Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een landingsbaan en complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers tewerkgesteld in de subsector van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een landingsbaan en complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers tewerkgesteld in de subsector van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, concernant le droit au crédit-temps, l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les travailleurs occupés dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2021, collective de travail du 21 janvier 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende het recht op tijdskrediet, de pour compte de tiers, concernant le droit au crédit-temps,
invoering van het recht op een landingsbaan en complementaire l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et
uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les
tewerkgesteld in de subsector van het goederenvervoer ten lande voor travailleurs occupés dans le sous-secteur du transport de choses par
rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la
rekening van derden (1) manutention de choses pour compte de tiers (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Sub-comité voor het wegvervoer Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport
en de logistiek voor rekening van derden; routier et la logistique pour compte de tiers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2021, travail du 21 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende het recht op tijdskrediet, de pour compte de tiers, concernant le droit au crédit-temps,
invoering van het recht op een landingsbaan en complementaire l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et
uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les
tewerkgesteld in de subsector van het goederenvervoer ten lande voor travailleurs occupés dans le sous-secteur du transport de choses par
rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la
rekening van derden. manutention de choses pour compte de tiers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
van derden pour compte de tiers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2021 Convention collective de travail du 21 janvier 2021
Recht op tijdskrediet, invoering van het recht op een landingsbaan en Droit au crédit-temps, instauration du droit à l'emploi de fin de
complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de carrière et élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif
werknemers tewerkgesteld in de subsector van het goederenvervoer ten pour les travailleurs occupés dans le sous-secteur du transport de
lande voor rekening van derden en de subsector van de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de
goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst la manutention de choses pour compte de tiers (Convention enregistrée
geregistreerd op 4 maart 2021 onder het nummer 163523/CO/140.03) le 4 mars 2021 sous le numéro 163523/CO/140.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder de d'application pour les employeurs et leurs travailleurs ressortissant
bevoegdheid van het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en à la Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la
de logistiek voor rekening van derden. logistique pour compte de tiers.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières
tewerkgesteld door bovenvermelde werkgevers. occupés par les employeurs susmentionnés.
HOOFDSTUK II. - Omkadering en begrippen CHAPITRE II. - Encadrement et définitions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van : application de :
- de CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni - la CCT 103 : la convention collective de travail n° 103 du 27 juin
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière
loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve et d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, de collectieve de travail n° 103bis du 27 avril 2015, la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 en de collectieve travail n° 103ter du 20 décembre 2016 et la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018; travail n° 103/4 du 29 janvier 2018;
- het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van - l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps,
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door
het koninklijk besluit van 30 december 2014 en 23 mei 2017; modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017;
- het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een - l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption
recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du
zwaar ziek gezins- of familielid, zoals gewijzigd door het koninklijk ménage ou de la famille gravement malade, modifié par l'arrêté royal
besluit van 23 mei 2017; du 23 mai 2017;
- het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) - l'arrêté du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) du
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes
aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd). d'encouragement au secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises).
Met "arbeiders" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters die Par "ouvriers" il faut entendre : les ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld worden door de in artikel 1 genoemde werkgevers. par les employeurs visés à l'article 1er.
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif

Art. 3.§ 1. De arbeiders hebben een bijkomend recht op voltijds

Art. 3.§ 1er. Les ouvriers ont un droit complémentaire au

crédit-temps à temps plein, ou à une diminution de carrière à mi-temps
tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum pour suivre une formation,
maanden voor het volgen van een opleiding zoals voorzien in de comme prévu dans l'article 4, § 2 de la CCT 103 susmentionnée.
bovengenoemde CAO 103, artikel 4, § 2. § 2. Les ouvriers ont un droit complémentaire au crédit-temps à temps
§ 2. De arbeiders hebben een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, plein, ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden voor 51 mois au maximum pour fournir des soins comme prévu dans l'article
het verlenen van zorgen, zoals voorzien in de bovengenoemde CAO 103, artikel 4, § 1, met name : 4, § 1er de la CCT 103 susmentionnée, nommément :
- om te zorgen voor hun kind tot de leeftijd van 8 jaar; - pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans;
- om palliatieve verzorging te verlenen; - pour octroyer des soins palliatifs;
- voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek - pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de
gezins- of familielid zoals gedefinieerd in de artikelen 3 en 4 van la famille gravement malade, tel que défini aux articles 3 et 4 de
het koninklijk besluit van 10 augustus 1998; l'arrêté royal du 10 août 1998;
- om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd van - pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à
21 jaar; l'âge de 21 ans;
- om bijstand of verzorging te verlenen aan een eigen minderjarig - pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur
zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré
is zoals gedefinieerd in artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 comme membre du ménage, tel que défini à l'article 4 de l'arrêté royal
augustus 1998. du 10 août 1998.

Art. 4.De perioden van voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de

Art. 4.Les périodes du crédit-temps à temps plein ou de la diminution

loopbaanvermindering met motief, mogen samen niet meer dan 51 maanden bedragen. de carrière à mi-temps ou d'un 1/5ème ne peuvent pas ensemble s'élever à plus de 51 mois au total.
HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière

Art. 5.Leeftijdsgrenzen voor het recht op een landingsbaan vanaf 50

Art. 5.Limites d'âge pour le droit à partir de 50 ans à un emploi de

jaar omwille van lange loopbaan (28 jaar beroepsverleden) en zwaar fin de carrière pour carrière longue (28 ans de passé professionnel)
beroep (zware arbeidsregelingen) et pour métier lourd (régimes de travail lourds)
Voor de voltijdse arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen ten Pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail temps
belope van een dag of twee halve dagen per week, wordt de leeftijd plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine, l'âge de
voor het recht op de landingsbaan op 50 jaar gebracht : l'emploi de fin de carrière est porté à 50 ans :
- indien zij een beroepsloopbaan van tenminste 28 jaar kunnen bewijzen - à condition qu'ils puissent prouver une carrière professionnelle
(artikel 8, § 3 van de CAO 103 van de Nationale Arbeidsraad); d'au moins 28 ans (article 8, § 3 de la CCT 103 du Conseil national du
- of indien zij voorafgaand aan de landingsbaan actief zijn geweest in travail); - ou à condition que préalablement à l'emploi de fin de carrière, ils
een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar aient été occupés dans un métier lourd au moins 5 ans pendant les 10
of gedurende minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar (artikel 8, § dernières années ou 7 ans pendant les 15 dernières années (article 8,
3 en § 4 van de CAO 103 van de Nationale Arbeidsraad). § 3 et § 4 de la CCT 103 du Conseil national du travail).
Voor de arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een Pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à
halftijdse betrekking, wordt de leeftijd voor het recht op de mi-temps, l'âge pour le droit à l'emploi de fin de carrière est porté
landingsbaan op 50 jaar gebracht, indien zij voorafgaand aan de à 50 ans à condition que préalablement à l'emploi de fin de carrière,
landingsbaan actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende ils aient été occupés dans un métier lourd au moins 5 ans pendant les
minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 10 dernières années ou 7 ans pendant les 15 dernières années. Ce
jaar in de voorafgaande 15 jaar. Dit zwaar beroep moet voorkomen op de métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il existe
lijst van de beroepen waarvoor een significant tekort aan une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre du Travail
arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk bepaalt deze lijst, na
unaniem advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor établit cette liste après avis unanime du comité de gestion de
Arbeidsvoorziening (artikel 8, § 2 en § 4 van de CAO 103 van de l'Office national de l'emploi (article 8, § 2 et § 4 de la CCT 103 du
Nationale Arbeidsraad). Conseil national du travail).

Art. 6.De drempel waarvan sprake in artikel 16 van de CAO 103 van de

Art. 6.Le calcul du seuil mentionné à l'article 16 de la CCT 103 du

Nationale Arbeidsraad, wordt vastgesteld op 5 pct. van het aantal Conseil national du travail, est fixé à 5 p.c. des travailleurs dont
werknemers die hoofdzakelijke handenarbeid verrichten, uitsluitend l'occupation est de caractère principalement manuel, exclusivement à
door deze op te nemen. prendre par ceux-ci.
HOOFDSTUK V. - Vlaamse aanmoedigingspremies CHAPITRE V. - Primes d'encouragement flamandes

Art. 7.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002

Art. 7.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002

(Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering (Moniteur belge du 20 mars 2002) du Gouvernement flamand portant
houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, les
privésector, voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de parties signataires prévoient l'application des mesures visées aux
maatregelen bedoeld in de volgende afdelingen van het voornoemd besluit : sections suivantes dudit arrêté :
- Afdeling 1 : aanmoedigingspremie in het kader van het - Section 1ère : prime d'encouragement dans le cadre du crédit
opleidingskrediet; formation;
- Afdeling 2 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; - Section 2 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins;
- Afdeling 3 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. - Section 3 : entreprises en difficultés ou en restructuration.

Art. 8.Voor alles wat in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas réglé expressément dans la présente

niet uitdrukkelijk geregeld wordt, zijn de CAO 103 en de hiermee convention collective de travail, la CCT 103 et les réglementations
samenhangende vigerende reglementeringen van toepassing. cohérentes actuellement en vigueur sont d'application.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2021 en is geldig tot 30 juni 2021. effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021.
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette
opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de
van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal tiers, qui en avisera sans délai les parties intéressées.
stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la
verzending van bovengenoemde aangetekende brief. lettre recommandée précitée.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^