Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, |
vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel | pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation |
kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat | de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux |
de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, |
vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel | pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation |
kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat | de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux |
de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel | Fixation, pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de |
kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat | l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au |
de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
geregistreerd op 21 december 2021 onder het nummer 169140/CO/143) | restructuration (Convention enregistrée le 21 décembre 2021 sous le |
numéro 169140/CO/143) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 086, met | enregistrées à l'Office national de sécurité sociale sous l'indice |
uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale | 086, à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office national de |
Zekerheid onder het kencijfer 019, en op het personeel dat zij tewerkstellen. | sécurité sociale sous l'indice 019, et au personnel qu'ils occupent. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par « ouvriers », on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve | - la convention collective de travail n° 103 : la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | collective n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
april 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | du 27 avril 2015, la convention collective de travail n° 103ter du 20 |
december 2016, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 | décembre 2016, la convention collective de travail n° 103/4 du 29 |
januari 2018 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 | janvier 2018 et la convention collective de travail n° 103/5 du 7 |
oktober 2020; | octobre 2020; |
- de mededeling nr. 13 betreffende de interpretatie van de collectieve | - la communication n° 13 concernant l'interprétation de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
- de koninklijke besluiten van 30 december 2014 en 23 mei 2017 tot | - les arrêtés royaux du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du |
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de | 20 mars 2002) portant réforme du régime des primes d'encouragement au |
aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd); | secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 tot vaststelling, voor | - la convention collective de travail n° 156 fixant, pour 2021 et |
2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar | |
55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering; | une entreprise en difficultés ou en restructuration; |
- het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 2238 van 15 juli 2021 : | - l'avis du Conseil national du Travail n° 2238 du 15 juillet 2021 : |
sociaal akkoord van 25 juni 2021 - Verlenging van de collectieve | accord social du 25 juin 2021 - Renouvellement des conventions |
arbeidsovereenkomsten stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en | collectives de travail régimes de chômage avec complément d'entreprise |
landingsbanen. | et fins de carrière. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" | CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière « |
en "zwaar beroep" met uitkeringen | carrière longue » et « métier lourd » avec allocations |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. | situe pendant la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. |
Art. 4.Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 4.Pour la période 2021-2022, la limite d'âge est fixée à 55 ans |
gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van | pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la |
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met | leurs prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième temps et qui |
een vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | remplissent les conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° |
6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december | et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 | l'arrêté royal du 30 décembre 2014 (article 4) et par l'arrêté royal |
(artikel 4) en door het koninklijk besluit van 23 mei 2017, op | du 23 mai 2017, à condition que le travailleur, au moment de |
voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke | l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail |
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de | |
arbeidsprestatie : | qu'il adresse à l'employeur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier de 35 ans de passé professionnel en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
c) ofwel minimaal twintig jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | calendrier, calculées de date à date; c) ou bien au moins vingt ans dans un régime de travail visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde leeftijdsgrens | La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective |
heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien | de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par |
in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door het koninklijk | du 30 décembre 2014 et par l'arrêté royal du 23 mai 2017, et ne porte |
besluit van 23 mei 2017, en heeft geen betrekking op het recht op een | |
landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | pas sur le droit à un emploi de fin de carrière, tel que prévu par la |
103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Vlaamse aanmoedigingspremies | CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement flamandes |
Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Art. 5.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
(Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering | flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) portant |
houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel |
privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering | que modifié par des arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 |
van 20 juni 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2003), 25 maart 2005 | (Moniteur belge du 24 juillet 2003), du 25 mars 2005 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005), 19 december 2008 (Belgisch | du 3 mai 2005), du 19 décembre 2008 (Moniteur belge du 6 mars 2009), |
Staatsblad van 6 maart 2009), 20 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van | |
31 maart 2009) en 5 juli 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus | du 20 mars 2009 (Moniteur belge du 31 mars 2009) et du 5 juillet 2013 |
2013) voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de | (Moniteur belge du 6 août 2013) les parties signataires prévoient |
maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit | l'application des mesures visées dans les articles suivants de |
: | l'arrêté précité : |
- artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; | - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; |
- artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. | - article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |