Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het syndicaal verlof "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het syndicaal verlof Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au congé syndical
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
betreffende het syndicaal verlof (1) congé syndical (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, travail du 20 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
betreffende het syndicaal verlof. congé syndical.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020 Convention collective de travail du 20 février 2020
Syndicaal verlof (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2020 onder Congé syndical (Convention enregistrée le 13 mars 2020 sous le numéro
het nummer 157631/CO/140) 157631/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op hun Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs
werknemers. travailleurs.
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris),
het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services
bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le
SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du
soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport
verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un
welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers
afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce
voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a
reis vooraf te reserveren. obligation de réserver le voyage.
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters § 3. Par " travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières,
aangegeven in de RSZ-categorie 068. déclarés dans la catégorie ONSS 068.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het protocolakkoord van 17 oktober 2019 voor de jaren exécution du protocole d'accord du 17 octobre 2019 pour les années
2019-2020. 2019-2020.
HOOFDSTUK III. - Syndicaal verlof CHAPITRE III. - Congé syndical
Afdeling 1. Modaliteiten Section 1ère. Modalités

Art. 3.Er wordt een sectorale regeling met betrekking tot syndicaal

Art. 3.Une réglementation sectorielle relative au congé syndical est

verlof ingevoerd volgens de volgende principes en modaliteiten : instaurée selon les principes et les modalités suivants :
- Recht op 1 dag syndicaal verlof per jaar per mandaat voor elke - Droit à 1 jour de congé syndical par an pour chaque membre effectif
effectieve verkozene in de ondernemingsraad, in het comité voor élu du conseil d'entreprise, du comité pour la prévention et la
preventie en bescherming op het werk, alsook voor elke verkozen protection au travail ainsi que de la délégation syndicale;
vakbondsafgevaardigde;
- Het syndicaal verlof wordt toegekend per verkozene. In geval van - Le congé syndical est octroyé par élu. En cas de double mandats au
dubbele mandaten in de ondernemingsraad en/of in het comité voor conseil d'entreprise et/ou au comité pour la prévention et la
preventie en bescherming op het werk en/of als vakbondsafgevaardigde, protection au travail et/ou en tant que délégué syndical, le droit est
wordt het recht beperkt tot maximum 2 dagen syndicaal verlof per jaar plafonné à 2 jours de congé syndical par an par personne;
per persoon; - Het syndicaal verlof is niet overdraagbaar naar een volgend - Le congé syndical ne se transpose pas d'une année à l'autre ni entre
kalenderjaar en tussen rechthebbenden; ayants droit;
- Het syndicaal verlof wordt minstens 14 kalenderdagen op voorhand - Le congé syndical est demandé au minimum 14 jours calendrier à
aangevraagd; l'avance;
- Bij de planning van het verlof wordt in overleg tussen de werkgever - Lors de la planification des congés, l'organisation du travail est
en de betrokken vakbondsorganisatie rekening gehouden met de prise en compte en concertation entre l'employeur et l'organisation
arbeidsorganisatie; syndicale concernée;
- Het syndicaal verlof wordt in volle dagen opgenomen. - Le congé syndical est pris par journée complète.
Afdeling 2. Vergoeding van de dagen syndicaal verlof Section 2. Rémunération des jours de congé syndical

Art. 4.De werkgever betaalt per genomen dag syndicaal verlof, een

Art. 4.L'employeur paie par jour de congé syndical un salaire

forfaitair brutoloon uit van 100 EUR. forfaitaire brut de 100 EUR.
Afdeling 3. Terugbetaling loonkost door het sociaal fonds aan de Section 3. Remboursement du coût salarial par le fonds social à
werkgever l'employeur

Art. 5.L'employeur peut demander au fonds social le remboursement

Art. 5.De werkgever kan een forfaitaire terugbetaling van 150 EUR per

forfaitaire de 150 EUR par jour de congé syndical octroyé.
genomen dag syndicaal verlof terugvorderen bij het sociaal fonds.
Andere modaliteiten betreffende de terugbetaling worden vastgelegd Les autres modalités de remboursement seront fixées par le conseil
door de raad van bestuur van het sociaal fonds. d'administration du fonds social.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail sort ses effets

januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2020. De Minister van Werk, au 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à partir de l'envoi de ladite lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^