Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en inningswijze l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de
van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
gunste van de risicogroepen (opvang van kinderen) (1) d'emploi en faveur des groupes à risque (gardes d'enfants) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en inningswijze l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de
van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
gunste van de risicogroepen (opvang van kinderen). d'emploi en faveur des groupes à risque (gardes d'enfants).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020 Convention collective de travail du 13 novembre 2020
Bedrag en inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de
tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (opvang formation et d'emploi en faveur des groupes à risque (gardes
van kinderen) (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder het d'enfants) (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro
nummer 162696/CO/332) 162696/CO/332)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de instellingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
op regelmatige basis de opvang van kinderen onder 12 jaar organiseren, organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans,
zoals de kinderkribben, de peutertuinen, de gemeentelijke tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales de
kinderopvanghuizen, de "maisons d'enfants", de "haltes-garderies" - l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - halte-accueil
kortstondige noodopvang en flexibele opvang - de buitenschoolse d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil
kinderopvangcentra, de erkende diensten voor onthaalhouders, de extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services
diensten voor kinderopvangsters onder overeenkomst en de thuisopvang d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à
domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission
van zieke kinderen, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide
Franstalige en Duitstalige welzijn- en gezondheidssector. sociale et des soins de santé.
Onder "werknemers", wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing : application :
- van artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 - de l'article 7, § 1er de la convention collective de travail du 27
november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor novembre 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité
bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'existence, dénommé « Fonds social pour le secteur des milieux
d'accueil d'enfants" en de vaststelling van de statuten ervan; d'accueil d'enfants » et à la fixation de ses statuts;
- van afdeling 1 - Inspanningen ten voordele van personen die tot de - de la section 1ère - Effort en faveur des personnes appartenant aux
risicogroepen behoren (artikelen 188 tot 191) - van hoofdstuk VIII - groupes à risque (articles 188 à 191) - du chapitre VIII - Effort en
Inspanningen ten voordele van personen die behoren tot risicogroepen
en plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen van faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et plan
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs de la loi du 27
Staatsblad van 28 december 2006 - 3de editie). décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28
décembre 2006 - 3ème édition).
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden zich ertoe om

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan
begeleidingsplan van toepassing is. d'accompagnement.
Behoren tot de risicogroepen, de personen vermeld in de artikelen 3 en Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées aux articles
4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2013, 3 et 4 de la convention collective de travail du 19 septembre 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone
welzijns- en de gezondheidssector, betreffende de definitie van de et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la
risicogroepen bedoeld in de sector van de gezondheidszorg. définition des groupes à risque visés dans le secteur des soins de santé.

Art. 4.Voor de jaren 2021 en 2022 stemmen de kosten van deze

Art. 4.Pour les années 2021 et 2022, le coût de ces initiatives

initiatieven overeen met de opbrengst van een bijdrage van 0,10 pct. correspond au produit d'une cotisation de 0,10 p.c. pour chacun des
voor elk van de trimesters. Dit percentage wordt berekend op basis van trimestres. Ce pourcentage est calculé sur la base du salaire global
het globaal loon van de werknemers, zoals bepaald door artikel 23 van des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés
uitvoeringsbesluiten van deze wet, tewerkgesteld door de werkgevers d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article
bedoeld in artikel 1. 1er.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 5.De partijen komen overeen om de inning van de bijdrage bepaald

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

in artikel 3, toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité
Zekerheid en dit voor de rekening van het "Fonds social pour le sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour le secteur des
secteur des milieux d'accueil d'enfants", opgericht door de milieux d'accueil d'enfants », institué par la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la Commission
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en de paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide
gezondheidssector, tot oprichting van een fonds voor sociale et des soins de santé, instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'existence, dénommé « Fonds social pour le secteur des milieux
d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van de statuten ervan. d'accueil d'enfants » et fixant ses statuts.

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt besteed aan de

Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de

bevordering van de tewerkstelling, aan de aanwerving van personeel en l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation
aan opleidingsinitiatieven voor risicogroepen die zouden kunnen worden pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou
in dienst genomen in de sector of die reeds zijn in dienst genomen. ont déjà été engagés.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31
december 2022. décembre 2022.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x