← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Oproep tot kandidaatstelling met het oog op de herziening van de lijst van niet-permanente
leden voor de Nederlandstalige kamer van de aanvaardingscommissie bevoegd voor de gerechtsdeskundigen Wettelijke
grondslag voor de be Koninklijk besluit van 23 september 2018 tot vaststelling van
de samenstelling en de werking van de(...)"
Rechterlijke Orde. - Oproep tot kandidaatstelling met het oog op de herziening van de lijst van niet-permanente leden voor de Nederlandstalige kamer van de aanvaardingscommissie bevoegd voor de gerechtsdeskundigen Wettelijke grondslag voor de be Koninklijk besluit van 23 september 2018 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de(...) | Ordre judiciaire. - Appel à candidatures en vue de la révision de la liste de membres non permanents pour la chambre néerlandophone de la commission d'agrément compétente pour les experts judiciaires Base légale pour la nomination : Arrêté ro Contexte : La loi établissant un registre national des experts judiciaires stipule que l'inscrip(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Oproep tot kandidaatstelling met het oog op de herziening van de lijst van niet-permanente leden voor de Nederlandstalige kamer van de aanvaardingscommissie bevoegd voor de gerechtsdeskundigen Wettelijke grondslag voor de benoeming : Koninklijk besluit van 23 september 2018 tot vaststelling van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Appel à candidatures en vue de la révision de la liste de membres non permanents pour la chambre néerlandophone de la commission d'agrément compétente pour les experts judiciaires Base légale pour la nomination : Arrêté royal du 23 septembre 2018 établissant la composition et le |
samenstelling en de werking van de aanvaardingscommissie bevoegd voor | fonctionnement de la commission d'agrément compétente pour les experts |
de gerechtsdeskundigen en voor beëdigd vertalers, tolken en | judiciaires, les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes |
vertalers-tolken, ter uitvoering van artikel 991ter, laatste lid, van | jurés en exécution de l'article 991ter, dernier alinéa du Code |
het Gerechtelijk Wetboek, van artikel 20 van de wet van 10 april 2014 | Judiciaire et de l'art 20 de la loi du 10 avril 2014 modifiant |
tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog op de | diverses dispositions en vue d'établir un registre national des |
oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen en tot | experts judiciaires et établissant un registre national des |
oprichting van een nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken | traducteurs, interprètes et traducteurs interprètes jurés et de la loi |
en vertalers-tolken en van de wet van 19 april 2017 tot wijziging van | du 19 avril 2017 modifiant le Code d'instruction criminelle, le Code |
het Wetboek van Strafvordering, het Gerechtelijk Wetboek en de wet van | |
10 april 2014 tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog | judiciaire et la loi du 10 avril 2014 modifiant diverses dispositions |
op de oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen | en vue d'établir un registre national des experts judiciaires et |
en tot oprichting van een nationaal register van beëdigd vertalers, | établissant un registre national des traducteurs, interprètes et |
tolken en vertalers-tolken. | traducteurs-interprètes jurés. |
Context : | Contexte : |
Krachtens de wet gebeurt de opname in het nationaal register voor | La loi établissant un registre national des experts judiciaires |
stipule que l'inscription au registre national des experts judiciaires | |
gerechtsdeskundigen en de verlenging ervan na advies van een | ainsi que la prolongation de l'inscription s'effectuent sur avis de la |
aanvaardingscommissie. | commission d'agrément. |
De commissie komt ook tussen bij het opleggen van sancties. | |
Daarenboven is zij belast met het toezicht op de permanente | Elle intervient également lorsqu'il s'agit d'imposer des sanctions. |
kwaliteitsbewaking door de Federale Overheidsdienst Justitie op de | En outre, elle est chargée de surveiller le contrôle de qualité |
aanstellingen van de gerechtsdeskundigen, op de kwaliteit van de hun | permanent exercé par le SPF Justice sur les désignations, la qualité |
toevertrouwde opdrachten en de naleving van de deontologische code. | de l'exécution des missions et le respect du code de déontologie. |
Op grond van de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit tot | En vertu des articles 4 et 5 de l'arrêté royal établissant la |
vaststelling van de samenstelling en de werking van de aanvaardingscommissie : | composition et le fonctionnement de la commission d'agrément : |
- is de aanvaardingscommissie samengesteld uit twee kamers, een | - La commission est composée de deux chambres, une chambre francophone |
Nederlandstalige en een Franstalige. De Franstalige kamer is ook | et une chambre néerlandophone. La chambre francophone est aussi |
bevoegd voor de behandeling van de dossiers in het Duits; | compétente pour examiner les dossiers en langue allemande. |
- bestaat elke kamer uit vijf leden : vier permanente leden en een | - Chaque chambre se compose de cinq membres : quatre membres |
niet-permanent lid. | permanents et un membre non permanent. |
De niet-permanente leden worden door de voorzitter van de betrokken | Les membres non permanents sont désignés par séance par le président |
kamer per zitting aangeduid. Het betreft personen gekozen omwille van | de la chambre concernée. Il s'agit de personnes choisies en raison de |
hun specifieke deskundigheid. De Minister van Justitie duidt de | leur expertise spécifique. Le Ministre de la justice désigne les |
personen aan die kunnen zetelen als niet-permanent lid. Hij stelt per | personnes qui peuvent siéger comme membres non permanents. Il établit |
taalrol een lijst op met niet-permanente leden voor de behandeling van | par rôle linguistique, une liste de membres non permanents pour le |
de dossiers van de gerechtsdeskundigen en een lijst met de | traitement des dossiers des experts judiciaires et une liste de |
niet-permanente leden voor de behandeling van de dossiers van de | membres non permanents pour le traitement des dossiers des |
beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken. Deze lijsten worden | traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. Ces listes |
jaarlijks herzien. De lijst van niet-permanente leden voor de | sont revues annuellement. La liste de membres non permanents pour le |
behandeling van de dossiers van de gerechtsdeskundigen wordt | traitement des dossiers des experts judiciaires est subdivisée par |
onderverdeeld per expertisedomein opgenomen in het nationaal register. | domaine d'expertise repris au registre national. Un expert et un |
Er wordt een deskundige en een plaatsvervanger per domein aangewezen. | remplaçant sont désignés par domaine. |
Functie : | Fonction : |
Op basis van het specialisatiedomein de commissie informatie | Eclairer la commission sur les aspects techniques des dossiers traités |
verschaffen over de technische aspecten van de behandelde dossiers en over de deontologische regels die gelden in het kader van hun rol en functie. Taken : Het niet-permanent lid neemt, op uitnodiging van de voorzitter, deel aan de zitting van de Nederlandstalige kamer. Hij neemt deel aan de besprekingen en de stemming in het kader van het dossier of de dossiers waarvoor hij werd uitgenodigd om te zetelen. Hij werkt mee aan de opmaak van de schriftelijke adviezen van de commissie die aan de minister van Justitie worden bezorgd om te beslissen over: - de aanvragen tot opname en verlenging - de schorsingen en de voorlopige en definitieve schrappingen van gerechtsdeskundigen uit het register | sur base de son domaine de spécialisation ainsi que sur les règles déontologiques applicables à leurs rôle et fonction. Tâches : Le membre non permanent participe aux séances la chambre néerlandophone sur invitation du président. Il participe aux discussions et aux votes pour le(s) dossier(s) pour le(s)quel(s) il a été désigné. Il participe à l'élaboration des avis écrits de la commission qui seront transmis au Ministre de la Justice afin qu'il prenne une décision sur : - les demandes d'inscription et prolongation - les suspensions, radiations temporaires et définitives d'experts judiciaires du registre |
- de evaluaties van de juridische opleiding (koninklijk besluit | - les évaluations de formations juridiques (arrêté royal relatif à la |
betreffende de juridische opleiding, artikel 10, § 1) | formations juridiques, article 10, § 1) |
Hij werkt mee aan het permanente toezicht op de aanstellingen en op de | Il participe au contrôle permanent exercé sur les désignations et sur |
kwaliteit van de uitvoering van de opdrachten. | la qualité de l'exécution des missions. |
Hij werkt mee aan het toezicht op de inachtneming van de deontologische code van de gerechtsdeskundigen. | Il participe au contrôle par rapport au respect du code de déontologie des experts judiciaires. |
Deelnemingsvoorwaarden : | Conditions de participation : |
- u kunt een grondige kennis aantonen in een van de tweeëntwintig | - vous pouvez démontrer une connaissance approfondie de l'un des |
hierna vermelde domeinen; | vingt-deux domaines repris ci-après ; |
- u bent Nederlandstalig; | - vous êtes néerlandophone ; |
- u voldoet aan de voorwaarde van artikel 555/8, 2°, van het | - vous remplissez la condition de l'article 555/8, 2°, du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
Lijst van de tweeëntwintig domeinen bepaald door de minister van | Liste des vingt-deux domaines déterminés par le Ministre de la Justice |
Justitie: | : |
1. Landbouw - tuinieren - houtvesterij - voeding | 1. Agriculture - jardinage - forestier - alimentation |
2. Dieren | 2. Animaux |
3. Kunst - antiek | 3. Arts - antiquités |
4. Bouw | 4. Bâtiment |
5. Chemie | 5. Chimie |
6. Economie - financiën - fiscaliteit - boekhouding - revisoraat | 6. Economie - finances - fiscalité - comptabilité - révisorat |
7. Elektriciteit - elektronica - energie | 7. Electricité - électronique - énergie |
8. Milieu | 8. Environnement |
9. Forensische wetenschap | 9. Forensique |
10. Vastgoed | 10. Immobilier |
11. Brand - ontploffingen | 11. Incendie - explosions |
12. Industrie - machines - techniek | 12. Industrie - machines - technique |
13. Informatica - computers - telecommunicatie | 13. Informatique - ordinateurs - télécommunication |
14. Materialen - producten | 14. Matériaux - produits |
15. Geneeskunde | 15. Médecine |
16. Tandheelkunde | 16. Médecine dentaire |
17. Paramedische wetenschappen | 17. Paramédical |
18. Intellectuele eigendom (incl. beslag inzake namaak) | 18. Propriété intellectuelle (incl. saisie en matière de contrefaçon) |
19. Psychologie - psychotherapie | 19. Psychologie - psychothérapie |
20. Recreatie | 20. Récréation |
21. Transport en logistiek | 21. Transports et logistique |
22. Openbare werken - infrastructuur | 22. Travaux publics - infrastructure |
Competenties : | Compétences : |
Kennis van de professionele handelwijzen in het kader van de bedoelde | Connaissance des pratiques professionnelles liées aux domaines |
expertisedomeinen (technieken, methoden, deontologie, enz.). | d'expertise visés (techniques, méthodologiques, déontologiques, ...). |
Pluspunten : | Atouts : |
- Gepubliceerd hebben over uw specialisatiedomein | - Avoir publié dans votre domaine de spécialisation |
- Ervaring hebben in soortgelijke organen | - Avoir une expérience dans des organismes similaires |
- Docent zijn in een faculteit in samenhang met uw specialisatiedomein | - Etre professeur dans une faculté en lien avec votre domaine de spécialisation |
- Voldoen aan de voorwaarde inzake de juridische opleiding of een | - Satisfaire à la condition de connaissances juridiques (avoir suivi |
la formation en connaissances juridiques ou avoir obtenu une dispense | |
vrijstelling hebben gekregen | de la suivre) |
- Kennis hebben van de regelgeving betreffende het nationaal register | - Connaitre la règlementation relative au registre national des |
voor gerechtsdeskundigen en de deontologische verplichtingen | experts judiciaires et les obligations déontologiques |
Kandidatuur : | Candidature : |
Uw kandidatuur moet binnen 30 dagen volgend op deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad per e-mail ter attentie van de minister van Justitie worden ingediend op het volgende e-mailadres : NRGD-RNEJ@just.fgov.be Bij uw kandidatuur moet u een gedetailleerd CV voegen met het domein of de domeinen waarvoor u zich kandidaat stelt, al uw titels, competenties en pluspunten die verband houden met de functie en de elementen op basis waarvan uw motivatie voor de functie kan worden beoordeeld. De Minister van Justitie neemt de uiteindelijke beslissing wat de keuze van de kandidaten betreft. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij de Dienst Nationaal | Votre candidature doit être introduite par courriel dans les 30 jours suivant la présente publication au Moniteur belge, à l'attention du Ministre de la Justice, à l'adresse e-mail : NRGD-RNEJ@just.fgov.be Votre candidature doit être accompagnée d'un CV détaillé reprenant le ou les domaines pour le(s)quel(s) vous posez votre candidature, tous vos titres, compétences, atouts en lien avec la fonction ainsi que les éléments permettant d'apprécier votre motivation pour la fonction. Le Ministre de la Justice prendra la décision finale quant au choix des candidats. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser au Service du |
Register per e-mail (NRGD-RNEJ@just.fgov.be). | Registre National par e-mail (NRGD-RNEJ@just.fgov.be). |