← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2023, dat heden in werking treedt, is aan
de heer Jadoul L., erenotaris, machtiging verleend om het statuut van kandidaat-notaris aan te nemen. Bij
ministeriële besluiten van 5 januari 2024 - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is er,
op gezamenlijk verzoek van de heren De Graef H.,(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2023, dat heden in werking treedt, is aan de heer Jadoul L., erenotaris, machtiging verleend om het statuut van kandidaat-notaris aan te nemen. Bij ministeriële besluiten van 5 januari 2024 - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is er, op gezamenlijk verzoek van de heren De Graef H.,(...) | Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2023, entrant en vigueur ce jour, M. Jadoul L, notaire honoraire, est autorisé à bénéficier du statut de candidat-notaire. Par arrêtés ministériels du 5 janvier 2024 : - entrant en vigueur le 1 er février 2024,, il est mis fin, à la demande conjointe de MM.(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2023, dat heden in werking treedt, is aan de heer Jadoul L., erenotaris, machtiging verleend om het statuut van kandidaat-notaris aan te nemen. Bij ministeriële besluiten van 5 januari 2024: - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is er, op gezamenlijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2023, entrant en vigueur ce jour, M. Jadoul L, notaire honoraire, est autorisé à bénéficier du statut de candidat-notaire. Par arrêtés ministériels du 5 janvier 2024 : - entrant en vigueur le 1er février 2024,, il est mis fin, à la |
verzoek van de heren De Graef H., notaris ter standplaats Mol, Benijts | demande conjointe de MM. De Graef H., notaire à la résidence de Mol, |
A. en Colson Ph., notarissen ter standplaats Geel, en Van Ermengem J. | Benijts A. et Colson Ph., notaires à la résidence de Geel, et Van |
en Van Ermengem J., notarissen ter standplaats Meerhout, een einde | Ermengem J. et Van Ermengem J., notaires à la résidence de Meerhout, à |
gesteld aan de associatie "Atlas notarissen" met zetel ter standplaats Geel. | l'association « Atlas notarissen », avec siège à la résidence de Geel. |
De heren Van Ermengem J. en Colson Ph. nemen de hoedanigheid terug in | MM. Van Ermengem J. et Colson Ph. reprennent la qualité de |
van kandidaat-notaris. | candidat-notaire. |
- dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, treedt mevr. Szabó | - produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, Mme Szabó A.-M., |
A.-M., notaris ter standplaats Turnhout, als vennoot uit de associatie | notaire à la résidence de Turnhout, retrait en tant qu'associée de |
"Pact notarissen" ter standplaats Turnhout. | l'association "Pact notarissen" à la résidence de Turnhout. |
Mevr. Van Haeren Ch., notaris ter standplaats Turnhout, en de heer Van | Mme Van Haeren Ch., notaire à la résidence de Turnhout, et M. Van |
Durme Ph., geassocieerd notaris ter standplaats Turnhout, zetten de | Durme Ph., notaire associé à la résidence de Turnhout, poursuivre l' |
associatie ter standplaats Turnhout verder onder de naam "Van Haeren & | association à la résidence de Turnhout sous le nom de "Van Haeren & |
Van Durme". | Van Durme". |
De heer Van Durme Ph. blijft aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Van Durme Ph. reste affecté en tant que notaire associé à la |
standplaats Turnhout. | résidence de Turnhout. |
- dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is het verzoek tot | - produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, la demande |
uitbreiding van de associatie "NOTURA-Segers, Eyskens, Dierckx en | d'extension de l'association " NOTURA-Segers, Eyskens, Dierckx et |
Luyten" met zetel ter standplaats Turnhout van de heren Segers F., | Luyten " avec siège à la résidence de Turnhout de MM. Segers F., |
Eyskens Ch., Caeymaex Ph. en de dames Luyten H. en Liekens A.-S., | Eyskens Ch., Caeymaex Ph. et Mmes Luyten H. et Liekens A.-S, notaires, |
notarissen, om de associatie "NOTURA", met zetel ter standplaats | pour former l'association « NOTURA », avec siège à la résidence de |
Turnhout te vormen, goedgekeurd. | Turnhout est approuvée. |
De associatie heeft een antenne ter standplaats Antwerpen (grondgebied | L'association dispose d'antennes à la résidence d'Anvers (territoire |
van het vijfde kanton), een antenne ter standplaats Turnhout en een | du cinquième canton), à la résidence de Turnhout, et à la résidence de |
antenne ter standplaats Ravels. | Ravels. |
Mevr. Luyten H. blijft aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Luyten H. reste affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Ravels. | résidence de Ravels. |
- dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is het verzoek tot | - produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, la demande |
associatie van de heer Mariens B., notaris ter standplaats Kortenberg, | d'association de M. Mariens B., notaire à la résidence de Kortenberg, |
en van mevr. Pierre B., toegevoegd notaris ter standplaats Kortenberg, | et de Mme Pierre B., notaire adjoint à la résidence de Kortenberg, |
om de associatie "NOTARISSEN KORTENBERG", ter standplaats Kortenberg | pour former l'association « NOTARISSEN KORTENBERG », à la résidence de |
te vormen, goedgekeurd. | Kortenberg, est approuvée. |
Mevr. Pierre B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats | Mme Pierre B. est affectée en qualité de notaire associée à la |
Kortenberg. | résidence de Kortenberg. |
Bij ministeriële besluiten van 9 januari 2024: | Par arrêtés ministériels du 9 janvier 2024 : |
- is het verzoek van mevr. Cartuyvels A., notaris ter standplaats | - la demande de Mme Cartuyvels A., notaire à la résidence d'Anvers |
Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton), en van mevr. van der | (territoire du deuxième canton) et de Mme van der Lugt H., |
Lugt H., kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze laatste als | candidat-notaire, afin de désigner cette dernière comme notaire |
toegevoegd notaris in het betrokken kantoor, ter standplaats Antwerpen | adjoint au sein de l'étude concernée, à la résidence d'Anvers |
(grondgebied van het tweede kanton), goedgekeurd. | (territoire du deuxième canton), est approuvée. |
Mevr. van der Lugt H. is aangesteld als toegevoegd notaris ter | Mme van der Lugt H. est affectée en qualité de notaire adjoint à la |
standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton). | résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton). |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
mevr. van der Lugt H. als toegevoegd notaris ter standplaats Antwerpen | Mme van der Lugt H. comme notaire adjoint à la résidence de d'Anvers |
(grondgebied van het tweede kanton). | (territoire du deuxième canton). |
- is het verzoek tot associatie van de heer Springer G., notaris ter | - la demande d'association de M. Springer G., notaire à la résidence |
standplaats Tienen, en van mevr. Hansen K., kandidaat-notaris, om de | de Diepenbeek, et de Mme Hansen K., candidat-notaire, pour former |
associatie "Notarissen Springer & Hansen" ter standplaats Tienen te | l'association « Notarissen Springer & Hansen », à la résidence de |
vormen, goedgekeurd. | Tirlemont, est approuvée. |
Mevr. Hansen K. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats | Mme Hansen K. est affectée en qualité de notaire associée à la |
Tienen. | résidence de Tirlemont. |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
Hansen K. als geassocieerd notaris ter standplaats Tienen. | Mme Hansen K.. comme notaire associée à la résidence de Tirlemont. |
- dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is er, op gezamenlijk | - produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, il est mis fin, à |
verzoek, van mevr. Steyaert M. en van mevr. Claeys L., een einde | la demande conjointe de Mme Steyaert M et de Mme Claeys L., à |
gesteld aan de associatie "Mieke Steyaert & Laurence Claeys" ter | l'association « Mieke Steyaert & Laurence Claeys », à la résidence de |
standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton). | Gand (territoire du premier canton). |
Mevr. Claeys L. neemt de hoedanigheid terug in van kandidaat-notaris. | Mme Claeys L. reprend la qualité de candidat-notaire. |
- is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "LEMEY & VAN | - la demande d'extension de l'association "LEMEY & VAN HAVERBEKE" à la |
HAVERBEKE" ter standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton) | |
van de heer Lemey F. en mevr. Van Haverbeke Ch., notarissen ter | résidence de Gand (territoire du cinquième canton) de M. Lemey F. et |
standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton), met de heer | de Mme Van Haverbeke Ch., notaires à la résidence de Gand (territoire |
Brysse J., kandidaat-notaris, om de associatie "Lemey, Van Haverbeke & | du cinquième canton), avec M. Brysse J., candidat-notaire, pour former |
Brysse", afgekort "LVHB", ter standplaats Gent (grondgebied van het | l'association Lemey, Van Haverbeke & Brysse", abrégé "LVHB", à la |
vijfde kanton) te vormen, goedgekeurd. | résidence de Gand (territoire du cinquième canton) est approuvée. |
De heer Brysse J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Brysse J. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence |
standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton). | de Gand (territoire du cinquième canton). |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Brysse | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
J. als geassocieerd notaris ter standplaats Gent (grondgebied van het | M. Brysse J. comme notaire associé à la résidence de Gand (territoire |
vijfde kanton). | du cinquième canton). |
Bij ministeriële besluiten van 19 januari 2024: | Par arrêtés ministériels du 19 janvier 2024 : |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | - entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de |
associatie van de heer De Graef H., notaris ter standplaats Mol, de | M. De Graef H., notaire à la résidence de Mol, de M. Van Ermengem J., |
heer Van Ermengem J., notaris ter standplaats Meerhout, en van de heer | notaire à la résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem J., |
Van Ermengem J., kandidaat-notaris, om de associatie "Van Ermengem & | candidat-notaire, pour former l'association « Van Ermengem & De Graef |
De Graef", met zetel ter standplaats Mol te vormen, goedgekeurd. | », avec siège à la résidence de Mol, est approuvée. |
De associatie heeft een antenne ter standplaats Mol en een antenne ter | L'association dispose d'antennes à la résidence de Mol et à la |
standplaats Meerhout. | résidence de Meerhout. |
De heer Van Ermengem J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Van Ermengem J. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Meerhout. | résidence de Meerhout. |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | - entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de |
associatie van de heer Benijts A., notaris ter standplaats Geel, en | M. Benijts A., notaire à la résidence de Geel, et de M. Colson Ph., |
van de heer Colson Ph., kandidaat-notaris, om de associatie "Philippe | candidat-notaire, pour former l'association « Philippe Colson & Alec |
Colson & Alec Benijts", afgekort "Benijts & Colson" ter standplaats | Benijts », abrégé « Benijts & Colson" à la résidence de Geel, est |
Geel te vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
De heer Colson Ph. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Colson Ph. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence |
standplaats Geel. | de Geel. |
- is het verzoek tot associatie van de heer Van der Linden S., notaris | - la demande d'association de M. Van der Linden S., notaire à la |
ter standplaats Diepenbeek, en van de heer Vleugels H., | résidence de Diepenbeek, et de M. Vleugels H., candidat-notaire, pour |
kandidaat-notaris, om de associatie "Van der Linden & Vleugels", ter | former l'association « Van der Linden & Vleugels », à la résidence de |
standplaats Diepenbeek te vormen, goedgekeurd. | Diepenbeek, est approuvée. |
De heer Vleugels H. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Vleugels H. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Diepenbeek. | résidence de Diepenbeek. |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
Vleugels H. als geassocieerd notaris ter standplaats Diepenbeek. | M. Vleugels H. comme notaire associé à la résidence de Diepenbeek. |
- is het verzoek tot associatie van de heer Bleeckx G., notaris ter | - la demande d'association de M. Bleeckx G., notaire à la résidence de |
standplaats Sint-Gillis en van mevr. Bleeckx E., kandidaat-notaris, om | Saint-Gilles, et de Mme Bleeckx E., candidat-notaire, pour former |
de associatie " BLEECKX ", ter standplaats Sint-Gillis te vormen, | l'association « BLEECKX », à la résidence de Saint-Gilles, est |
goedgekeurd. | approuvée. |
Mevr. Bleeckx E. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Bleeckx E. est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Sint-Gillis. | résidence de Saint-Gilles. |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
Bleeckx E. als geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Gillis. | Mme Bleeckx E. comme notaire associée à la résidence de Saint-Gilles. |
- is het verzoek tot associatie van de heer van der Beek B., notaris | - la demande d'association de M. van der Beek B., notaire à la |
ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton) en van | résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton), et de Mme van |
mevr. van der Beek S., kandidaat-notaris, om de associatie "van der | der Beek S., candidat-notaire, pour former l'association « van der |
beek", ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton) | Beek », à la résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton), |
te vormen, goedgekeurd. | est approuvée. |
Mevr. van der Beek S. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme van der Beek S. est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton). | résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton). |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
van der Beek S. als geassocieerd notaris ter standplaats Schaarbeek | Mme van der Beek S. comme notaire associée à la résidence de |
(grondgebied van het eerste kanton). | Schaerbeek (territoire du premier canton). |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | - entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de |
associatie van de heer Van Eeckhoudt H., notaris ter standplaats | M. Van Eeckhoudt H., notaire à la résidence de Lennik, et de M. De |
Lennik, en van de heer De Ridder J., kandidaat-notaris, om de | Ridder J., candidat-notaire, pour former l'association « De Ridder & |
associatie "De Ridder & Van Eeckhoudt", ter standplaats Lennik te | Van Eeckhoudt », à la résidence de Lennik, est approuvée. |
vormen, goedgekeurd. | |
De heer De Ridder J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. De Ridder J. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Lennik. | résidence de Lennik. |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | - entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de |
associatie van de heer Van der Auwermeulen B., notaris ter standplaats | M. Van der Auwermeulen B., notaire à la résidence de Lievegem, et de |
Lievegem, en van de heer Loontjens M., kandidaat-notaris, om de | M. Loontjens M., candidat-notaire, pour former l'association « VAN DER |
associatie "VAN DER AUWERMEULEN - LOONTJENS", ter standplaats Lievegem | AUWERMEULEN - LOONTJENS », à la résidence de Lievegem, est approuvée. |
te vormen, goedgekeurd. | |
De heer Loontjens M. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Loontjens M. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Lievegem. | résidence de Lievegem. |
- is het verzoek van de heer Binnemans S., notaris ter standplaats | - la demande de M. Binnemans S., notaire à la résidence d'Audenarde, |
Oudenaarde, en van de heer Ruysschaert P.-J., kandidaat-notaris, tot | et de M. Ruysschaert P.-J., candidat-notaire, afin de désigner cette |
aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken | dernier comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à la |
kantoor, ter standplaats Oudenaarde, goedgekeurd. | résidence d'Audenarde, est approuvée. |
De heer Ruysschaert P.-J. is aangesteld als toegevoegd notaris ter | M. Ruysschaert P.-J. est affecté en qualité de notaire adjoint à la |
standplaats Oudenaarde. | résidence d'Audenarde. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van de | Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de |
heer Ruysschaert P.-J. als toegevoegd notaris ter standplaats Oudenaarde. | M. Ruysschaert P.-J. comme notaire adjoint à la résidence d'Audenarde. |
- dat uitwerking heeft sedert 15 januari 2024, is het verzoek van | - produisant ses effets depuis le 15 janvier 2024, la demande de Mme |
mevr. Léonard A., notaris ter standplaats Luik (grondgebied van het | Léonard A., notaire à la résidence de Liège (territoire du deuxième |
tweede kanton), en van mevr. van den Berg L., kandidaat-notaris, tot | canton) et de Mme van den Berg L., candidat-notaire, afin de désigner |
aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken | cette dernière comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à |
kantoor, ter standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton), | la résidence de Liège (territoire du deuxième canton), est approuvée. |
goedgekeurd. Mevr. van den Berg L is aangesteld als toegevoegd notaris ter | Mme van den Berg L. est affectée en qualité de notaire adjoint à la |
standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton). | résidence de Liège (territoire du deuxième canton). |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | |
associatie van de heer Ulrici X., notaris ter standplaats Wezet, en | - entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de |
van de heer Sindihebura J., kandidaat-notaris, om de associatie | M. Ulrici X., notaire à la résidence de Visé, et de M. Sindihebura J., |
"Notaires Xavier ULRICI & Juste SINDIHEBURA (NOTUS)", ter standplaats | candidat-notaire, pour former l'association « Notaires Xavier ULRICI & |
Wezet te vormen, goedgekeurd. | Juste SINDIHEBURA (NOTUS) », à la résidence de Visé, est approuvée. |
De heer Sindihebura J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Sindihebura J. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Wezet. | résidence de Visé. |
In het Belgisch Staatsblad van 1 december 2023, bladzijde 112753, tot | Au Moniteur belge du 1er décembre 2023, page 112753, portant la |
bekendmaking van het koninklijk besluit 17 februari 2023 waarbij aan | publication de l'arrêté royal du 17 février 2023 par lequel la |
de heer Moeykens F., op zijn verzoek, ontslag is verleend uit zijn | démission, à sa demande, de M. Moeykens F. de ses fonctions de notaire |
ambt van notaris ter standplaats Brugge (grondgebied van het eerste | à la résidence de Bruges (territoire du premier canton) est acceptée, |
kanton) dienen de woorden " Het is hem vergund de titel van zijn ambt | les mots « Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
eershalve te voeren » geschrapt te worden. | fonctions » doivent être supprimés. |
In het Belgisch Staatsblad van 16 januari 2024, bladzijde 5676, tot | Au Moniteur belge du 16 janvier 2024, page 5676, portant l'appel aux |
van de oproep tot kandidaten voor het vergelijkend examen voor de | candidats pour le concours pour le classement de candidats-notaires de |
rangschikking van kandidaat-notarissen voor het jaar 2024 dienen de | l'année 2024, les mots « L'acte de candidature et les annexes doivent |
woorden " De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van | |
verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te | être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la |
rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van | poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent |
het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel | |
35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk | numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, |
op 15 februari 2024 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres » vervangen te worden door de woorden "De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 16 februari 2024 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres." Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de | alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 15 février 2024 à minuit, à l'adresse suivante » doivent être remplacés par les mots « L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 16 février 2024 à minuit, à l'adresse suivante ». Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |