Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 20323. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2023, gesloten collective de travail du 8 mai 2023, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2022 (1) santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2023, gesloten travail du 8 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2022. soins de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'année 2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. FILIP Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2023 soins de santé Convention collective de travail du 8 mai 2023
Sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2022 (Overeenkomst Engagement de pension sectoriel pour l'année 2022 (Convention
geregistreerd op 23 mei 2023 onder het nummer 179644/CO/331) enregistrée le 23 mai 2023 sous le numéro 179644/CO/331)
HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Objet de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

- in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst : - en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail
van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend du 7 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire
pensioenstelsel (registratienummer 103526/CO/331), afgesloten in het sectoriel (numéro d'enregistrement 103526/CO/331), conclue au sein de
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et
zoals laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni des soins de santé, et telle que modifiée en dernier lieu par la
2019 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal convention collective de travail du 12 juin 2019 modifiant le
aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer 152219/CO/331) en règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 331
(numéro d'enregistrement 152219/CO/331) et par la convention
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot wijziging collective de travail du 22 décembre 2014 modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot collective de travail du 7 février 2011 instaurant un régime de
invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement
(registratienummer 125644/CO/331); 125644/CO/331);
- in toepassing van punt 4 van het pensioenreglement dat als bijlage - en application du point 4 du règlement de pension joint en annexe à
is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un
2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement
(registratienummer 103526/CO/331), afgesloten in het Paritair Comité 103526/CO/331), conclue au sein de la Commission paritaire pour le
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en zoals laatst secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, et telle que
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 tot modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 12
wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend juin 2019 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de
pensioenstelsel 331 (registratienummer 152219/CO/331). pension complémentaire 331 (numéro d'enregistrement 152219/CO/331).
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous

werkgevers en alle werknemers die ressorteren onder het Paritair les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, met pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, à
uitzondering van : l'exception :
- de categorieën voorzien in artikel 3 van deze collectieve - des catégories prévues à l'article 3 de la présente convention
arbeidsovereenkomst; collective de travail;
- de in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België - des employeurs établis à l'étranger et de leurs travailleurs
gedetacheerde werknemers in de zin van de toepasselijke détachés en Belgique au sens du règlement CEE applicable en matière de
EEG-verordening inzake de sociale zekerheid. sécurité sociale.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

: :
- werknemers met een contract van interimarbeid; - aux travailleurs sous contrat intérimaire;
- werknemers met een vakantie-, studenten- of IBO-contract - aux travailleurs sous contrat de vacances, contrat d'étudiant ou FPI
(individuele beroepsopleiding); (formation professionnelle individuelle);
- leerlingen waarvoor geen socialezekerheidsbijdragen worden betaald - aux apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale
(erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel n'est payée (apprenti agréé des classes moyennes, apprenti sous
leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling contrat d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef
met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion professionnelle,
gemeenschappen en gewesten, stagiair met een reconnue par les communautés ou les régions, stagiaire sous convention
beroepsinlevingsovereenkomst); d'immersion professionnelle);
- arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van - aux collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes
artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de inrichting occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique des
van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van CPAS du 8 juillet 1976 et occupées dans le cadre de l'article 78 de
het koninklijk besluit van 25 november 1991 tenzij er sprake is van l'arrêté royal du 25 novembre 1991, à moins qu'il ne soit question
een arbeidsovereenkomst; d'un contrat de travail;
- werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk - aux travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient
rustpensioen genieten; déjà d'une pension de retraite légale;
- erkende beroepsjournalisten gedurende de periode die in aanmerking - aux journalistes professionnels agréés pendant la période entrant en
komt voor het wettelijk aanvullend pensioen voor erkende considération pour la pension légale complémentaire pour les
beroepsjournalisten, geregeld door het koninklijk besluit van 27 juli journalistes professionnels agréés, régie par l'arrêté royal du 27
1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971); juillet 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971);
- coöperanten van Belgische niet-gouvernementele organisaties, die - aux coopérants des organisations non gouvernementales belges qui
werken in het buitenland en voor wie een aansluiting bestaat bij de opèrent à l'étranger et pour qui il existe une affiliation à l'Office
Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid; de Sécurité sociale d'Outre-Mer;
- niet aan RSZ onderworpen werknemers die occasioneel - aux travailleurs non assujettis à l'ONSS qui effectuent
sociaal-cultureel werk verrichten. occasionnellement du travail socio-culturel.
HOOFDSTUK III. - Pensioentoezegging CHAPITRE III. - Engagement de pension

Art. 4.§ 1. Op 31 december 2022 wordt een eenmalige toelage op de

Art. 4.§ 1er. Le 31 décembre 2022, un supplément unique est versé sur

individuele pensioenrekening gestort voor het jaar 2022. le compte de pension individuel pour l'année 2022.
§ 2. De valutadatum vanaf wanneer het rendement toegekend wordt, is 1 § 2. La date de valeur à partir de laquelle le rendement est octroyé
januari 2023. est le 1er janvier 2023.

Art. 5.§ 1. De toelage voor het jaar 2022 bedraagt maximaal 45 EUR

Art. 5.§ 1er. Le supplément pour l'année 2022 s'élève à maximum 45

per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2022 en 31 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1er janvier
december 2022 voor zover : 2022 au 31 décembre 2022 pour autant :
- de aangeslotene in het jaar 2022 door een arbeidsovereenkomst - que, durant l'année 2022, l'affilié ait été lié par un contrat de
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de
toepassing is; pension;
- en deze organisatie voor het jaar 2022 bijdragen betaalde in - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2022, des
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 contributions en exécution de la convention collective de travail du 7
tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement
financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331) complémentaire du deuxième pilier de pension" (numéro d'enregistrement
en de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 tot 103527/CO/331) et de la convention collective de travail du 9 décembre
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 2021 fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2022 au fonds
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande
aanvraag tot vrijstelling van bijdragen voor het jaar 2022 d'exonération des contributions pour l'année 2022 (numéro
(registratienummer 173150/CO/331). d'enregistrement 173150/CO/331).
§ 2. De toelage voor het jaar 2022 bedraagt maximaal 28 EUR per § 2. Le supplément pour l'année 2022 s'élève à maximum 28 EUR par
rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2022 en 31 trimestre qui y donne droit pour la période du 1er janvier 2022 au 31
december 2022 voor zover : décembre 2022 pour autant :
- de aangeslotene in het jaar 2022 door een arbeidsovereenkomst - que, durant l'année 2022, l'affilié ait été lié par un contrat de
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de
toepassing is; pension;
- en deze organisatie voor het jaar 2022 een vrijstelling van - et que cette organisation bénéficiait, pour l'année 2022, d'une
bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van exonération de contributions en exécution de la convention collective
7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer financement complémentaire du deuxième pilier de pension" (numéro
103527/CO/331) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december d'enregistrement 103527/CO/331) et de la convention collective de
2021 tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het travail du 9 décembre 2021 fixant le pourcentage des cotisations pour
jaar 2022 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds l'année 2022 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
331 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de 331 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date de
datum van aanvraag tot vrijstelling van bijdragen voor het jaar 2022 la demande d'exonération des contributions pour l'année 2022 (numéro
(registratienummer 173150/CO/331). d'enregistrement 173150/CO/331).

Art. 6.§ 1. De toelage wordt toegekend in verhouding tot de

Art. 6.§ 1er. Le supplément est octroyé proportionnellement à la

"contractuele arbeidstijd", zijnde [het gemiddeld aantal uren per week "durée de travail contractuelle", à savoir [le nombre moyen
van de werknemer] gedeeld door [het gemiddeld aantal uren per week van hebdomadaire d'heures prestées par le travailleur] divisé par [le
de maatpersoon]. nombre moyen hebdomadaire d'heures prestées par la personne de
Als de werknemer geen volledig trimester gewerkt heeft of in de loop référence]. Si le travailleur n'a pas presté un trimestre complet ou s'il a changé
van een trimester van contractuele arbeidstijd is veranderd, wordt de de durée de travail contractuelle en cours de trimestre, la durée de
contractuele arbeidstijd geproratiseerd in functie van het aantal travail contractuelle est proratisée en fonction du nombre de jours
kalenderdagen van de arbeidsduur ten opzichte van het aantal civils de la durée de travail par rapport au nombre de jours civils du
kalenderdagen in het betrokken trimester. trimestre concerné.
§ 2. Als de werknemer in de loop van het trimester met wettelijk § 2. Si le travailleur a obtenu sa pension légale dans le courant du
pensioen is gegaan wordt de contractuele arbeidstijd geproratiseerd in trimestre, la durée de travail contractuelle est proratisée en
functie van het aantal kalenderdagen tot de pensioendatum ten opzichte fonction du nombre de jours civils jusqu'à la date de la pension par
van het aantal kalenderdagen in het betrokken trimester. rapport au nombre de jours civils du trimestre concerné.
§ 3. In geval van opzeggingsvergoeding wordt de toelage, bepaald in § 3. En cas d'indemnité de préavis, le supplément, fixé par la
deze collectieve arbeidsovereenkomst, toegekend voor de volledige présente convention collective de travail est octroyé pour l'ensemble
periode waarmee deze opzeggingsvergoeding overeenkomt, voor zover deze de la période correspondant à l'indemnité de préavis, pour autant que
periode een aanvang neemt in het jaar 2022 en de betrokken werknemer cette période débute au cours de l'année 2022 et que, préalablement à
voorafgaand aan deze periode aan de voorwaarden van deze collectieve cette période, le travailleur concerné ait satisfait aux conditions de
arbeidsovereenkomst heeft voldaan. la présente convention collective de travail.
§ 4. De berekening van de toelage wordt vastgesteld op basis van de § 4. Le calcul du supplément est établi sur la base des données
gegevens die meegedeeld werden door de Rijksdienst voor Sociale communiquées par l'Office National de Sécurité Sociale par le biais de
Zekerheid via de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid. la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale.
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation de
collectieve arbeidsovereenkomst la convention collective de travail

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail prend

1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde tijd. effet le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
worden opgezegd vóór 30 juni van ieder kalenderjaar, met uitwerking op par chacune des parties avant le 30 juin de chaque année civile, avec
1 januari van het daaropvolgend kalenderjaar. De opzegging moet effet au 1er janvier de l'année civile suivante. La dénonciation doit
betekend worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de être notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président
voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale
gezondheidssector, die een kopie van de opzegging stuurt aan elke et des soins de santé, qui adresse une copie de la dénonciation à
ondertekenende partij. chaque partie signataire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^