Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2020, | collective de travail du 20 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
"Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering | coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour |
van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) | la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2020, | travail du 20 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
"Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering | coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour |
van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. | la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2020 | Convention collective de travail du 20 octobre 2020 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor | Fixation des cotisations patronales au « Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter | de la coiffure et des soins de beauté » pour le financement des |
financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à |
en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 12 | risque (Convention enregistrée le 12 novembre 2020 sous le numéro |
november 2020 onder het nummer 161900/CO/314) | 161900/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et |
schoonheidszorgen. | des soins de beauté. |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers, les ouvrières et les |
bedienden. | employé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
Art. 2.En application de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en van | dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections |
het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel | 1ère et 2, et de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article |
189, 4de lid van dezelfde wet, wordt voor de jaren 2021 en 2022 een | 189, alinéa 4 de cette même loi, il est fixé pour les années 2021 et |
werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het | 2022 une cotisation patronale au « Fonds de sécurité d'existence de la |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" vastgesteld waarvan het bedrag | coiffure et des soins de beauté » dont le montant est déterminé |
hierna wordt bepaald. | ci-après. |
Art. 3.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct. |
Art. 3.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
van de brutoloonmassa per kwartaal voor de periode van 1 januari 2021 | la masse salariale brute par trimestre pour la période du 1er janvier |
tot en met 31 december 2022. Voor dezelfde periode wordt een extra | 2021 au 31 décembre 2022. Pour la même période une cotisation |
bijdrage van 0,05 pct. van de brutoloonmassa per kwartaal toegepast. | supplémentaire de 0,05 p.c. de la masse salariale brute par trimestre |
Art. 4.De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste |
est appliquée. Art. 4.Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins |
0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de | 0,05 p.c. de la masse salariale en faveur d'un ou plusieurs des |
risicogroepen bedoeld in artikel 1 van voornoemde koninklijk besluit van 19 februari 2013. | groupes à risque visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 susmentionné. |
Van de vorige alinea bedoelde inspanning moet minstens de helft | L'effort visé à l'alinéa précédent doit au moins pour moitié être |
besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van | destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes |
de volgende groepen : | suivants : |
a) de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden hetzij | a) les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation |
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een | soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre |
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel | d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que |
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, | portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de |
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 | transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 |
november 1991; | novembre 1991; |
b) de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | b) les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
werken en niet werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
zoals bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 19 | service, comme mentionné à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 19 |
februari 2013, die nog geen 26 jaar oud zijn. | février 2013, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
Art. 5.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
Art. 5.En application de l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds | travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et |
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, | |
geregistreerd onder het nr. 27766/CO/314, wordt de bijdrage bedoeld in | fixant ses statuts, enregistrée sous le n° 27766/CO/314, la cotisation |
artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | visée à l'article 3 est perçue par l'Office national de sécurité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
sociale. Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Ze treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |