Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de werkkledij | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, | collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de |
werkkledij (1) | travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, | travail du 13 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de |
werkkledij. | travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019 | Convention collective de travail du 13 novembre 2019 |
Werkkledij (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 | Vêtements de travail (Convention enregistrée le 10 décembre 2019 |
onder het nummer 155818/CO/144) | sous le numéro 155818/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en voorwerp | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
Paritair Comité voor de landbouw ressorteren. | la Commission paritaire de l'agriculture. |
Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
bedoeld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 | application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif |
betreffende de werkkledij. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is | aux vêtements de travail. Cette convention collective de travail ne |
niet van toepassing op de persoonlijke beschermingsmiddelen | s'applique pas aux moyens de protection personnels (vêtements de |
(beschermingskledij), die te allen tijde door de werkgever onderhouden moeten worden. | protection) qui doivent en tout cas être entretenus par l'employeur. |
Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 zijn ertoe gehouden aan de |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont tenus de mettre à la |
door hen tewerkgestelde werknemers, twee werkpakken per jaar ter | disposition des travailleurs qu'ils occupent, deux vêtements de |
beschikking te stellen. | travail par an. |
HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor werkkledij | CHAPITRE II. - Allocation pour vêtements de travail |
Art. 4.§ 1. De werkgever kan na een risicoanalyse toestaan dat de |
Art. 4.§ 1er. Après une analyse des risques, l'employeur peut |
permettre aux travailleurs d'entretenir eux-mêmes leurs vêtements de | |
werknemers zelf hun werkkledij onderhouden. De werknemers die zelf | travail. Les travailleurs qui se chargent eux-mêmes de cet entretien |
instaan voor dit onderhoud, hebben hierbij vanaf 1 januari 2019 recht | ont, pour ce faire, à partir du 1er janvier 2019 droit à une |
op een wekelijkse vergoeding van 3,05 EUR ten laste van de werkgever. | allocation hebdomadaire de 3,05 EUR à charge de l'employeur. |
§ 2. In uitvoering van het protocolakkoord van 4 juli 2019 wordt dit | § 2. Ce montant sera progressivement augmenté conformément au |
bedrag geleidelijk verhoogd. Vanaf 1 februari 2020 wordt dit 3,67 EUR | protocole d'accord du 4 juillet 2019. A partir du 1er février 2020, ce |
per week en vanaf 1 december 2020 wordt dit 3,91 EUR per week, | montant sera de 3,67 EUR par semaine et à partir du 1er décembre 2020, |
bedragen van toepassing op 1 januari 2019 en nog te verhogen met de | il sera de 3,91 EUR par semaine, montants applicables le 1er janvier |
jaarlijkse indexering zoals bepaald in navolgend artikel 6 van deze | 2019 et augmentés de l'indexation annuelle prévue à l'article 6 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective. |
§ 3. Behoudens andersluidende, schriftelijke en voorafgaande afspraak | § 3. Sauf accord contraire, écrit et préalable au niveau de |
op ondernemingsvlak, wordt deze vergoeding geacht alle kosten te | l'entreprise, cette allocation est censée couvrir tous les coûts liés |
dekken verbonden aan het onderhoud van de werkkledij. | à l'entretien des vêtements de travail. |
Art. 5.De werknemers hebben per begonnen arbeidsdag recht op 1/5de |
Art. 5.Par journée de travail commencée, les travailleurs ont droit à |
van de in artikel 4 vermelde wekelijkse vergoeding, met een maximum | 1/5ème de l'allocation hebdomadaire mentionnée à l'article 4, avec un |
5/5den per week. | maximum de 5/5èmes par semaine. |
Art. 6.De vergoeding voor werkkledij is gebonden aan de evolutie van |
Art. 6.L'allocation pour vêtements de travail est liée à l'évolution |
de afgevlakte gezondheidsindex, volgens de bepalingen van de artikelen | |
3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 | de l'indice santé lissé selon les dispositions des articles 3, 4 et 5 |
betreffende de koppeling van de lonen aan de evolutie van de | de la convention collective de travail du 4 juillet 2019 relative à la |
afgevlakte gezondheidsindex, geregistreerd onder het nr. | liaison des salaires à l'évolution de l'indice santé lissé, |
153274/CO/144. | enregistrée sous le n° 153274/CO/144. |
HOOFDSTUK III. - Risicoanalyse | CHAPITRE III. - Analyse de risque |
Art. 7.Vooraleer de werkgever de werknemers kan toestaan zelf in te |
Art. 7.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en |
staan voor het onderhoud van de werkkledij, onderzoekt de werkgever de | charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail, |
mogelijke risico's hiervan op het welzijn van de werknemers, volgens | l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être des |
de bepalingen van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart | travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté |
1998 betreffende het beleid inzake welzijn van de werknemers bij de | royal du 27 mars 1998 relatif à la politique de bien-être des |
uitvoering van hun werk. Indien de werkgever het risico op het welzijn | travailleurs lors de l'exécution de leur travail. Si l'employeur |
van de werknemers te hoog evalueert, moet de werkgever zelf instaan | estime le risque pour le bien-être des travailleurs trop élevé, il |
voor het onderhoud. | doit se charger lui-même de l'entretien. |
Art. 8.Bovendien moet de werkgever, wanneer de aanwezigheid van |
Art. 8.En outre, si la présence des vêtements de travail en dehors de |
werkkledij buiten de onderneming een mogelijk gevaar op besmetting | l'entreprise crée un possible danger de contagion, l'employeur doit se |
oplevert, zelf instaan voor het onderhoud. Indien dit gevaar slechts | charger lui-même de l'entretien. Si ledit danger n'est que temporaire, |
van tijdelijke aard is, volstaan hiertoe tijdelijke maatregelen van de werkgever. | il suffit que l'employeur prenne des mesures temporaires. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij | effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, | Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative |
werkkledij en geregistreerd onder het nr. 97529/CO/144. Elk van de | aux vêtements de travail et enregistrée sous le n° 97529/CO/144. |
contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeg van drie | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. | adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |