | déplacement domicile-lieu du travail. |
Art. 12.De tussenkomst woon-werkverkeer wordt minstens om de maand |
Art. 12.Le paiement de l'intervention domicile-lieu du travail se |
betaald. | fait au moins 1 fois par mois. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 13.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde |
Art. 13.§ 1er. Cette convention collective de travail de durée |
duur, gaat in op 1 januari 2024 en vervangt de collectieve | indéterminée entre en vigueur le 1er janvier 2024 et remplace la |
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022 (geregistreerd onder het | convention collective de travail du 20 octobre 2022 (enregistrée sous |
nummer 176494/CO/140), gesloten in het Paritair Comité voor het | le numéro 176494/CO/140), conclue au sein de la Commission paritaire |
vervoer en de logistiek tot vaststelling van de werkgeverstussenkomst | du transport et de la logistique, fixant l'intervention patronale dans |
voor het woon-werkverkeer van de werkgevers ressorterend onder het | les frais du déplacement domicile-lieu de travail des travailleurs |
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. | occupés sous la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, | Annexe à la convention collective de travail du 21 décembre 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la |
betreffende de vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het | logistique, relative à la fixation de l'intervention patronale dans |
woon-werkverkeer van de werknemers ressorterend onder het Paritair | les frais du déplacement domicile-lieu de travail des travailleurs |
Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | occupés sous la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers |
Km | Km |
Wekelijkse bijdrage werkgever | Wekelijkse bijdrage werkgever |
Cotisation Employeur hebdomadaire | Cotisation Employeur hebdomadaire |
Dagbedrag 5-dagenweek - | Dagbedrag 5-dagenweek - |
Montant journalier semaine de 5 jours | Montant journalier semaine de 5 jours |
Dagbedrag 6- dagenweek - | Dagbedrag 6- dagenweek - |
Montant journalier semaine de 6 jours | Montant journalier semaine de 6 jours |
Maandelijkse bijdrage werkgever | Maandelijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur mensuelle | Cotisation employeur mensuelle |
3-maandelijkse bijdrage werkgever | 3-maandelijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur trimensuelle | Cotisation employeur trimensuelle |
Jaarlijkse bijdrage werkgever | Jaarlijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur annuelle | Cotisation employeur annuelle |
Werkgevers bijdragen deeltijdsen | Werkgevers bijdragen deeltijdsen |
Cotisations employeur personnes à temps partiel | Cotisations employeur personnes à temps partiel |
1 | 1 |
5,34 | 5,34 |
0,8301 | 0,8301 |
0,6917 | 0,6917 |
17,99 | 17,99 |
50,14 | 50,14 |
178,76 | 178,76 |
5,89 | 5,89 |
2 | 2 |
5,34 | 5,34 |
0,8301 | 0,8301 |
0,6917 | 0,6917 |
17,99 | 17,99 |
50,14 | 50,14 |
178,76 | 178,76 |
5,89 | 5,89 |
3 | 3 |
5,34 | 5,34 |
0,8301 | 0,8301 |
0,6917 | 0,6917 |
17,99 | 17,99 |
50,14 | 50,14 |
178,76 | 178,76 |
5,89 | 5,89 |
4 | 4 |
5,89 | 5,89 |
0,9005 | 0,9005 |
0,7504 | 0,7504 |
19,51 | 19,51 |
54,50 | 54,50 |
195,11 | 195,11 |
6,87 | 6,87 |
5 | 5 |
6,76 | 6,76 |
1,0263 | 1,0263 |
0,8552 | 0,8552 |
22,24 | 22,24 |
63,22 | 63,22 |
224,54 | 224,54 |
8,07 | 8,07 |
6 | 6 |
7,19 | 7,19 |
1,0967 | 1,0967 |
0,9139 | 0,9139 |
23,76 | 23,76 |
66,49 | 66,49 |
237,62 | 237,62 |
8,72 | 8,72 |
7 | 7 |
7,52 | 7,52 |
1,1671 | 1,1671 |
0,9726 | 0,9726 |
25,29 | 25,29 |
70,85 | 70,85 |
252,88 | 252,88 |
9,37 | 9,37 |
8 | 8 |
7,96 | 7,96 |
1,2275 | 1,2275 |
1,0229 | 1,0229 |
26,60 | 26,60 |
74,12 | 74,12 |
267,05 | 267,05 |
9,81 | 9,81 |
9 | 9 |
8,39 | 8,39 |
1,3080 | 1,3080 |
1,0900 | 1,0900 |
28,34 | 28,34 |
78,48 | 78,48 |
281,22 | 281,22 |
10,25 | 10,25 |
10 | 10 |
8,83 | 8,83 |
1,3583 | 1,3583 |
1,1319 | 1,1319 |
29,43 | 29,43 |
82,84 | 82,84 |
295,39 | 295,39 |
10,68 | 10,68 |
11 | 11 |
9,37 | 9,37 |
1,4589 | 1,4589 |
1,2158 | 1,2158 |
31,61 | 31,61 |
87,20 | 87,20 |
311,74 | 311,74 |
11,23 | 11,23 |
12 | 12 |
9,81 | 9,81 |
1,5092 | 1,5092 |
1,2577 | 1,2577 |
32,70 | 32,70 |
91,56 | 91,56 |
325,91 | 325,91 |
11,55 | 11,55 |
13 | 13 |
10,25 | 10,25 |
1,5595 | 1,5595 |
1,2996 | 1,2996 |
33,79 | 33,79 |
95,92 | 95,92 |
343,35 | 343,35 |
12,10 | 12,10 |
14 | 14 |
10,68 | 10,68 |
1,6602 | 1,6602 |
1,3835 | 1,3835 |
35,97 | 35,97 |
100,28 | 100,28 |
357,52 | 357,52 |
12,43 | 12,43 |
15 | 15 |
11,12 | 11,12 |
1,7105 | 1,7105 |
1,4254 | 1,4254 |
37,06 | 37,06 |
103,55 | 103,55 |
371,69 | 371,69 |
12,86 | 12,86 |
16 | 16 |
11,66 | 11,66 |
1,7859 | 1,7859 |
1,4883 | 1,4883 |
38,70 | 38,70 |
109,00 | 109,00 |
388,04 | 388,04 |
13,19 | 13,19 |
17 | 17 |
12,10 | 12,10 |
1,8614 | 1,8614 |
1,5512 | 1,5512 |
40,33 | 40,33 |
112,27 | 112,27 |
402,21 | 402,21 |
13,63 | 13,63 |
18 | 18 |
12,54 | 12,54 |
1,9117 | 1,9117 |
1,5931 | 1,5931 |
41,42 | 41,42 |
116,63 | 116,63 |
417,47 | 417,47 |
13,95 | 13,95 |
19 | 19 |
13,08 | 13,08 |
2,0123 | 2,0123 |
1,6769 | 1,6769 |
43,60 | 43,60 |
122,08 | 122,08 |
433,82 | 433,82 |
14,39 | 14,39 |
20 | 20 |
13,52 | 13,52 |
2,0626 | 2,0626 |
1,7188 | 1,7188 |
44,69 | 44,69 |
125,35 | 125,35 |
447,99 | 447,99 |
14,82 | 14,82 |
21 | 21 |
13,95 | 13,95 |
2,1381 | 2,1381 |
1,7817 | 1,7817 |
46,33 | 46,33 |
129,71 | 129,71 |
462,16 | 462,16 |
15,15 | 15,15 |
22 | 22 |
14,39 | 14,39 |
2,2135 | 2,2135 |
1,8446 | 1,8446 |
47,96 | 47,96 |
134,07 | 134,07 |
478,51 | 478,51 |
15,59 | 15,59 |
23 | 23 |
14,93 | 14,93 |
2,2890 | 2,2890 |
1,9075 | 1,9075 |
49,60 | 49,60 |
138,43 | 138,43 |
494,86 | 494,86 |
16,02 | 16,02 |
24 | 24 |
15,37 | 15,37 |
2,3393 | 2,3393 |
1,9494 | 1,9494 |
50,69 | 50,69 |
142,79 | 142,79 |
510,12 | 510,12 |
16,35 | 16,35 |
25 | 25 |
15,70 | 15,70 |
2,4399 | 2,4399 |
2,0333 | 2,0333 |
52,87 | 52,87 |
147,15 | 147,15 |
525,38 | 525,38 |
16,68 | 16,68 |
26 | 26 |
16,35 | 16,35 |
2,4902 | 2,4902 |
2,0752 | 2,0752 |
53,96 | 53,96 |
151,51 | 151,51 |
541,73 | 541,73 |
17,33 | 17,33 |
27 | 27 |
16,68 | 16,68 |
2,5657 | 2,5657 |
2,1381 | 2,1381 |
55,59 | 55,59 |
155,87 | 155,87 |
555,90 | 555,90 |
17,66 | 17,66 |
28 | 28 |
17,00 | 17,00 |
2,6663 | 2,6663 |
2,2219 | 2,2219 |
57,77 | 57,77 |
160,23 | 160,23 |
571,16 | 571,16 |
17,99 | 17,99 |
29 | 29 |
17,66 | 17,66 |
2,7166 | 2,7166 |
2,2638 | 2,2638 |
58,86 | 58,86 |
163,50 | 163,50 |
586,42 | 586,42 |
18,31 | 18,31 |
30 | 30 |
17,99 | 17,99 |
2,7669 | 2,7669 |
2,3058 | 2,3058 |
59,95 | 59,95 |
167,86 | 167,86 |
600,59 | 600,59 |
18,64 | 18,64 |
31-33 | 31-33 |
18,75 | 18,75 |
2,9178 | 2,9178 |
2,4315 | 2,4315 |
63,22 | 63,22 |
176,58 | 176,58 |
628,93 | 628,93 |
19,40 | 19,40 |
34-36 | 34-36 |
20,27 | 20,27 |
3,1191 | 3,1191 |
2,5992 | 2,5992 |
67,58 | 67,58 |
188,57 | 188,57 |
674,71 | 674,71 |
20,93 | 20,93 |
37-39 | 37-39 |
21,47 | 21,47 |
3,3203 | 3,3203 |
2,7669 | 2,7669 |
71,94 | 71,94 |
201,65 | 201,65 |
718,31 | 718,31 |
22,13 | 22,13 |
40-42 | 40-42 |
22,89 | 22,89 |
3,5215 | 3,5215 |
2,9346 | 2,9346 |
76,30 | 76,30 |
213,64 | 213,64 |
763,00 | 763,00 |
23,54 | 23,54 |
43-45 | 43-45 |
24,20 | 24,20 |
3,7228 | 3,7228 |
3,1023 | 3,1023 |
80,66 | 80,66 |
226,72 | 226,72 |
809,87 | 809,87 |
24,85 | 24,85 |
46-48 | 46-48 |
25,72 | 25,72 |
3,9240 | 3,9240 |
3,2700 | 3,2700 |
85,02 | 85,02 |
238,71 | 238,71 |
853,47 | 853,47 |
26,05 | 26,05 |
49-51 | 49-51 |
26,92 | 26,92 |
4,1755 | 4,1755 |
3,4796 | 3,4796 |
90,47 | 90,47 |
251,79 | 251,79 |
899,25 | 899,25 |
27,80 | 27,80 |
52-54 | 52-54 |
27,80 | 27,80 |
4,3265 | 4,3265 |
3,6054 | 3,6054 |
93,74 | 93,74 |
260,51 | 260,51 |
930,86 | 930,86 |
28,89 | 28,89 |
55-57 | 55-57 |
28,89 | 28,89 |
4,4271 | 4,4271 |
3,6892 | 3,6892 |
95,92 | 95,92 |
268,14 | 268,14 |
959,20 | 959,20 |
29,98 | 29,98 |
58-60 | 58-60 |
29,98 | 29,98 |
4,5780 | 4,5780 |
3,8150 | 3,8150 |
99,19 | 99,19 |
277,95 | 277,95 |
992,99 | 992,99 |
31,07 | 31,07 |
61-65 | 61-65 |
31,07 | 31,07 |
4,7289 | 4,7289 |
3,9408 | 3,9408 |
102,46 | 102,46 |
288,85 | 288,85 |
1030,05 | 1030,05 |
32,16 | 32,16 |
66-70 | 66-70 |
32,70 | 32,70 |
4,9805 | 4,9805 |
4,1504 | 4,1504 |
107,91 | 107,91 |
303,02 | 303,02 |
1082,37 | 1082,37 |
34,34 | 34,34 |
71-75 | 71-75 |
33,79 | 33,79 |
5,2320 | 5,2320 |
4,3600 | 4,3600 |
113,36 | 113,36 |
317,19 | 317,19 |
1131,42 | 1131,42 |
36,52 | 36,52 |
76-80 | 76-80 |
35,97 | 35,97 |
5,4332 | 5,4332 |
4,5277 | 4,5277 |
117,72 | 117,72 |
330,27 | 330,27 |
1180,47 | 1180,47 |
37,61 | 37,61 |
81-85 | 81-85 |
37,06 | 37,06 |
5,6848 | 5,6848 |
4,7373 | 4,7373 |
123,17 | 123,17 |
345,53 | 345,53 |
1232,79 | 1232,79 |
39,79 | 39,79 |
86-90 | 86-90 |
38,70 | 38,70 |
5,9363 | 5,9363 |
4,9469 | 4,9469 |
128,62 | 128,62 |
359,70 | 359,70 |
1282,93 | 1282,93 |
41,42 | 41,42 |
91-95 | 91-95 |
40,33 | 40,33 |
6,1375 | 6,1375 |
5,1146 | 5,1146 |
132,98 | 132,98 |
373,87 | 373,87 |
1336,34 | 1336,34 |
43,06 | 43,06 |
96-100 | 96-100 |
41,42 | 41,42 |
6,3891 | 6,3891 |
5,3242 | 5,3242 |
138,43 | 138,43 |
386,95 | 386,95 |
1383,21 | 1383,21 |
45,24 | 45,24 |
101-105 | 101-105 |
43,06 | 43,06 |
6,6406 | 6,6406 |
5,5338 | 5,5338 |
143,88 | 143,88 |
402,21 | 402,21 |
1435,53 | 1435,53 |
46,87 | 46,87 |
106-110 | 106-110 |
44,69 | 44,69 |
6,8922 | 6,8922 |
5,7435 | 5,7435 |
149,33 | 149,33 |
416,38 | 416,38 |
1487,85 | 1487,85 |
47,96 | 47,96 |
111-115 | 111-115 |
46,33 | 46,33 |
7,0934 | 7,0934 |
5,9112 | 5,9112 |
153,69 | 153,69 |
430,55 | 430,55 |
1536,90 | 1536,90 |
49,60 | 49,60 |
116-120 | 116-120 |
47,96 | 47,96 |
7,3449 | 7,3449 |
6,1208 | 6,1208 |
159,14 | 159,14 |
445,81 | 445,81 |
1593,58 | 1593,58 |
51,23 | 51,23 |
121-125 | 121-125 |
49,05 | 49,05 |
7,5462 | 7,5462 |
6,2885 | 6,2885 |
163,50 | 163,50 |
459,98 | 459,98 |
1640,45 | 1640,45 |
53,41 | 53,41 |
126-130 | 126-130 |
50,69 | 50,69 |
7,7977 | 7,7977 |
6,4981 | 6,4981 |
168,95 | 168,95 |
474,15 | 474,15 |
1691,68 | 1691,68 |
54,50 | 54,50 |
131-135 | 131-135 |
52,32 | 52,32 |
8,0492 | 8,0492 |
6,7077 | 6,7077 |
174,40 | 174,40 |
488,32 | 488,32 |
1745,09 | 1745,09 |
56,68 | 56,68 |
136-140 | 136-140 |
53,41 | 53,41 |
8,3008 | 8,3008 |
6,9173 | 6,9173 |
179,85 | 179,85 |
502,49 | 502,49 |
1793,05 | 1793,05 |
56,68 | 56,68 |
141-145 | 141-145 |
55,59 | 55,59 |
8,5020 | 8,5020 |
7,0850 | 7,0850 |
184,21 | 184,21 |
515,57 | 515,57 |
1841,01 | 1841,01 |
58,86 | 58,86 |
146-150 | 146-150 |
57,77 | 57,77 |
8,8038 | 8,8038 |
7,3365 | 7,3365 |
190,75 | 190,75 |
535,19 | 535,19 |
1911,86 | 1911,86 |
61,04 | 61,04 |
151-155 | 151-155 |
57,77 | 57,77 |
8,9548 | 8,9548 |
7,4623 | 7,4623 |
194,02 | 194,02 |
542,82 | 542,82 |
1941,29 | 1941,29 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
59,95 | 59,95 |
9,1560 | 9,1560 |
7,6300 | 7,6300 |
198,38 | 198,38 |
556,99 | 556,99 |
1989,25 | 1989,25 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
61,04 | 61,04 |
9,4075 | 9,4075 |
7,8396 | 7,8396 |
203,83 | 203,83 |
571,16 | 571,16 |
2037,21 | 2037,21 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
62,13 | 62,13 |
9,6088 | 9,6088 |
8,0073 | 8,0073 |
208,19 | 208,19 |
584,24 | 584,24 |
2086,26 | 2086,26 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
64,31 | 64,31 |
9,8603 | 9,8603 |
8,2169 | 8,2169 |
213,64 | 213,64 |
597,32 | 597,32 |
2134,22 | 2134,22 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
65,40 | 65,40 |
10,1118 | 10,1118 |
8,4265 | 8,4265 |
219,09 | 219,09 |
611,49 | 611,49 |
2182,18 | 2182,18 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
67,58 | 67,58 |
10,2628 | 10,2628 |
8,5523 | 8,5523 |
222,36 | 222,36 |
624,57 | 624,57 |
2231,23 | 2231,23 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
68,67 | 68,67 |
10,5143 | 10,5143 |
8,7619 | 8,7619 |
227,81 | 227,81 |
637,65 | 637,65 |
2279,19 | 2279,19 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
69,76 | 69,76 |
10,7658 | 10,7658 |
8,9715 | 8,9715 |
233,26 | 233,26 |
651,82 | 651,82 |
2327,15 | 2327,15 |
- | - |
196-... | 196-... |
71,94 | 71,94 |
10,9671 | 10,9671 |
9,1392 | 9,1392 |
237,62 | 237,62 |
664,90 | 664,90 |
2376,20 - Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | 2376,20 - Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |