← Terug naar "Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 tot
regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de
bepalingen na te komen van de wet op het g Federale overheidsdienst
Beleid en Ondersteuning Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalin(...)"
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het g Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalin(...) | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langue Service public fédéral Stratégie et Appui Tests linguistiques organisés en exécution des dispositio(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire Service public fédéral Stratégie et Appui Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars |
van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het | 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de |
gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de | justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi |
bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in | sur l'emploi des langues en matière judiciaire. |
gerechtszaken. | |
In uitvoering van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 worden in | En exécution de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007, trois sessions de |
de loop van het jaar 2022 drie zittingen georganiseerd zodat het | tests linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2022 |
gerechtspersoneel kan bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te | afin de permettre au personnel judiciaire de justifier qu'il est à |
komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken. Hierbij | même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des |
wordt de volgende kalender gerespecteerd: | langues en matière judiciaire. Les sessions seront organisées selon le |
calendrier suivant: | |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Troisième session | Troisième session |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Derde taalzitting | Derde taalzitting |
Date limite d'inscription | Date limite d'inscription |
2022-02-01 | 2022-02-01 |
2022-06-09 | 2022-06-09 |
2022-09-06 | 2022-09-06 |
inschrijvingsdatum | inschrijvingsdatum |
2022-02-01 | 2022-02-01 |
2022-06-09 | 2022-06-09 |
2022-09-06 | 2022-09-06 |
Début de la session | Début de la session |
2022-02-08 | 2022-02-08 |
2022-06-16 | 2022-06-16 |
2022-09-13 | 2022-09-13 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
2022-02-08 | 2022-02-08 |
2022-06-16 | 2022-06-16 |
2022-09-13 | 2022-09-13 |
De inschrijving voor een taaltest is strikt individueel en gebeurt via | L'inscription à un test linguistique est strictement individuelle et |
de website www.selor.be. De ingeschreven kandidaat ontvangt | s'effectue par le biais du site www.selor.be. Le candidat inscrit |
automatisch een e-mail betreffende de bevestiging van zijn | reçoit automatiquement un e-mail de confirmation de son inscription. |
inschrijving. De resultaten worden aan de kandidaat per e-mail na elk | Les résultats sont communiqués par e-mail aux candidats après chaque |
gedeelte van de test meegedeeld. Een proces-verbaal wordt opgemaakt | partie du test. Un procès-verbal est établi à la clôture de chaque |
zodra de sessie afgesloten is. Na de handtekening van het | session. Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat |
proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in | dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte « |
zijn 'Mijn dossier'-account. Een kopie van het proces-verbaal wordt | Mon dossier ». Une copie du procès-verbal est transmise à la direction |
overgemaakt aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal | générale de l'Organisation judiciaire du Service public fédéral |
Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie. | Justice. Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u | linguistiques, vous pouvez vous adresser au service certification : |
zich wenden tot de dienst certificering: | |
FOD BOSA - Dienst certificering Simon Bolivarlaan 30 bus 1 1000 | SPF BOSA - Service certification Boulevard Simon Bolivar 30 bte 1 1000 |
Brussel https://www.selor.be 02 740 74 74 taal.nl@bosa.fgov.be | Bruxelles https://www.selor.be 02 740 74 74 linguistique.fr@bosa.fgov.be |
Brussel, 6 december 2021 | Bruxelles, le 6 décembre 2021 |
Ben Smeets | Ben Smeets |
Directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en | Directeur général de la direction générale Recrutement et |
Ontwikkeling | Développement |