Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2021, gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2021, | collective de travail du 19 mars 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | |
werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (1) | licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la fin du |
contrat de travail (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2021, | travail du 19 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | |
werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn. | licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la fin du |
contrat de travail. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2021 | Convention collective de travail du 19 mars 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | |
werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment |
geregistreerd op 19 april 2021 onder het nummer 164264/CO/152.01) | de la fin du contrat de travail (Convention enregistrée le 19 avril 2021 sous le numéro 164264/CO/152.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de |
Vlaamse Gewest en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse | l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région |
Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse | flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande |
Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor | dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui |
Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. | sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | sécurité sociale. § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Rechtsgrond | Fondement juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van : | conclue en application de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 | royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); |
december 2017); | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR) en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 | - la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative |
betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende | au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire |
vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met | dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | |
besluit van 7 november 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | d'entreprise (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 novembre |
van 21 november 2013). | 2013, publié au Moniteur belge du 21 novembre 2013). |
Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | Conditions d'âge et de carrière |
Art. 3.§ 1. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs ont droit à une indemnité |
op volgende voorwaarden : | complémentaire aux conditions suivantes : |
- ontslagen zijn door de werkgever om een andere reden dan een | - avoir été licencié par l'employeur pour un motif autre qu'un motif |
dringende reden in de zin van de wetgeving op de arbeidsovereenkomsten; | grave au sens de la législation sur les contrats de travail; |
- 62 jaar of ouder zijn tijdens de geldigheidsduur van deze | - avoir 62 ans ou plus pendant la durée de validité de la présente |
overeenkomst en op het ogenblik van de werkelijke beëindiging van de | convention et au moment de la cessation réelle du contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; | - à la fin du contrat de travail, justifier d'une carrière |
- op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 | professionnelle de 40 ans en tant que salarié pour les travailleurs |
jaar als loontrekkende bewijzen voor de mannelijke werknemers, van 37 | masculins, de 37 ans à partir du 1er janvier 2021 et de 38 ans à |
jaar vanaf 1 januari 2021 en van 38 jaar vanaf 1 januari 2022 voor de | partir du 1er janvier 2022 pour les travailleuses. |
vrouwelijk werkneemsters. | |
De datum die in acht wordt genomen voor het bepalen van de leeftijd en | La date prise en compte pour la détermination de l'âge et le calcul de |
voor de berekening van de anciënniteitsvoorwaarde, is deze waarop de | la condition d'ancienneté, est celle à laquelle le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. | prend effectivement fin. |
§ 2. Onverminderd § 1 van dit artikel ontvangen de werknemers die hun | § 2. Sans préjudice du § 1er du présent article, les travailleurs qui |
rechten op bedrijfstoeslag hebben vastgeklikt op basis van artikel 3, | ont cliqué leurs droits au complément d'entreprise reçoivent une |
§ 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | indemnité complémentaire sur la base de l'article 3, § 8 de l'arrêté |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
8 juni 2007) een aanvullende vergoeding. Deze regeling geldt niet voor | d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). Cette règle ne |
werknemers die geen attest hebben bezorgd, indien de werkgever hier | s'applique pas aux travailleurs n'ayant pas fourni l'attestation, si |
vóór het ontslag schriftelijk om heeft gevraagd, overeenkomstig | l'employeur a demandé celle-ci par écrit avant le licenciement, |
artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107. | conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107. |
Aanvullende vergoeding | Indemnité complémentaire |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag recht op |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur |
een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. Het Vlaams | licenciement à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur. |
sociaal en waarborgfonds, opgericht bij collectieve | Le fonds social et de garantie flamand, institué par la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, geregistreerd onder het nr. | collective de travail du 28 septembre 2016, enregistrée sous le n° |
136145/CO/152.01, neemt de terugbetaling aan de werkgevers ten laste | 136145/CO/152.01, prend en charge le remboursement aux employeurs de |
van deze aanvullende vergoeding zoals voorzien in de collectieve | l'indemnité complémentaire, telle que prévue dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, geregistreerd onder het nr. | collective de travail du 31 mai 2017, enregistrée sous le n° |
140885/CO/152.01. | 140885/CO/152.01. |
De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de | L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le délai |
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. | de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. |
Art. 5.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
Art. 5.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à 100 p.c. du salaire brut. |
§ 2. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve | § 2. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), die overstappen | la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de |
van de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende | carrière à 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, |
vergoeding van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de | l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire |
werknemer verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. | que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. |
§ 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een | § 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en | prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, |
ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve | comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, |
loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van | l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire |
het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer | que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de |
verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. | travail. |
Geldigheid | Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |