← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 mei
2022 `s avonds, is de heer Corbeels M., griffier bij het hof van beroep Brussel, op zijn verzoek in ruste
gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pe Bij koninklijk besluit van 15 december 2021,
uitwerking hebbend met ingang van 12 januari 2022 (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 mei 2022 `s avonds, is de heer Corbeels M., griffier bij het hof van beroep Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pe Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met ingang van 12 januari 2022 (...) | Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 mai 2022 au soir, M. Corbeels M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droits Par arrêté royal du 15 décembre 2021, entrant en vigueur le 12 janvier 2022 au soir, Mme Wittev(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre Judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 mai |
mei 2022 `s avonds, is de heer Corbeels M., griffier bij het hof van | 2022 au soir, M. Corbeels M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, |
beroep Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; | est admis à la retraite à sa demande; |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, entrant en vigueur le 12 janvier |
ingang van 12 januari 2022 `s avonds, is mevr. Wittevrongel H., | 2022 au soir, Mme Wittevrongel H., greffier à la cour du travail de |
griffier bij het arbeidshof Gent, op haar verzoek in ruste gesteld; | Gand, est admise à la retraite à sa demande; |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, produisant ses effets le 31 |
ingang van 31 december 2021 `s avonds, is mevr. Lernout M., griffier | décembre 2021 au soir, Mme Lernout M., greffier au tribunal de |
bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld; | première instance d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande; |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, produisant ses effets le 31 |
ingang van 31 oktober 2021 `s avonds, is mevr. Becker C, hoofdgriffier | octobre 2021 au soir, Mme Becker C., greffier en chef des justices de |
bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Luik, op | paix de l'arrondissement judiciaire de Liège, est admise à la retraite |
haar verzoek in ruste gesteld; | à sa demande; |
Betrokkene mag haar aanspraak op vervroegd definitief pensioen laten | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension |
gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te | anticipée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique de |
voeren; | ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2022 `s avonds, is de heer Crowet P., secretaris bij het | 2022 au soir, M. Crowet P., secrétaire à l'auditorat du travail du |
arbeidsauditoraat Henegouwen, op zijn verzoek in ruste gesteld; | Hainaut, est admis à la retraite à sa demande; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2022 `s avonds, is de heer Braat L., secretaris bij het | 2022 au soir, M. Braat L., secrétaire au parquet de Flandre orientale, |
parket Oost-Vlaanderen, op zijn verzoek in ruste gesteld; | est admis à la retraite à sa demande; |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is aan mevr. Van Der | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est acceptée à sa demande, la |
Bruggen C., secretaris bij het parket Charleroi, op haar verzoek | démission de Mme Van Der Bruggen C., secrétaire au parquet de |
ontslag verleend uit haar ambt; | Charleroi; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 2021 's avonds; | Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 2021 au soir; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Baert H. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van griffier bij het hof van beroep te Gent; | dans le grade de greffier à la cour d'appel de Gand, Mme Baert H.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 oktober 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 8 octobre 2021; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommé, en qualité de |
hoedanigheid van stagiair in de graad van griffier bij de rechtbank | stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance |
van eerste aanleg Antwerpen, de heer Ghafori A., deskundige op | d'Anvers, M. Ghafori A., expert sous contrat au greffe du tribunal de |
arbeidsovereenkomst bij de griffie van de politierechtbank Antwerpen; | police d'Anvers; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | serment; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Ahriga El | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
Bidaoui S. definitief benoemd in de graad van griffier bij de | dans le grade de greffier au tribunal de première instance francophone |
Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel; | de Bruxelles, Mme Ahriga El Bidaoui S.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 augustus 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 10 août 2021; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Baire I. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van griffier bij de rechtbank van | dans le grade de greffier au tribunal de première instance du Hainaut, |
eerste aanleg Henegouwen; | Mme Baire I.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 september 2020; | Le présent arrêté produit ses effets le 25 septembre 2020; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Clément J. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van griffier bij de rechtbank van | dans le grade de greffier au tribunal de première instance du Hainaut, |
eerste aanleg Henegouwen; | Mme Clément J.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 november 2020; | Le présent arrêté produit ses effets le 4 novembre 2020; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Pantalone J. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van griffier bij de politierechtbank | dans le grade de greffier au tribunal de police de Liège, Mme |
Luik; | Pantalone J.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 oktober 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 13 octobre 2021; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Van Damme F. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van attaché bij de gemeenschappelijke | dans le grade d'attaché au service d'appui commun auprès du Collège |
steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van | des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public, Mme |
het openbaar ministerie; | Van Damme F.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 juni 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 4 juin 2021; |
Bij koninklijk besluit van 27 december 2021 wordt mevr. Sporen N. | Par arrêté royal du 27 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de graad van parketjurist in het rechtsgebied | dans le grade de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel |
van het hof van beroep te Antwerpen, met aanwijzing om haar ambt te | d'Anvers, avec désignation pour exercer ses fonctions au parquet |
vervullen bij het parket Antwerpen; | d'Anvers, Mme Sporen N.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 10 février 2021; |
Bij koninklijke besluiten van 23 december 2021, zijn benoemd in de | Par arrêtés royaux du 23 décembre 2021, sont nommés en qualité de |
hoedanigheid van stagiair in de klasse A1 met de titel van | stagiaire dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans |
parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent: | le ressort de la cour d'appel de Gand : |
- de heer Karsten J., parketjurist op arbeidsovereenkomst in het | - M. Karsten J., juriste de parquet sous contrat dans le ressort de la |
rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; | cour d'appel de Gand; |
- mevr. Cannot D.; | - Mme Cannot D.; |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging; | Les présents arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Mestdagh E. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; | de la cour d'appel de Gand, Mme Mestdagh E.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 mei 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 14 mai 2021; |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Leemans C. | Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | de la cour d'appel de Bruxelles, Mme Leemans C.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 oktober 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2021; |
Bij koninklijk besluit van 27 december 2021 wordt mevr. Bodesson C. | Par arrêté royal du 27 décembre 2021, est nommée à titre définitif |
definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik; | de la cour d'appel de Liège, Mme Bodesson C.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 oktober 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 16 octobre 2021; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de klasse | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommée dans la classe A2 |
A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij het parket | avec le titre de secrétaire-chef de service au parquet d'Anvers, Mme |
Antwerpen, mevr. Coolsaert J., secretaris bij dit parket; | Coolsaert J., secrétaire à cet parquet; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021 wordt de heer Bleus F. | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommé à titre définitif dans |
definitief benoemd in de graad van secretaris bij het parket Brussel; | le grade de secrétaire au parquet de Bruxelles, M. Bleus F.; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 2021; | Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 2021; |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de graad | Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommée dans le grade de |
van secretaris bij het arbeidsauditoraat Waals-Brabant, mevr. Hallot | secrétaire à l'auditorat du travail du Brabant wallon, Mme Hallot B., |
B., secretaris bij het arbeidsauditoraat Brussel; | secrétaire à l'auditorat du travail de Bruxelles; |
Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad; | publication au Moniteur belge; |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2022, is de heer Karstens J., | Par arrêté ministériel du 4 janvier 2022, M. Karstens J., juriste de |
parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, | parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désigné pour |
aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket Oost-Vlaanderen; | exercer ses fonctions au parquet de Flandre orientale; |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2022, is mevr. Cannoot D., | Par arrêté ministériel du 4 janvier 2022, Mme Cannoot D., juriste de |
parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, | |
aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket West-Vlaanderen; | parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désignée pour |
Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post | exercer ses fonctions au parquet de Flandre occidentale; |
aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, | La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue |
Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend | de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la |
volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek | poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la |
"e-procedure" op de website van de Raad van State - | rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
http://www.raadvst-consetat.be/). | "http://www.raadvst-consetat.be/" http://www.raadvst-consetat.be/). |