Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, | collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs |
mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de |
problemen indien zij worden ontslagen (1) | licenciement (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten | travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervaliden | de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs |
werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien | âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de |
zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 | Convention collective de travail du 29 juin 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
problemen indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op | graves, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 18 juillet |
18 juli 2023 onder het nummer 180968/CO/152.01) | 2023 sous le numéro 180968/CO/152.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | |
onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het | et aux travailleurs des institutions de l'enseignement libre dont le |
Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse | siège social est établi en Région flamande et des institutions |
Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse | subventionnées par la Communauté flamande dont le siège social est |
Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor | établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle |
Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. | linguistique néerlandais à l'Office National de Sécurité Sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers sans distinction de |
naar gender. | genre. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | - l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot | - la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant, |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de | pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les |
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader | conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de |
problemen, indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar en moet uiterlijk op het | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit |
einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. Het bewijs moet geleverd worden : | § 5. On doit apporter la preuve : |
- voor de mindervalide arbeiders, dat zij behoren tot één van de | - pour les ouvriers moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des |
categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve | catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 165 tot vaststelling van de voorwaarden voor | collective de travail n° 165 fixant les conditions d'octroi d'un |
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid | complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag voor sommige mindervalide werknemers en werknemers | d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant |
met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen; | des problèmes physiques graves, en cas de licenciement; |
- voor de arbeiders met ernstige lichamelijke problemen, dat zij | - pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu'ils |
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal Agentschap voor | disposent d'une attestation délivrée par l'Agence Fédérale des risques |
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde | professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165; | de travail n° 165 susmentionnée; |
- voor de arbeiders gelijkgesteld aan werknemers met ernstige | - pour les ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes |
lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven | physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par |
door het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig | l'Agence Fédérale des risques professionnels conformément à l'article |
artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165. | 8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée. |
§ 6. De loopbaanvoorwaarde kan bereikt worden buiten de | § 6. La condition de passé professionnel peut être atteinte en dehors |
geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst op | de la période de validité de la présente convention collective de |
voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag | travail, à condition que l'âge de 58 ans ait été atteint et que le |
plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve | licenciement ait lieu pendant la période de validité de la présente |
arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de | convention collective de travail. Dans ce cas, la condition de passé |
voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de | professionnel est celle qui est applicable au moment de la fin |
arbeidsovereenkomst. | effective du contrat de travail. |
§ 7. De werknemer met ernstige lichamelijke problemen die de in | § 7. Le travailleur ayant des problèmes physiques graves qui remplit |
artikel 3, 1° en 2° vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn | les conditions fixées à l'article 3, 1° et 2° et qui a introduit sa |
aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke | demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes |
problemen vóór 1 januari 2025 bij het Federaal Agentschap voor | physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès l'Agence Fédérale |
beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 3, | des risques professionnels conserve, en dérogation aux articles 3, 3° |
3° en 4° het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 30 juni | et 4°, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter |
2025 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven | qu'après le 30 juin 2025 la preuve qu'il dispose d'une attestation |
door het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig | délivrée par l'Agence Fédérale des risques professionnels conformément |
artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen | à l'article 7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il |
wordt, behoudens omwille van dringende reden in de zin van de | est licencié sauf pour motif grave au sens de la législation relative |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. | aux contrats de travail. |
§ 8. De werknemer behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, | § 8. Le travailleur conserve également le droit à un complément |
indien hij voldoet aan de in artikel 3, 1° en 2° vastgestelde | d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, 1° et |
voorwaarden en : | 2° et s'il : |
- een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve | - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la |
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden; | convention collective de travail n° 165; |
- kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft | - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre |
gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven | recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par |
waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel | l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par |
medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; | l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux |
- tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van | articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165; |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt; | |
- op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont | - dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il |
dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve | est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt. | collective de travail n° 165. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
§ 1. De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | § 1er. Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux |
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag recht op een | Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur licenciement |
aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. Het "Vlaams Sociaal | à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur. Le "Fonds |
en Waarborgfonds", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van | social et de garantie flamand", institué par la convention collective |
28 september 2016, geregistreerd onder het nr. 136145/CO/152.01, neemt | de travail du 28 septembre 2016, enregistrée sous le n° |
de terugbetaling aan de werkgevers ten laste van deze aanvullende | 136145/CO/152.01, prend en charge le remboursement aux employeurs de |
l'indemnité complémentaire, telle que prévue dans la convention | |
vergoeding zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | collective de travail du 31 mai 2017, enregistrée sous le n° |
mei 2017, geregistreerd onder het nr. 140885/CO/152.01. | 140885/CO/152.01. |
De bedrijfstoeslag wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de | Le complément d'entreprise sera calculé conformément aux articles 5, 6 |
artikelen 5, 6 en 7 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst | et 7 de la convention collective de travail n° 17 précitée (sauf |
nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten | autres modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les |
overeengekomen tussen ondertekenende partijen). | parties signataires). |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De aftrek | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de berekening van | chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale |
de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het | pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à 100 p.c. |
brutoloon. | du salaire brut. |
§ 2. De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de | § 2. L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le |
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. | délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. |
§ 3. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve | § 3. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), en overstappen van | la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de |
de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding | carrière à 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, |
van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer | l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire |
verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde. | que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. |
§ 4. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een | § 4. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en | prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, |
ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve | comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, |
loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van | l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire |
het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer | que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de |
verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde. | travail. |
§ 5. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen | § 5. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les |
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à |
pensioengerechtigde leeftijd. | l'âge de la pension de retraite. |
§ 6. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | § 6. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
§ 7. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het "Vlaams | § 7. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du |
Sociaal en Waarborgfonds" in geval van werkhervatting als werknemer of | "Fonds social et de garantie flamand" en cas de reprise du travail |
als zelfstandige. | comme salarié ou comme indépendant. |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2023. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |