← Terug naar "Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2002
tot regeling van de examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden
gesteld te voldoen aan het voorschrift van ar In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden
in de loop van het jaar 2024 t(...)"
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van ar In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden in de loop van het jaar 2024 t(...) | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de tests linguistiques seront org(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de |
koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens | l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant |
waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid | aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de |
worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies | |
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken | l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
langues en matière judiciaire | |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden | En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de |
in de loop van het jaar 2024 twee zittingen georganiseerd om de | tests linguistiques seront organisés dans le courant de l'annéee 2024 |
doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid te stellen te | afin de permettre aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au |
voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies van de wet van 15 | prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur |
juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Voor de eerste en | l'emploi des langues en matière judiciaire. La première et la deuxième |
de tweede zitting wordt de volgende kalender gerespecteerd: | session seront organisées selon le calendrier suivant: |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Date d'ouverture des inscriptions | Date d'ouverture des inscriptions |
2024-02-11 | 2024-02-11 |
2024-09-01 | 2024-09-01 |
Openen van de inschrijvingen | Openen van de inschrijvingen |
2024-02-11 | 2024-02-11 |
2024-09-01 | 2024-09-01 |
Date d'ouverture des inscriptions | Date d'ouverture des inscriptions |
2024-03-09 | 2024-03-09 |
2024-09-29 | 2024-09-29 |
Uiterste inschrijvingsdatum | Uiterste inschrijvingsdatum |
2024-03-09 | 2024-03-09 |
2024-09-29 | 2024-09-29 |
Début de la session | Début de la session |
2024-03-11 | 2024-03-11 |
2024-10-01 | 2024-10-01 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
2024-03-11 | 2024-03-11 |
2024-10-01 | 2024-10-01 |
De inschrijving voor een taaltest is strikt individueel en gebeurt via | L'inscription à un test linguistique est strictement individuelle et |
de website werkenvoor.be. De ingeschreven kandidaat ontvangt | s'effectue par le biais du site travaillerpour.be. Le candidat inscrit |
automatisch een e-mail betreffende de bevestiging van zijn | reçoit automatiquement un e-mail de confirmation de son inscription. |
inschrijving. De resultaten worden aan de kandidaat per e-mail na elk | Les résultats sont communiqués par e-mail aux candidats après chaque |
gedeelte van de test meegedeeld. Een proces-verbaal wordt opgemaakt | partie du test. Un procès-verbal est établi à la clôture de chaque |
zodra de sessie afgesloten is. Na de handtekening van het | session. Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat |
proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in | dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte : |
zijn 'Mijn dossier' -account. Een kopie van het proces-verbaal wordt | « Mon dossier ». Une copie du procès-verbal est transmise à la |
overgemaakt aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal | direction générale de l'Organisation judiciaire du Service public |
Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie. | fédéral Justice. Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u | linguistiques, vous pouvez vous adresser au service certification : |
zich wenden tot de dienst certificering: | |
FOD BOSA â" Dienst certificering Simon Bolivarlaan 30 bus 1 1000 | SPF BOSA au Service certification Boulevard Simon Bolivar 30 bte 1 |
Brussel https://werkenvoor.be 02 740 74 74 taal.nl@bosa.fgov.be | 1000 Bruxelles https://travaillerpour.be 02 740 74 74 linguistique.fr@bosa.fgov.be |
Brussel, 8 december 2023. | Bruxelles, le 8 décembre 2023. |
Ben Smeets | Ben Smeets |
Directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en | Directeur général de la direction générale Recrutement et |
Ontwikkeling | Développement |