Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021 en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, | collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021 | d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 |
en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van | |
laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde | d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires |
havenarbeiders (1) | peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort; | Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, | travail du 4 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021 | d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 |
en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van | d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires |
laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde | peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée. |
havenarbeiders. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Traduction |
Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | Annexe Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Nieuwpoort | d'Ostende et de Nieuport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020 | Convention collective de travail du 4 décembre 2020 |
Storting in 2021 en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing | Versement en 2021 et 2022 d'une cotisation particulière pour la |
van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid | formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage |
bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari | complet de longue durée (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 |
2021 onder het nummer 162721/CO/301.05) | sous le numéro 162721/CO/301.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort. | d'Ostende et de Nieuport. |
Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les employeurs dont question à l'article 1er de la présente |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10 | convention collective de travail sont redevables d'une cotisation |
pct. voor 2021 en 2022 berekend op grond van het volledige loon van de | particulière de 0,10 p.c. pour 2021 et 2022 calculée sur la base du |
door hen tewerkgestelde werknemers. Tevens wordt rekening gehouden met | salaire complet des travailleurs qu'ils occupent. Il est en outre tenu |
het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel | compte de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant de l'article |
189, lid 4 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen. | diverses. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation particulière dont question à l'article 2 de la |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Compensatiefonds | présente convention collective de travail est perçue par le |
voor bestaanszekerheid van de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid van de havens van |
Nieuwpoort". | Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort". |
Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere |
Art. 4.Les moyens ainsi disponibles seront alloués à la réintégration |
en andere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te | dans la vie portuaire de jeunes et d'autres ouvriers portuaires avec |
integreren in het havengebeuren. | |
Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren | des difficultés de placement. |
in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer | Compte tenu de l'évolution de la technologie dans les ports et de la |
technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de | nécessité de faire des ouvriers peu qualifiés des ouvriers |
"laaggeschoolden" en/of met "langdurige volledige werkloosheid" | techniquement mieux formés et instruits, les ouvriers "peu qualifiés" |
bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen. | et/ou "menacés de chômage complet de longue durée", recevront une |
Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een opleiding | formation adaptée. Ceci sera notamment réalisé en assurant une formation et/ou un |
en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en | perfectionnement comme chauffeur de dock, lashing ro-ro et activités |
containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het | liées aux containers ainsi que d'autres emplois techniques dans |
havenbedrijf. | l'industrie portuaire. |
Art. 4bis.Het fonds voor bestaanszekerheid zal 0,05 pct. van de |
Art. 4bis.Le fonds de sécurité d'existence réservera 0,05 p.c. de la |
loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : | masse salariale à un ou plusieurs des groupes à risque suivants : |
1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; |
2. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | 2. les personnes non actives et celles qui travaillent depuis moins |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; | d'un an et qui étaient non actives au moment de leur entrée en |
3. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden. | service; 3. les jeunes de moins de 26 ans en formation. |
Van voornoemde inspanning zal minstens de helft besteed worden aan | Au moins la moitié de cet effort sera consacrée à des initiatives en |
initiatieven ten gunste van niet-werkende jongeren onder de 26 jaar | faveur des jeunes de moins de 26 ans non actifs qui suivent une |
die een opleiding volgen of een verminderde arbeidsgeschiktheid | formation ou qui sont en capacité de travail réduite. |
hebben. Art. 5.De raad van beheer van het "Compensatiefonds voor |
Art. 5.Le conseil d'administration du "Compensatiefonds voor |
bestaanszekerheid voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | bestaanszekerheid voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en |
Nieuwpoort" zal nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze | Nieuwpoort" fixera plus avant les règles d'exécution de la présente |
overeenkomst, en zal alle nodige documenten ter beschikking houden met | convention et mettra à disposition tous les documents nécessaires en |
het oog op het toezicht. | vue de la surveillance de celle-ci. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2021 en eindigt op 31 december 2022. | le 1er janvier 2021 et prend fin le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |