Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, | collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de vorming (1) | relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, | travail du 26 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de vorming. | relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019 | Convention collective de travail du 26 novembre 2019 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2019 | Formation (Convention enregistrée le 17 décembre 2019 |
onder het nummer 155988/CO/142.04) | sous le numéro 155988/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders/arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van allerlei producten. | produits divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector | CHAPITRE II. - Engagement du secteur |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de | formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. | travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. |
In toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van 5 maart | En application de l'article 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 mars 2017 |
2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de sociale | relative au travail faisable et maniable, les partenaires sociaux |
partners de collectieve arbeidsovereenkomst over vorming gesloten | prolongent la convention collective de travail relative à la formation |
binnen de sector, te weten de collectieve arbeidsovereenkomst over | conclue au sein du secteur, à savoir la convention collective de |
travail relative à la formation conclue pour une durée indéterminée en | |
vorming afgesloten voor onbepaalde duur op datum van 13 december 2011, | date du 13 décembre 2011, enregistrée sous le numéro 108089. |
geregistreerd onder het nummer 108089. | |
Art. 3.Conform de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en |
Art. 3.Conformément à la loi du 5 mars 2017 relative au travail |
faisable et maniable et pour atteindre l'objectif interprofessionnel | |
werkbaar werk en om de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 | de 5 jours de formation en moyenne par an, par équivalent temps-plein, |
dagen vorming per jaar, per voltijds equivalent te behalen, verbinden | |
de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar een toename van de | |
participatiegraad met 5 pct. te realiseren. Deze doelstelling zal | les parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. |
le taux de participation aux formations. Cet objectif sera notamment | |
worden bereikt door de consolidatie en versterking van de vormingstijd | atteint par la consolidation et le renforcement du temps de formation. |
Art. 4.Er zal vanaf 1 december 2019 onder meer een collectief recht |
Art. 4.En outre, à partir du 1er décembre 2019 un droit collectif de |
op gemiddeld elke twee jaar 9 uren vorming per voltijds equivalente | 9 heures de formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et |
arbeider ingesteld worden. | tous les 2 ans est instauré. |
Het sociaal fonds zal zich bovendien beraden over de manier waarop | Le fonds social mènera également une réflexion sur la manière dont les |
bedrijven kunnen gestimuleerd worden om de sectorale | entreprises peuvent être stimulées à respecter les objectifs |
vormingsdoelstellingen te respecteren en deze te evalueren. | sectoriels de formation et à les évaluer. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van 20 november 2017, | collective de travail relative à la formation du 20 novembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
producten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 | de produits divers, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 août |
augustus 2018 (Belgisch Staatsblad van 14 september 2018) en geregistreerd onder het nummer 144688/CO/142.04 Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 december 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2020. De Minister van Werk, |
2018 (Moniteur belge du 14 septembre 2018) et enregistrée sous le numéro 144688/CO/142.04. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er décembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |