← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt
van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor
geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij
koninklijk besluit van 17 februari 2021, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaa(...)"
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij koninklijk besluit van 17 februari 2021, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaa(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté royal du 17 février 2021, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de |
| eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in | première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités |
| het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et |
| geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van | de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et |
| leden en benoeming van leden | nomination de membres |
| Bij koninklijk besluit van 17 februari 2021, worden hernieuwd voor een | Par arrêté royal du 17 février 2021, sont renouvelés pour un terme de |
| termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2020, de mandaten van de | quatre ans, prenant cours le 10 juin 2020, les mandats de membres de |
| leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken | la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers |
| die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld | devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du |
| bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het | Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : | d'assurance maladie-invalidité : |
| 1° op voordracht van de representatieve organisaties van het | 1° sur la présentation des organisations représentatives du corps |
| apothekerskorps : | pharmaceutique : |
| mevr. PETRE Laurence en de heer CHASPIERRE Alain, in de hoedanigheid | Mme PETRE Laurence et M. CHASPIERRE Alain, en qualité de membres |
| van werkende leden en de dames BARBAY Marie-Françoise en BARZIN | effectifs et Mmes BARBAY Marie-Françoise et BARZIN Christine et MM. |
| Christine en de heren HANQUART Gilles en RONLEZ Charles, in de | HANQUART Gilles et RONLEZ Charles, en qualité de membres suppléants; |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 2° op voordracht van de representatieve organisaties van de | 2° sur la présentation des organisations représentatives des |
| ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
| de dames HENRI Myriam en LORENT Sophie, in de hoedanigheid van | Mmes HENRI Myriam et LORENT Sophie, en qualité de membres effectifs et |
| werkende leden en de dames ERNES Christine en STEENS Julie en de heren | Mmes ERNES Christine et STEENS Julie et MM. CLINQUART Luc, HUON Yvan, |
| CLINQUART Luc, HUON Yvan, JUCKLER Jean-Paul en NOEL Christophe, in de | JUCKLER Jean-Paul et NOEL Christophe, en qualité de membres |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
| 3° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 3° sur la présentation d'une association représentative des |
| vroedvrouwen: | sages-femmes : |
| mevr. ORBAN Jacqueline, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | Mme ORBAN Jacqueline, en qualité de membre suppléant; |
| 4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 4° sur la présentation des associations représentatives des |
| bandagisten: | bandagistes : |
| de heren CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud en MARCHAND Pierre, in de | MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, et MARCHAND Pierre, en qualité de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
| 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 5° sur la présentation des associations représentatives des |
| orthopedisten: | orthopédistes : |
| MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, in de | MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, en qualité de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
| 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 6° sur la présentation des associations représentatives des audiciens |
| gehoorprothesisten: | : |
| de heren VERHEYDEN Patrick en JANSEN Rudi, in de hoedanigheid van | MM. VERHEYDEN Patrick et JANSEN Rudi, en qualité de membres effectifs |
| werkende leden en mevr. TERMONIA Marilène, in de hoedanigheid van | et Mme TERMONIA Marilène, en qualité de membre suppléant; |
| plaatsvervangend lid; | |
| 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de opticiens | 7° sur la présentation des associations représentatives des opticiens |
| : | : |
| de heren FABER Guido en SEGAERT Thierry, in de hoedanigheid van | MM. FABER Guido et SEGAERT Thierry, en qualité de membres effectifs et |
| werkende leden en de heer LABEEUW Ignace, in de hoedanigheid van | M. LABEEUW Ignace, en qualité de membre suppléant; |
| plaatsvervangend lid; | |
| 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 8° sur la présentation des associations représentatives des |
| orthoptisten: | orthoptistes : |
| de heer BAUWENS Alain, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames | M. BAUWENS Alain, en qualité de membre effectif et Mmes DEFRETIN |
| DEFRETIN Marie-Hélène en MASSART Sylvie, in de hoedanigheid van | Marie-Hélène et MASSART Sylvie, en qualité de membres suppléants; |
| plaatsvervangende leden; | |
| 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 9° sur la présentation des associations représentatives des |
| verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
| mevr. GALAND Vanessa en de heer EVRARD Jean-Michel, in de hoedanigheid | Mme GALAND Vanessa et M. EVRARD Jean-Michel, en qualité de membres |
| van werkende leden en de dames DEMARET Sylvie, SNACKERS Fabienne, | effectifs et Mmes DEMARET Sylvie, SNACKERS Fabienne, STRYCHAREK Cindy, |
| STRYCHAREK Cindy, TENNSTEDT Virginie en WOUTERS Dominique-Marie en de | TENNSTEDT Virginie et WOUTERS Dominique-Marie et MM. DULIERE Benoît et |
| heren DULIERE Benoît en HUON Yvan, in de hoedanigheid van | HUON Yvan, en qualité de membres suppléants. |
| plaatsvervangende leden. | |
| Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer | Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Chambre de première |
| van eerste aanleg, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een | instance, à partir du jour de la présente publication, pour un terme |
| termijn verstrijkend op 9 juni 2024 : | expirant le 9 juin 2024 : |
| 1° op voordracht van een representatieve organisatie van het | 1° sur la présentation d'une organisation représentative du corps |
| apothekerskorps : | pharmaceutique : |
| de heer ROSART Thomas, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | M. ROSART Thomas, en qualité de membre suppléant; |
| 2° op voordracht van de representatieve organisaties van de | 2° sur la présentation des organisations représentatives des |
| ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
| mevr. WUSTEFELD Sandrine en de heer HAYEF Mohamed, in de hoedanigheid | Mme WUSTEFELD Sandrine et M. HAYEF Mohamed, en qualité de membres |
| van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
| 3° op voordracht van representatieve verenigingen van de vroedvrouwen: | 3° sur la présentation des associations représentatives des sages-femmes : |
| Mevr ROBIN Chantal, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames | Mme ROBIN Chantal, en qualité de membre effectif et Mmes KENMGNE |
| KENMGNE MBOUOPDA Sylviane en WAUTERS Sylvianne in de hoedanigheid van | MBOUOPDA Sylviane et WAUTERS Sylvianne, en qualité de membres |
| plaatsvervangende leden; | suppléants; |
| 4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 4° sur la présentation des associations représentatives des |
| bandagisten: | bandagistes : |
| de heer RASE Pascal, in de hoedanigheid van werkend lid en mevr. | M. RASE Pascal, en qualité de membre effectif et Mme ACANIAS DIAZ |
| ACANIAS DIAZ Cristina en de heer FESTRE Jean-François, LAFORCE Maurice | Cristina et M. FESTRE Jean-François, LAFORCE Maurice et LEROY Luc, en |
| en LEROY Luc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
| 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 5° sur la présentation des associations représentatives des |
| orthopedisten: | orthopédistes : |
| de heer RASE Pascal, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren | M. RASE Pascal, en qualité de membre effectif et MM. FESTRE Philip et |
| FESTRE Philip en LEROY Luc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende | LEROY Luc, en qualité de membres suppléants; |
| leden; 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 6° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes |
| logopedisten : | : |
| de dames DUCHATEAU Dominique en PURNELLE Laurence, in de hoedanigheid | Mmes DUCHATEAU Dominique et PURNELLE Laurence, en qualité de membres |
| van werkende leden en de dames ADAM Anne, FLIES Aline, LEFEBVRE | effectifs et Mmes ADAM Anne, FLIES Aline, LEFEBVRE Isabelle et PIERTOT |
| Isabelle en PIERTOT Florence, in de hoedanigheid van plaatsvervangende | Florence, en qualité de membres suppléants; |
| leden; 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 7° sur la présentation des associations représentatives des audiciens |
| gehoorprothesisten : | : |
| mevr. DAVID Delphine en de heer LABEYE Jérôme, in de hoedanigheid van | Mme DAVID Delphine et M. LABEYE Jérôme, en qualité de membres |
| plaatsvervangende leden; | suppléants; |
| 8° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 8° sur la présentation d'une associations représentative des |
| orthoptisten : | orthoptistes : |
| mevr. TEIXERA Christina, in de hoedanigheid van werkend lid; | Mme TEIXERA Christina, en qualité de membre effectif; |
| 9° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 9° sur la présentation d'une association représentative des |
| verstrekkers van implantaten; | fournisseurs d'implants : |
| de heer MAQUINAY Julien, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | M. MAQUINAY Julien, en qualité de membre suppléant; |
| 10° op voordracht van een representatieve vereniging van de opticiens | 10° sur la présentation d'une association représentative des opticiens |
| : | : |
| mevr. TIELENS Martine, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. | Mme TIELENS Martine, en qualité de membre suppléant. |