Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot wijziging van artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 betreffende de betaling van een eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, modifiant l'article 4, § 2 de la convention collective de travail du 16 décembre 2019 relative au paiement d'une prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2020, | collective de travail du 1er décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot wijziging van | subsidiées par la Commission communautaire française, modifiant |
artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | l'article 4, § 2 de la convention collective de travail du 16 décembre |
2019 betreffende de betaling van een eindejaarspremie in de beschutte | 2019 relative au paiement d'une prime de fin d'année dans les |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie (1) | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2020, | travail du 1er décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot wijziging van | subsidiées par la Commission communautaire française, modifiant |
artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | l'article 4, § 2 de la convention collective de travail du 16 décembre |
2019 betreffende de betaling van een eindejaarspremie in de beschutte | 2019 relative au paiement d'une prime de fin d'année dans les |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2020 | Convention collective de travail du 1er décembre 2020 |
Wijziging van artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Modification de l'article 4, § 2 de la convention collective de |
van 16 december 2019 betreffende de betaling van een eindejaarspremie | travail du 16 décembre 2019 relative au paiement d'une prime de fin |
in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | d'année dans les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschapscommissie (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2021 | Commission communautaire française (Convention enregistrée le 23 |
onder het nummer 163425/CO/327.02) | février 2021 sous le numéro 163425/CO/327.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
ressorteren onder Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire |
Onder "werknemers" wordt begrepen : | française. Par "travailleurs" on entend : |
- de arbeidsters en arbeiders; | - les ouvrières et ouvriers; |
- de vrouwelijke en mannelijke bedienden. | - les employées et employés. |
Onder "tijdelijke werkloosheid" wordt verstaan : technische | Par "chômage temporaire", on entend : chômage technique, chômage |
werkloosheid, economische werkloosheid, werkloosheid wegens slechte | économique, chômage intempérie et chômage pour cas de force majeure (y |
weersomstandigheden en werkloosheid wegens overmacht (met inbegrip van | |
"Corona"). | compris "Corona"). |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 4, § 2 |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie l'article |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 | 4, § 2 de la convention collective de travail du 16 décembre 2019 |
(geregistreerd onder nr. 156820/CO/327.02, koninklijk besluit van 22 | (enregistrée sous le n° 156820/CO/327.02, arrêté royal du 22 juin 2020 |
juni 2020 en Belgisch Staatsblad van 29 juli 2020) betreffende de | et Moniteur belge du 29 juillet 2020) relatif aux heures assimilées |
gelijkgestelde uren als volgt : | comme suit : |
" § 2. Onder "gelijkgestelde uren" verstaat men : de uren : | " § 2. Par "heures assimilées", on entend : les heures : de congé |
vakbondsverlof, omstandigheidsverlof; betaald educatief verlof; | syndical; de congé de circonstance; de congés-éducation payés; de |
feestdagen, ziekte aan 100 pct.; arbeidsongeval aan 100 pct.; betaalde | jours fériés, de maladie à 100 p.c.; d'accident de travail à 100 p.c. |
vakanties (arbeiders en bedienden); tijdelijke werkloosheid.". | ; de vacances rémunérées (ouvriers et employés); de chômage temporaire.". |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd met | La présente convention collective de travail peut être dénoncée |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | moyennant un préavis de six mois. |
De opzegging moet gebeuren door middel van een aangetekende brief, | Le préavis doit être notifié par lettre recommandée adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14.1. van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14.1. de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |