← Terug naar "Uitnodiging voor kandidaatstelling Veiling van gebruiksrechten voor radiofrequenties in de
band 1427-1517 MHz Op 23 december 2021 werd het koninklijk besluit van 28 november 2021 betreffende
radiotoegang in de frequentieband 1427-1517 MHz Op 4 januari 2022 heeft de Raad van het BIPT beslist om uit te nodigen voor kandidaatstelling.
Het (...)"
Uitnodiging voor kandidaatstelling Veiling van gebruiksrechten voor radiofrequenties in de band 1427-1517 MHz Op 23 december 2021 werd het koninklijk besluit van 28 november 2021 betreffende radiotoegang in de frequentieband 1427-1517 MHz Op 4 januari 2022 heeft de Raad van het BIPT beslist om uit te nodigen voor kandidaatstelling. Het (...) | Appel à candidatures Mise aux enchères de droits d'utilisation pour les fréquences radioélectriques dans la bande de fréquences 1427-1517 MHz Le 23 décembre 2021, l'arrêté royal du 28 novembre 2021 concernant l'accès radioélectrique dans la b Le 4 janvier 2022, le Conseil de l'IBPT a décidé de lancer l'appel à candidatures. L'IBPT a décidé (...) |
---|---|
BELGISCH INSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE Uitnodiging voor kandidaatstelling Veiling van gebruiksrechten voor radiofrequenties in de band 1427-1517 MHz Op 23 december 2021 werd het koninklijk besluit van 28 november 2021 betreffende radiotoegang in de frequentieband 1427-1517 MHz (hierna: "1400MHz-besluit") in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Op 4 januari 2022 heeft de Raad van het BIPT beslist om uit te nodigen voor kandidaatstelling. Het BIPT heeft beslist om de band van 90 MHz (1427-1517 MHz) ter veiling aan de markt aan te bieden. Een eerste fase in de veilingprocedure is de uitnodiging voor kandidaatstelling, die potentiële kandidaten moet toelaten een aanvraag in te dienen om zich te kwalificeren voor de veiling. De indiening van een dergelijke aanvraag zal gebeuren door het invullen van een formulier voor kandidaatstelling. Hieronder worden instructies gegeven met betrekking tot de vereiste informatie in het formulier voor kandidaatstelling en de vorm van de presentatie. De termen gebruikt in het formulier voor kandidaatstelling en in de huidige instructies dienen te worden begrepen in de zin van het 1400MHz-besluit. Alle 10 frequentieblokken vermeld in artikel 4, § 1 van het | INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS Appel à candidatures Mise aux enchères de droits d'utilisation pour les fréquences radioélectriques dans la bande de fréquences 1427-1517 MHz Le 23 décembre 2021, l'arrêté royal du 28 novembre 2021 concernant l'accès radioélectrique dans la bande de fréquences 1427-1517 MHz (ci-après : « arrêté 1400 MHz ») a été publié au Moniteur belge. Le 4 janvier 2022, le Conseil de l'IBPT a décidé de lancer l'appel à candidatures. L'IBPT a décidé de mettre aux enchères sur le marché la bande 90 MHz (1427-1517 MHz). L'appel à candidatures constitue la première phase de la procédure de mise aux enchères. Celle-ci doit permettre aux candidats potentiels de soumettre une demande afin de participer à la mise aux enchères. Cette demande doit être introduite en remplissant un formulaire de candidature. Vous trouverez ci-dessous des instructions concernant les informations requises dans le formulaire de candidature et la manière de les présenter. Les termes utilisés dans le formulaire de candidature et dans les présentes instructions doivent être compris dans le sens que leur donne l'arrêté 1400 MHz. Les 10 blocs de fréquences mentionnés à l'article 4, § 1er, de |
1400MHz-besluit worden ter veiling aangeboden (artikel 12, § 2 van het | l'arrêté 1400 MHz sont mis aux enchères (article 12, § 2, de l'arrêté |
1400MHz-besluit). De gebruiksrechten zijn geldig voor een periode van | 1400 MHz). Les droits d'utilisation sont valables pour une période de |
twintig jaar vanaf de datum vastgelegd door het Instituut conform | 20 ans à compter de la date fixée par l'Institut conformément à |
artikel 40, § 2 van het 1400MHz-besluit (artikel 3, § 1 van het | l'article 40, § 2, de l'arrêté 1400 MHz (article 3, § 1er, de l'arrêté |
1400MHz-besluit). | 1400 MHz). |
Verplichte gegevens betreffende de kandidaat (artikel 13, § 1 van het | Données obligatoires concernant le candidat (article 13, § 1er, de |
1400MHz-besluit): | l'arrêté 1400 MHz) : |
1.1. De naam van de kandidaat ("de kandidaat"). | 1.1. Le nom du candidat (« le candidat »). |
1.2. Het adres, telefoon- en faxnummer in de EU waarop de kandidaat op | 1.2. L'adresse, le numéro de téléphone et de fax au sein de l'UE où le |
werkdagen, tussen 8 en 19 uur, bereikt kan worden, en dat voor deze | candidat peut être joint les jours ouvrables entre 8 et 19 heures et |
procedure geldt als het officiële adres van de kandidaat met de | qui vaut pour cette procédure comme étant l'adresse officielle du |
bedoeling er documenten af te leveren, kennisgevingen te doen geworden | candidat, s'agissant de lui remettre des documents, d'y faire parvenir |
en betekeningen te verrichten (artikel 13, § 1, 1° van het | des communications et d'y effectuer des notifications (article 13, § 1er, |
1400MHz-besluit). | 1°, de l'arrêté 1400 MHz). |
1.3. De namen, titels, hoedanigheden en handtekeningen van minstens | 1.3. Les noms, titres, qualités, et signatures d'une personne au moins |
één persoon die wettelijk bevoegd is om de kandidaat ten volle te | |
vertegenwoordigen krachtens de wet of de statuten van de kandidaat | légalement habilitée à représenter pleinement le candidat, en vertu de |
voor alle handelingen die verband kunnen hebben met de procedure tot | la loi ou des statuts du candidat pour tous les actes qui peuvent être |
toekenning van de gebruiksrechten (artikel 13, § 1, 2° van het | liés à la procédure d'octroi des droits d'utilisation (article 13, § 1er, |
1400MHz-besluit). | 2°, de l'arrêté 1400 MHz). |
1.4. De statuten van de kandidaat of, bij gebreke daarvan, equivalente | 1.4. Les statuts du candidat ou, à défaut, les documents équivalents |
documenten die de werking van de kandidaat regelen (artikel 13, § 1, | qui régissent le fonctionnement du candidat (article 13, § 1er, 3°, de |
3° van het 1400MHz-besluit). Indien de originelen daarvan niet in het | l'arrêté 1400 MHz). Si les originaux ne sont ni en français, ni en |
Frans, het Nederlands of het Duits zijn, dient een officiële vertaling | néerlandais, ni en allemand, une traduction officielle doit être |
geleverd te worden (in één van deze talen), vergezeld van de versie in | fournie (dans l'une de ces langues), accompagnée de la version dans la |
de originele taal. De kandidaat is verantwoordelijk voor de | langue d'origine. Le candidat est responsable de l'exactitude de toute |
correctheid van elke vertaling. | traduction. |
1.5. Het bewijs, of indien een dergelijk bewijs niet uitgereikt wordt in het land waar de zetel van de kandidaat gevestigd is, een verklaring onder ede dat de kandidaat (artikel 13, § 1, 4° van het 1400MHz-besluit): a) niet in staat van faillissement of van vereffening of een gelijkaardige toestand verkeert, en b) geen aangifte van faillissement heeft gedaan en niet betrokken is in een procedure van vereffening of van gerechtelijk akkoord of in een soortgelijke procedure volgens een buitenlandse regelgeving. De originelen daarvan moeten in het Frans, het Nederlands of het Duits geleverd worden, of, bij gebreke daaraan, in een officiële Franse, Nederlandse of Duitse vertaling. De kandidaat is verantwoordelijk voor de correctheid van elke vertaling. | 1.5. La preuve ou, lorsqu'une telle preuve n'est pas délivrée dans le pays où le siège du candidat est établi, une déclaration sur l'honneur que le candidat (article 13, § 1er, 4°, de l'arrêté 1400 MHz) : a) ne se trouve pas en état de faillite ou de liquidation, ou dans une situation analogue, et b) n'a pas fait de déclaration de faillite et n'est pas impliqué dans une procédure de liquidation ou une procédure de concordat judiciaire, et n'est pas impliqué dans une procédure analogue, en vertu d'une réglementation étrangère. Les originaux doivent être fournis en français, en néerlandais ou en allemand, ou, à défaut, une traduction officielle en français, en néerlandais ou en allemand devra être délivrée. Le candidat est responsable de l'exactitude de toute traduction. |
1.6. Een gedetailleerd, duidelijk en volledig overzicht van de | 1.6. Un relevé détaillé, clair et complet de la structure de |
aandeelhoudersstructuur van de kandidaat (artikel 13, § 1, 5° van het | l'actionnariat du candidat (article 13, § 1er, 5°, de l'arrêté 1400 |
1400MHz-besluit). | MHz). |
1.7. Het bewijs van de betaling van de waarborg zoals bedoeld in | |
artikel 14 van het 1400MHz-besluit (artikel 13, § 1, 6° van het | 1.7. La preuve du paiement de la garantie visée à l'article 14 de |
1400MHz-besluit). Het bewijs dient onherroepelijke | l'arrêté 1400 MHz (article 13, § 1er, 6°, de l'arrêté 1400 MHz). La |
betalingsinstructies, gegeven aan de bank(en) belast met de betaling, | preuve devra inclure les instructions irrévocables de paiement données |
à la (aux) banque(s) chargée(s) du paiement, ainsi que la confirmation | |
te bevatten, samen met de bevestiging van de bank(en) dat de betaling | de la (des) banque(s) que le paiement a été réalisé à travers le |
doorgevoerd werd in het clearing systeem. | système de clearing. |
1.8. Het bankrekeningnummer van de kandidaat waarop het bedrag | 1.8. Le numéro de compte bancaire du candidat sur lequel le montant, |
overeenkomstig artikel 17 of 40, § 4 van het 1400MHz-besluit kan | visé à l'article 17 ou 40, § 4, de l'arrêté 1400 MHz peut être reversé |
teruggestort worden (artikel 13, § 1, 7° van het 1400MHz-besluit). | (article 13, § 1er, 7°, de l'arrêté 1400 MHz). |
1.9. De technische norm of technologie die de kandidaat van plan is te | 1.9. La norme technique ou la technologie que le candidat compte |
gebruiken (artikel 13, § 1, 8° van het 1400MHz-besluit). | utiliser (article 13, § 1er, 8°, de l'arrêté 1400 MHz). |
1.10. Het bewijs van kennisgeving overeenkomstig artikel 9 van de wet | 1.10. La preuve de notification conformément à l'article 9 de la loi |
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (artikel | du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (article 13, |
13, § 1, 9° van het 1400MHz-besluit). | § 1er, 9°, de l'arrêté 1400 MHz). |
Betalingsinstructies | Instructions de paiement |
De waarborg van EUR 1 miljoen dient te worden gestort op | La garantie de 1 million EUR doit être versée sur le compte |
rekeningnummer 100-0086954-76 - IBAN: BE91 1000 0869 5476 - BIC: | 100-0086954-76 - IBAN : BE91 1000 0869 5476 - BIC : NBBEBEBB203 de la |
NBBEBEBB203 van de Nationale Bank van België met de vermelding | Banque nationale de Belgique avec la communication « procédure 1400 |
"1400MHz-procedure" (artikel 14 § 1 van het 1400MHz-besluit). | MHz » (article 14, § 1er, de l'arrêté 1400 MHz). |
Instructies voor het indienen van de kandidaturen (artikel 12 van het | Instructions de dépôt des candidatures (article 12 de l'arrêté 1400 |
1400MHz-besluit) | MHz) |
De laatste dag voor de indiening van de kandidaturen is 16 februari | La date ultime de dépôt des candidatures est fixée au 16 février 2022, |
2022, uiterlijk om 10 u. (artikel 12, § 1, 1° van het | à 10h au plus tard (article 12, § 1er, 1°, de l'arrêté 1400 MHz). Les |
1400MHz-besluit). De kandidaturen moeten worden ingediend op werkdagen | candidatures doivent être déposées les jours ouvrables entre 9 heures |
tussen 9 uur en 17 uur op het volgende adres: | et 17 heures à l'adresse suivante : |
BIPT | IBPT |
Ellipse Building - Gebouw C | Ellipse Building - Bâtiment C |
Koning Albert II-laan 35 bus 1 | Boulevard du Roi Albert II, 35 bte 1 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Een ontvangstbewijs wordt afgeleverd. Kandidaturen dienen geleverd te | Un accusé de réception sera fourni. Les candidatures doivent être |
worden in twee exemplaren, met aanduiding van een origineel exemplaar | déposées en deux exemplaires, avec indication d'un exemplaire orignal, |
dat medeondertekend wordt door de gemachtigde vertegenwoordigers van de kandidaten. | signé par les représentants habilités des candidats. |
De kandidaturen dienen geleverd te worden in verzegelde dozen met | Les candidatures devront être déposées dans des boîtes scellées |
volgende vermelding: | mentionnant : |
Ter attentie van de heer Michel Van Bellinghen (naam van de kandidaat) Kandidatuur 1400MHz-veiling Doos (nummer van de doos) van (totaal aantal dozen) Opmerking De kandidaten dienen te noteren dat de kandidatuur bij het indienen ervan volledig dient te zijn, in het correcte aantal kopieën en zonder fouten en weglatingen. Ze dient eveneens ingediend te worden binnen de aangegeven uren en ten laatste op de dag en het uur bepaald door het BIPT. De kandidatuur kan als niet-ontvankelijk worden beschouwd indien deze voorwaarden niet vervuld zijn. | A l'attention de Monsieur Michel Van Bellinghen (nom du candidat) Candidature à la mise aux enchères de la bande 1400 MHz Boîte (numéro de boîte) de (nombre total de boîtes) Remarque Les candidats doivent noter que la candidature doit être complète lors du dépôt de celle-ci, dans le nombre correct de copies et sans erreurs ni omissions. Elle devra également être déposée dans les heures indiquées et au plus tard à la date et à l'heure fixées par l'IBPT. Si ces conditions ne sont pas remplies, la candidature peut être considérée comme irrecevable. . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |