Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative
de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2019-2020) (1) aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (2019-2020) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bont en Vu la demande de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau
kleinvel; en poil;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, travail du 3 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative
de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2019-2020). aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (2019-2020).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bont en kleinvel Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019 Convention collective de travail du 3 septembre 2019
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2019-2020) Régimes de chômage avec complément d'entreprise (2019-2020)
(Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro
154781/CO/148) 154781/CO/148)

Artikel 1.Voorwerp

Article 1er.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire
aanvullende vergoeding zoals gesloten in het Paritair Comité voor het les régimes d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
bont en kleinvel (PC 148) ten gunste van sommige oudere werknemers en cas de licenciement, conclus en Commission paritaire de la fourrure
indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien et de la peau en poil (CP 148), selon les modalités prévues par la
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
Arbeidsraad, in te voeren. national du travail.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)") des
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la fourrure et
bont en kleinvel (PC 148). de la peau en poil (CP 148).
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et
werknemers. féminins.

Art. 3.Invoering SWT - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 3.Introduction RCC - Régime de chômage avec complément

voor werknemers met een lange loopbaan van 40 jaar d'entreprise pour travailleurs moyennant une carrière longue de 40
§ 1. In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 134 en années. § 1er. En application des conventions collectives de travail nos 134
135 gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, wordt het et 135 conclues le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 travail, le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de
jaar met een loopbaan van 40 jaar, zoals gedefinieerd in artikel 3, § 59 ans moyennant 40 ans de carrière professionnelle, conformément à
7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, ingevoerd van 1 januari l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 est introduit du 1er
2019 tot en met 31 december 2020. janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020.
§ 2. Er wordt een regeling van aanvullende vergoeding voorzien voor de § 2. Le régime d'indemnité complémentaire est prévu pour les
werknemers die voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 travailleurs qui dans la période du 1er janvier 2019 jusqu'au 31
: décembre 2020 :
1° ontslagen worden, behoudens wegens dringende reden zoals bedoeld in 1° sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die bovendien; législation relative aux contrats de travail et qui en outre;
2° de leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december 2° atteignent l'âge de 59 ans ou plus, au plus tard au 31 décembre
2020 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; 2020 et à la fin de leur contrat de travail;
3° satisfont aux conditions de carrière professionnelle à la fin de
3° het vereiste beroepsverleden zoals voorzien in artikel 3, § 7 (= 40 leur contrat de travail, conformément à l'article 3, § 7 (= 40 ans de
jaar beroepsverleden als loontrekkende) van het koninklijk besluit van carrière professionnelle en tant que salarié) de l'arrêté royal du 3
3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
bedrijfstoeslag bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst;
4° voldoen aan alle andere wettelijke bepalingen terzake; 4° satisfont à toutes les dispositions légales en la matière;
5° de werknemers die zich willen beroepen op het stelsel van 5° les travailleurs qui veulent faire appel au régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals ingevoerd in artikel 3, § 1 van complément d'entreprise, visé à l'article 3, § 1er de cette convention
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, moeten ten minste 15 jaar collective de travail, devront justifier au moins 15 ans d'ancienneté
anciënniteit bewijzen bij de werkgever die hem ontslaat. Indien de chez l'employeur qui les licencie. Si le travailleur ne peut pas
werknemer dit bewijs niet kan leveren, dient hij een loopbaan te fournir cette preuve, il doit attester d'une carrière d'au moins 20
bewijzen van minimum 20 jaar in de sector waarvan minstens 8 jaar bij ans dans le secteur, dont au moins 8 ans chez l'employeur qui le
de werkgever die hem ontslaat. licencie.

Art. 4.Voor de betrokken werknemers bedoeld in artikel 3 van

Art. 4.Pour les travailleurs visés à l'article 3 de cette convention

onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst gelden dezelfde collective de travail, les mêmes dispositions et procédures que celles
voorwaarden en procedures als deze bepaald in de voornoemde fixées par la convention collective de travail n° 17 précitée sont
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. d'application.
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de collective de travail précitée n° 17, conclue au Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure travail. Le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
worden overgegaan.

Art. 5.Aanvullende vergoeding

Art. 5.Indemnité complémentaire

De aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van de L'indemnité complémentaire est octroyée conformément aux dispositions
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 toegekend. De de la convention collective de travail n° 17 précitée. L'indemnité
aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend worden complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme défini aux
zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van de voornoemde collectieve articles 6 et 7 de la convention collective de travail n° 17 précitée.
arbeidsovereenkomst nr. 17.
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de
het verschil tussen de werkloosheidsuitkering en het netto referteloon la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette
van de werknemers. de référence du travailleur.
De aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement.
De bedrijfstoeslag (of voorheen genoemd "aanvullende vergoeding"), Le complément d'entreprise (appelé précédemment "indemnité
zoals bepaald in artikel 6, is gekoppeld aan de evolutie van het complémentaire"), tel que défini à l'article 6, est lié à l'évolution
indexcijfer van de consumptieprijzen, zoals dat is voorzien : de l'indice des prix à la consommation, comme cela est prévu :
- in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 tot - dans la convention collective de travail du 30 mars 1993 fixant les
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, afgesloten in het conditions de travail et de rémunération, conclue au sein de la
Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen (PSC 148.01) Sous-commission paritaire pour les couperies de poil (SCP 148.01) (n°
(registratienr. 32498); d'enregistrement 32498);
- en met ingang van 1 april 2014 in de collectieve arbeidsovereenkomst - et à partir du 1er avril 2014 dans la convention collective de
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der travail relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, afgesloten in het Paritair Comité voor het bont- en consommation, conclue au sein de la Commission paritaire de la
kleinvel (PC 148) (registratienr. 121161). fourrure et de la peau en poil (CP 148) (n° d'enregistrement 121161).

Art. 6.Werkhervatting

Art. 6.Reprise du travail

De betrokken werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever in te lichten indien zij een activiteit hernemen. In geval van werkhervatting bij een andere werkgever of als zelfstandige, zal de bovengenoemde aanvullende vergoeding, overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, doorbetaald worden. Zo ook behouden deze werknemers het recht op deze bedrijfstoeslag, wanneer hun nieuwe tewerkstelling bij een andere werkgever of als zelfstandige wordt beëindigd. In dat geval moeten zij wel het bewijs leveren dat zij opnieuw recht hebben op werkloosheidsvergoedingen. Les travailleurs concernés en régime de chômage avec complément d'entreprise s'engagent à informer leur dernier employeur s'ils reprennent une activité. S'ils reprennent une activité auprès d'un autre employeur ou en tant qu'indépendant, le paiement de l'indemnité complémentaire susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. Ces travailleurs conservent également le droit à ce complément d'entreprise, lorsqu'il est mis fin à leur nouvelle occupation chez un autre employeur ou comme indépendant. Mais dans ce cas, ils doivent fournir la preuve qu'ils ont à nouveau droit aux allocations de chômage.

Art. 7.Vrijstelling aangepaste beschikbaarheid - Sectorale toetreding

Art. 7.Dispense de disponibilité adaptée - Adhésion sectorielle aux

tot collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 134 en 135 van de Nationale conventions collectives de travail nos 134 et 135 du Conseil national
Arbeidsraad du travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens afgesloten in Cette convention collective du travail est également conclue en
uitvoering van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten exécution des dispositions des conventions collectives de travail nos
nrs. 134 en 135 van de Nationale Arbeidsraad. 134 et 135 du Conseil national du travail.
Dit artikel heeft dezelfde geldigheidsduur als de hierboven vermelde La durée de cet article est identique à la durée des conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad. collectives de travail du Conseil national du travail mentionnées ci-dessus.

Art. 8.De opzegging van de individuele arbeidsovereenkomst van de

Art. 8.Le préavis du contrat de travail individuel du travailleur ne

sera donné que s'il apparaît que le travailleur concerné entre en
werknemer zal slechts worden gegeven als blijkt dat de betrokken ligne de compte pour l'allocation de chômage pour personnes dans le
werknemer in aanmerking komt voor de werkloosheidsvergoeding in het régime de chômage avec complément d'entreprise, notamment en ce qui
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onder meer wat de concerne les exigences d'âge et de carrière, telles que fixées à
leeftijds- en loopbaanvereisten betreft zoals bepaald in artikel 3. l'article 3.

Art. 9.De werkgever die met het oog op het stelsel van werkloosheid

Art. 9.L'employeur qui licencie son travailleur en vue du régime de

met bedrijfstoeslag zijn werknemer ontslaat, is verplicht die te chômage avec complément d'entreprise est tenu de le remplacer par un
vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of door een chômeur complet indemnisé ou par une autre personne, comme prévu dans
andere persoon, zoals voorzien bij koninklijk besluit van 3 mei 2007 l'arrêté royal du 3 mai 2007 et dans le délai fixé par ce même arrêté
en binnen de termijn in dit koninklijk besluit bepaald. royal.
In vervanging moet voorzien worden gedurende ten minste 36 maanden. Il faut pourvoir au remplacement pendant au moins 36 mois. En cas de
Bij niet-vervanging worden automatisch de sancties toegepast voorzien non-remplacement, il y a application automatique des sanctions prévues
in het koninklijk besluit van 3 mei 2007. dans l'arrêté royal du 3 mai 2007.
De onderneming die beantwoordt aan één der zes criteria vernoemd in L'entreprise qui répond à un des six critères énoncés dans l'arrêté
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 met betrekking tot de definiëring van bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering en die aldus erkend is door de Minister van Werk, kan van vervanging worden vrijgesteld.

Art. 10.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 31 december 2020. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk,

royal du 3 mai 2007 pour ce qui concerne la définition des entreprises en difficultés ou en restructuration et qui est donc reconnue comme telle par le Ministre de l'Emploi peut être dispensée de l'obligation de remplacement.

Art. 10.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 31 décembre 2020. Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^