Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, relative à la prime corona (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 | transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet |
juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk | 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre |
besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (bedienden) (1) | 1969, relative à la prime corona (employés) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 | transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet |
juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk | 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre |
besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (bedienden). | 1969, relative à la prime corona (employés). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot | Exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article |
wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 | 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, prime corona |
november 1969, coronapremie (bedienden) (Overeenkomst geregistreerd op | |
4 januari 2022 onder het nummer 169157/CO/126) | (employés) (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro |
169157/CO/126) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
behoren. | transformatrice du bois. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par « employés » : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Coronapremie | CHAPITRE II. - Prime corona |
Art. 2.Een eenmalige coronapremie wordt toegekend in de vorm van |
Art. 2.Une prime corona unique est octroyée sous la forme de chèques |
consumptiecheques in ondernemingen die aan de volgende twee | consommation au sein des entreprises qui répondent aux deux conditions |
cumulatieve voorwaarden voldoen : | cumulatives suivantes : |
- Zij hebben een positieve bedrijfswinst (code 9901) behaald in 2019 en 2020; | - Elles ont réalisé un résultat d'exploitation positif (code 9901) en 2019 et en 2020; |
- Hun omzet (code 70), of brutomarge (code 9900) indien de omzet niet | - Leur chiffre d'affaires (code 70), ou leur marge brute (code 9900) |
beschikbaar is, is met ten minste 5 pct. gestegen in 2020 ten opzichte | si le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté d'au moins 5 |
van 2019. | p.c. en 2020 par rapport à 2019. |
Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld. | Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles |
De vervulling van de criteria dient op autonome wijze te zijn behaald, | correspondantes. La réunion des critères doit se produire de manière autonome, sans |
niet door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld fusie of | l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion |
overname. | ou une reprise. |
Art. 3.De coronapremie bedraagt : |
Art. 3.La prime corona s'élève à : |
- 125 EUR, indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900) | - 125 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code |
indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 5 pct. is gestegen | 9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté |
in 2020 ten opzichte van 2019; | d'au moins 5 p.c. en 2020 par rapport à 2019; |
- 250 EUR indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900) | - 250 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code |
indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 10 pct. is | 9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté |
gestegen in 2020 ten opzichte van 2019. | d'au moins 10 p.c. en 2020 par rapport à 2019. |
Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld. | Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles |
correspondantes. | |
Art. 4.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service le |
|
Art. 4.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 30 november |
30 novembre 2021, au prorata des prestations effectuées et assimilées |
2021 in dienst zijn, a rato van de prestaties die tussen 1 december | |
2020 en 30 november 2021 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld | |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 | conformément à la convention collective de travail du 9 juin 2016 |
inzake de eindejaarspremie, zoals overgenomen door de bijzondere | relative à la prime de fin d'année, comme repris par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2021 tot organisatie van | collective de travail particulière du 7 avril 2021 organisant |
l'extension du champ de compétence de la Commission paritaire de | |
de verruiming van het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor | l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois aux employés |
de stoffering en de houtbewerking tot de bedienden van het Aanvullend | de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (n° 164534), entre |
Paritair Comité voor de bedienden (nr. 164534). De periodes van | le 1er décembre 2020 et le 30 novembre 2021. Les périodes de chômage |
tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge corona worden in | temporaire pour force majeure liée à la crise du coronavirus sont |
deze premie eveneens gelijkgesteld met effectieve prestaties. | également assimilées à des prestations effectives pour cette prime. |
Voor deeltijdse bedienden wordt de premie pro rata toegekend op basis | Pour les employés à temps partiel, la prime est octroyée au prorata de |
van hun arbeidsregime op 30 november 2021. | leur régime de travail tel qu'en vigueur le 30 novembre 2021. |
De coronapremie in de vorm van een consumptiecheque wordt uitgereikt | La prime corona est versée sous la forme d'un chèque consommation au |
op uiterlijk de datum zoals voorzien in artikel 19quinquies, § 4, | plus tard à la date prévue par l'article 19quinquies, § 4, dernier |
laatste lid, 1° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs, sous format |
zekerheid der arbeiders, in elektronische of papieren vorm. | électronique ou papier. |
Een coronapremie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 juli | Une prime corona, telle que visée par l'arrêté royal du 21 juillet |
2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit | 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, reeds toegekend op het | |
niveau van de onderneming, wordt in mindering gebracht van de | qui a déjà été accordée au niveau de l'entreprise, est déduite des |
hogervermelde bedragen. | montants ci-dessus. |
Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht | Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation |
aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de werknemers omtrent | syndicale ou à défaut aux travailleurs concernant l'octroi de la prime |
de toekenning van de premie uiterlijk op 15 december 2021. | au plus tard pour le 15 décembre 2021. |
Art. 5.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
Art. 5.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
10 EUR per consumptiecheque. | 10 EUR par chèque consommation. |
Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation "prime |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | corona" sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. | modalités prévues dans cette convention. |
HOOFDSTUK III. - Sociale vrede | CHAPITRE III. - Paix sociale |
Art. 7.De vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om |
Art. 7.Les organisations syndicales représentées s'engagent pendant |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst geen bijkomende eisen | la durée de la présente convention à ne pas poser de revendications |
te stellen op het niveau van het paritair comité en van de | supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des |
ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn | entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la présente |
vervat. | convention. |
HOOFDSTUK IV. - Duur | CHAPITRE IV. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur vanaf 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée du 1er août 2021 au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |